Translation of "Treffen über" in English
Ich
komme
gerade
von
einem
Treffen
der
Gesprächsgruppe
über
das
Altern.
Finally
I
have
just
come
from
a
meeting
of
the
Intergroup
on
Ageing.
Europarl v8
In
November
treffen
über
den
Großen
Seen
oft
zwei
Sturmsysteme
zusammen.
During
the
autumn
months,
two
major
weather
tracks
converge
over
the
area.
Wikipedia v1.0
Interessiert
daran,
uns
zu
treffen
und
über
eine
mögliche
Zusammenarbeit
zu
beraten?
Does
it
interest
you
to
meet
and
discuss
a
possible
collaboration?
Tatoeba v2021-03-10
Um
Takezo
zu
treffen
und
...
mehr
über
Matahachi
und
Oto
zu
erfahren.
You
wanted
to
hear
more
about
Matahachi.
OpenSubtitles v2018
Könntem
wir
uns
treffen,
um
über
Theo
zu
sprechen?
Do
you
think
we
could
meet
each
other
to
discuss
his
case?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Rachel
bei
ihrer
Mutter
treffen,
um
über
Hochzeitskram
zu
reden.
I
got
to
go
meet
Rachel
at
her
mom's.
Talk
about
some
wedding
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
beschwerst
dich
bei
den
Treffen
über
deinen
Vater?
All
right,
let
me
guess.
You
go
to
the
meetings
and
you
complain
about
your
dad?
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
über
dem
Pass.
They'll
meet
us
over
the
pass.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
bei
jedem
Treffen
jammert
jemand
über
Aufwertung.
I
swear
there's
somebody
whining
about
gentrification
every
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
mal
treffen,
um
über
alles
zu
reden.
I
think
we
have
to
get
together
and
sort
out
some
stuff
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gerne
mit
dir
treffen
und
über
alles
reden.
I
would
like
for
us
to
meet
and
talk
things
over.
OpenSubtitles v2018
Findet
das
Treffen
über
die
TSO
mit
dem
Bundeskanzler
statt?
So
have
you
set
up
the
secret
Transatlantic
Security
Organization
meeting
-
with
the
German
chancellor?
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
bei
jedem
Treffen
über
den
Fußballverein
sprechen?
Must
we
talk
about
the
football
club
whenever
we
meet?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
wir
könnten
uns
treffen,
über
uns
reden.
I
wish
we
could
get
together
and
talk
about
us.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
später
treffen
und
über
die
aktuelle
Situation
reden.
So
let's
meet
later
-
and
review
the
current
cases.
-
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
einfach
nur
treffen
und
über
alte
Zeiten
quatschen?
I
mean,
meet
somewhere
and
catch
up
on
things?
.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
treffen,
reden
wir
über
ein
Boot.
If
I
see
that
baby
go
up,
then
we'll
talk
about
your
boat.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
Chris
treffen,
um
über
seine
Berufung
zu
reden?
So
you're
going
to
see
Chris
to
talk
about
the
appeal,
right?
OpenSubtitles v2018
Bei
unserem
letzten
Treffen
sprachen
wir
über
Gott
und
die
Welt!
Last
time
I
saw
him,
my
god,
we
talked
about
everything:
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
uns
dort
treffen,
um
etwas
über
Arthur
Thickett
zu
erzählen.
We
told
you.
We
were
supposed
to
meet
Rachel
at
3:00.
She
was
going
to
tell
us
something
about
Arthur
Thickett.
OpenSubtitles v2018
Sie
beinhalten
8
Treffen
über
eine
Dauer
von
8
Monaten.
The
duration
of
the
course
is
8
meetings
spread
over
8
months.
EUbookshop v2
An
diesen
Treffen
nahmen
über
800
Sachverständige
teil.
Over
800
experts
were
involved
in
these
meetings.
EUbookshop v2