Translation of "Tragenden säulen" in English

Die Regionalentwicklung ist eine der tragenden Säulen der Europäischen Union.
Regional development is one of the cornerstones of the European Union.
Europarl v8

Demokratie und Freiheit sind die tragenden Säulen für eine positive Entwicklung.
Democracy and freedom are the pillars without which no improvement is sustainable.
Europarl v8

Er war einer der tragenden Säulen der Spanischen Hofreitschule zu seiner Zeit.
Although he was a quiet and introverted individual, he was one of the mainstays of the Spanish Riding School in his time.
Wikipedia v1.0

Das zollrechtliche Versandverfahren ist eine der tragenden Säulen der europäischen Integration.
Customs transit is one of the pillars of integration in Europe and is of vital interest to European companies.
TildeMODEL v2018

Die tragenden Säulen einer effizienteren Industriepolitik sind:
Pillars of the reinforced industrial policy are:
TildeMODEL v2018

Zu den tragenden Säulen des Binnenmarkts gehört auch die Beihilfekontrolle.
State aid control is also a key pillar of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Kohle und Stahl sind die beiden tragenden Säulen der Wirtschaftsentwicklung der Region.
Coal and steel are the 'two pillars of the economic history of the region'.
EUbookshop v2

Sieht so aus, als würden sie Löcher in die tragenden Säulen bohren.
Looks like they're drilling into the structural columns.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch sind christlich-demokratische Parteien heute eine der tragenden Säulen europäischer Demokratie.
Yet Christian Democratic parties today are one of the pillars of European democracy.
News-Commentary v14

Die tragenden Säulen unserer Berufungspolitik sind:
The main pillars of our appointment policies are as follows:
ParaCrawl v7.1

Denn Bewegung ist eine der tragenden Säulen in der Kneipp´schen Lehre.
Because movement is one of the mainstays in the Kneipp teaching.
CCAligned v1

Insgesamt steht das Unternehmen heute auf 6 tragenden Säulen:
The company consists of 6 core divisions:
ParaCrawl v7.1

Eine der tragenden Säulen in der Arbeitswelt von Klüber Lubrication heißt Individualität.
One of the pillars of working at Klüber Lubrication is the individual qualities of its people.
ParaCrawl v7.1

Zu den tragenden Säulen des Connections-Programms gehören:
Pillars of the Connections programme include:
ParaCrawl v7.1

Eine der tragenden Säulen von Wtransnet ist sein Kundendienst.
One of Wtransnet’s pillars is customer care.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die tragenden Säulen unseres Büros:
The core competences of our company are
ParaCrawl v7.1

Der Mittelstand ist eine der tragenden Säulen der Wirtschaftskraft Deutschlands.
The SMEs are one of the pillars on which Germany's economic strength is built.
ParaCrawl v7.1

Eine der tragenden 336 Säulen zeigt einige Figuren, die wie Tränen aussehen.
One of the 336 marble columns has some figures on it which look like tears.
ParaCrawl v7.1

Meine Ausbildung steht auf drei tragenden Säulen:
This training stands on three supporting pillars:
CCAligned v1

Die tragenden Säulen der neuen Berufungspolitik sind:
The pillars of the new appointments policy are:
ParaCrawl v7.1

Der Export ist eine der tragenden Säulen des Westfleisch-Konzerns.
Export is one the supporting pillars of the Westfleisch Group.
ParaCrawl v7.1

Xavier Le Guen: "Langlaufen ist eine der tragenden Säulen von Salomon.
Xavier Le Guen: "Cross-country skiing is one of Salomon's mainstays.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzplatz München ist eine der tragenden Säulen der bayerischen Wirtschaft.
The financial centre of Mu nich is one of the cornerstones of the Ba va rian economy.
ParaCrawl v7.1