Translation of "Tragenden säulen" in English
Die
Regionalentwicklung
ist
eine
der
tragenden
Säulen
der
Europäischen
Union.
Regional
development
is
one
of
the
cornerstones
of
the
European
Union.
Europarl v8
Demokratie
und
Freiheit
sind
die
tragenden
Säulen
für
eine
positive
Entwicklung.
Democracy
and
freedom
are
the
pillars
without
which
no
improvement
is
sustainable.
Europarl v8
Er
war
einer
der
tragenden
Säulen
der
Spanischen
Hofreitschule
zu
seiner
Zeit.
Although
he
was
a
quiet
and
introverted
individual,
he
was
one
of
the
mainstays
of
the
Spanish
Riding
School
in
his
time.
Wikipedia v1.0
Das
zollrechtliche
Versandverfahren
ist
eine
der
tragenden
Säulen
der
europäischen
Integration.
Customs
transit
is
one
of
the
pillars
of
integration
in
Europe
and
is
of
vital
interest
to
European
companies.
TildeMODEL v2018
Die
tragenden
Säulen
einer
effizienteren
Industriepolitik
sind:
Pillars
of
the
reinforced
industrial
policy
are:
TildeMODEL v2018
Zu
den
tragenden
Säulen
des
Binnenmarkts
gehört
auch
die
Beihilfekontrolle.
State
aid
control
is
also
a
key
pillar
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Kohle
und
Stahl
sind
die
beiden
tragenden
Säulen
der
Wirtschaftsentwicklung
der
Region.
Coal
and
steel
are
the
'two
pillars
of
the
economic
history
of
the
region'.
EUbookshop v2
Sieht
so
aus,
als
würden
sie
Löcher
in
die
tragenden
Säulen
bohren.
Looks
like
they're
drilling
into
the
structural
columns.
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
sind
christlich-demokratische
Parteien
heute
eine
der
tragenden
Säulen
europäischer
Demokratie.
Yet
Christian
Democratic
parties
today
are
one
of
the
pillars
of
European
democracy.
News-Commentary v14
Die
tragenden
Säulen
unserer
Berufungspolitik
sind:
The
main
pillars
of
our
appointment
policies
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Denn
Bewegung
ist
eine
der
tragenden
Säulen
in
der
Kneipp´schen
Lehre.
Because
movement
is
one
of
the
mainstays
in
the
Kneipp
teaching.
CCAligned v1
Insgesamt
steht
das
Unternehmen
heute
auf
6
tragenden
Säulen:
The
company
consists
of
6
core
divisions:
ParaCrawl v7.1
Eine
der
tragenden
Säulen
in
der
Arbeitswelt
von
Klüber
Lubrication
heißt
Individualität.
One
of
the
pillars
of
working
at
Klüber
Lubrication
is
the
individual
qualities
of
its
people.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
tragenden
Säulen
des
Connections-Programms
gehören:
Pillars
of
the
Connections
programme
include:
ParaCrawl v7.1
Eine
der
tragenden
Säulen
von
Wtransnet
ist
sein
Kundendienst.
One
of
Wtransnet’s
pillars
is
customer
care.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
tragenden
Säulen
unseres
Büros:
The
core
competences
of
our
company
are
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelstand
ist
eine
der
tragenden
Säulen
der
Wirtschaftskraft
Deutschlands.
The
SMEs
are
one
of
the
pillars
on
which
Germany's
economic
strength
is
built.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
tragenden
336
Säulen
zeigt
einige
Figuren,
die
wie
Tränen
aussehen.
One
of
the
336
marble
columns
has
some
figures
on
it
which
look
like
tears.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ausbildung
steht
auf
drei
tragenden
Säulen:
This
training
stands
on
three
supporting
pillars:
CCAligned v1
Die
tragenden
Säulen
der
neuen
Berufungspolitik
sind:
The
pillars
of
the
new
appointments
policy
are:
ParaCrawl v7.1
Der
Export
ist
eine
der
tragenden
Säulen
des
Westfleisch-Konzerns.
Export
is
one
the
supporting
pillars
of
the
Westfleisch
Group.
ParaCrawl v7.1
Xavier
Le
Guen:
"Langlaufen
ist
eine
der
tragenden
Säulen
von
Salomon.
Xavier
Le
Guen:
"Cross-country
skiing
is
one
of
Salomon's
mainstays.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzplatz
München
ist
eine
der
tragenden
Säulen
der
bayerischen
Wirtschaft.
The
financial
centre
of
Mu
nich
is
one
of
the
cornerstones
of
the
Ba
va
rian
economy.
ParaCrawl v7.1