Translation of "Säulen" in English
Die
unterschiedlichen
Säulen
dieser
Lissabon-Strategie
sind
immer
unterschiedlich
gewichtet
worden.
The
different
pillars
of
the
Lisbon
Strategy
have
always
been
given
different
levels
of
importance.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
ist
eine
der
wichtigsten
Säulen
des
EU-Binnenmarktes.
Freedom
of
movement
is
one
of
the
key
pillars
of
the
European
Single
Market.
Europarl v8
Die
Kohäsionspolitik
muss
eine
der
grundlegenden
Säulen
unserer
Wirtschaftspolitik
sein.
The
cohesion
policy
must
be
one
of
the
basic
pillars
of
our
economic
policy.
Europarl v8
Wir
haben
einen
gemeinsamen
Diskurs
entwickelt,
der
sich
auf
vier
Säulen
gründet.
We
have
constructed
a
common
discourse
based
on
four
pillars.
Europarl v8
Schließlich
sucht
die
Kommission
nach
vier
Säulen
einer
neuen
Strategie.
Finally,
the
Commission
is
looking
for
four
pillars
of
a
new
strategy.
Europarl v8
Umweltschutz
und
Entwicklung
der
Verkehrsinfrastruktur
sind
sehr
wichtige
Säulen
der
Strategie.
Protection
of
the
environment
and
development
of
transport
infrastructure
are
very
important
pillars
of
the
strategy.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
stets
eine
der
Säulen
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
Europa
gewesen.
The
Single
Market
has
always
been
one
of
the
pillars
of
Europe's
economic
development.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
von
jeher
eine
der
Säulen
von
Europas
wirtschaftlicher
Entwicklung
gewesen.
The
Single
Market
has
always
been
one
of
the
pillars
of
Europe's
economic
development.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
immer
eine
der
Säulen
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
Europa
gewesen.
The
Single
Market
has
always
been
one
of
the
pillars
of
Europe's
economic
development.
Europarl v8
Ich
möchte
die
drei
wichtigsten
Säulen
unserer
Politik
bezüglich
des
Kosovos
hervorheben.
I
would
like
to
stress
the
three
most
important
pillars
of
our
policy
towards
Kosovo.
Europarl v8
Die
GAP
muss
weiterhin
auf
ihren
beiden
Säulen
stehen.
The
CAP
must
continue
to
be
based
on
its
two
pillars.
Europarl v8
Nach
dem
Entwurf
der
Kommission
bleiben
die
vier
Säulen
der
Leitlinien
bestehen.
In
the
Commission'
s
draft,
the
four
pillars
of
the
guidelines
are
kept
intact.
Europarl v8
Eine
der
Säulen
im
Kampf
gegen
die
Energieabhängigkeit
sind
Energieeinsparungen.
One
of
the
pillars
of
the
fight
against
energy
dependence
is
energy
saving.
Europarl v8
Die
EU-2020-Strategie
muss
auf
zwei
Säulen
stehen.
The
EU
2020
strategy
must
stand
on
two
pillars.
Europarl v8
Zwei
Säulen:
auf
jeden
Fall,
ich
bin
damit
einverstanden.
Two
pillars:
absolutely,
I
agree
with
that.
Europarl v8
Die
Politikfelder
der
EU
im
Bereich
Informationsgesellschaft
ruhen
auf
drei
Säulen.
The
information
society
policies
in
the
EU
have
three
pillars.
The
first
pillar
is
the
regulatory
framework.
Europarl v8
Das
Abkommen
muss
auf
drei
Säulen
beruhen.
The
agreement
must
have
three
pillars.
Europarl v8
Das
neue
Gesetz
enthält
drei
Säulen,
die
ich
wenigstens
kurz
zitieren
möchte.
The
new
directive
rests
on
three
pillars,
which
I
should
like
at
least
to
outline
briefly.
Europarl v8
Das
Mobilitäts-
und
das
Aufenthaltsrecht
sind
Säulen
der
Unionsbürgerschaft.
The
rights
of
mobility
and
residence
are
pillars
of
European
citizenship.
Europarl v8
Leider
gibt
es
kein
einheitliches
Datenschutzinstrument
für
alle
Säulen.
It
is
unfortunate,
that
there
is
no
single
data
protection
instrument
for
all
the
pillars.
Europarl v8
Demokratie
und
Freiheit
sind
die
tragenden
Säulen
für
eine
positive
Entwicklung.
Democracy
and
freedom
are
the
pillars
without
which
no
improvement
is
sustainable.
Europarl v8
Die
neue
Regelung
wird
über
eine
solide
Grundlage
mit
drei
Säulen
verfügen.
The
new
regime
will
have
a
solid
basis
of
three
pillars.
Europarl v8