Translation of "Traditionellen trachten" in English
Die
Kandidatinnen
defilieren
in
traditionellen
Trachten
und
nicht
zu
vergessen,
im
Badeanzug.
Candidates
will
parade
in
traditional
outfits
and,
of
course,
in
swimsuits.
WMT-News v2019
Die
Bauern
und
ihre
Familien
kleiden
sich
an
diesem
Tag
mit
traditionellen
Trachten.
Farmers
and
their
families
dress
up
for
the
occasion
in
traditional
costume.
ParaCrawl v7.1
Livemusik
gehört
ebenso
dazu
-
hier
die
Musikkapelle
in
den
traditionellen
Trachten.
The
music
bands
in
their
traditional
costumes
offer
live
music.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ehemalige
Fischerdorf
ist
vor
allem
für
seine
traditionellen
Trachten
bekannt.
This
former
fishing
village
is
known
for
its
traditional
customs.
ParaCrawl v7.1
Daran
Teil
nehmen
Vertreter
aus
allen
ladinischen
Tälern,
bekleidet
in
traditionellen
Trachten.
Participants
in
traditional
costumes
from
all
Ladin
valleys
come
to
Alta
Badia.
ParaCrawl v7.1
Kleid
der
schönen
betty
mit
traditionellen
Trachten
aus
Selektionen.
Dress
the
lovely
betty
with
traditional
folk
costumes
from
selections.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
besitzt
auch
die
landesweit
größte
Sammlung
an
traditionellen
bulgarischen
Trachten.
The
richest
collection
of
traditional
Bulgarian
clothing
in
the
country
is
also
preserved
in
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Zur
Feier
des
Tages
kamen
viele
Schwestern
in
ihren
traditionellen
Trachten
zum
Gottesdienst.
For
this
day
of
celebration
many
sisters
attended
the
divine
service
in
their
traditional
costumes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Menschen
in
traditionellen
Trachten
mit
klaren,
kräftigen
Farben.
We
see
people
in
traditional
dress
with
clear,
strong
colors.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
sind
die
alten
friesischen
Farben,
die
sich
auch
in
den
traditionellen
Trachten
widerspiegeln.
The
colours
are
the
traditional
North
Frisian
colours
which
are
also
reflected
in
the
island's
national
costume.
Wikipedia v1.0
In
Trine
Søndergaards
fotografischer
Serie
Strude
werden
Frauen
und
Mädchen
in
traditionellen
Trachten
porträtiert.
In
her
photo
series
titled
Strude
Trine
SÃ
?ndergaard
portrays
women
and
girls
in
traditional
costumes.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
werden
von
Frauen
in
traditionellen
Trachten
aus
dem
18.
Jahrhundert
zu
Tisch
serviert.
Dishes
are
served
by
women
in
traditonal
costumes
from
the
1800s.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Burjaten
pflegen
diesen
Ritualtanz
und
tragen
dazu
ihre
traditionellen
Trachten
mit
dem
silbernen
Kopfschmuck.
Only
the
Buryats
cultivated
the
tradition
of
this
ritual
dance,
and
they
wear
their
traditional
costumes
with
the
silver
hair
decoration.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Kulturreise
lernen
Sie
die
traditionellen
Bräuche
und
Trachten
der
rätoromanischen
Volksgruppe
kennen.
As
part
of
a
cultural
tour
you
will
discover
the
traditional
customs
and
costumes
of
the
Rhaeto-Romanic
ethnic
group.
ParaCrawl v7.1
In
traditionellen
Trachten
gemeinsam
zu
tanzen
ist
etwas,
was
eine
Familie
während
Jahrzehnten
tun
kann.
Dancing
in
traditional
Swiss
costume
is
something
a
family
can
do
together
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Auf
Pferden
oder
Kutschen
ziehen
die
Landbesitzer
morgens
in
traditionellen
Trachten
in
die
Stadt.
A
procession
of
landowners
in
traditional
costumes
parade
into
the
city
on
horses
or
carriages.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionellen
Trachten,
die
Nama-Musik
und
der
berühmte
Nama-Stap-Tanz
beeindruckten
die
zahlreichen
Besucher.
The
traditional
attire,
Nama
music
and
the
famous
Nama-stap
dance
impressed
many
visitors.
ParaCrawl v7.1
Indem
man
dieses
ansprechende,
populäre
Format
für
die
traditionelle,
regionale
Kultur
verwendet,
führt
es
tatsächlich
in
der
Golfregion
zu
einem
Wiederaufleben
des
Interesses
an
der
Nabati-Dichtung
und
ebenso
an
traditionellen
Trachten,
Tänzen
und
Musikformen.
By
using
this
engaging
popular
format
for
traditional,
local
culture,
it
actually,
in
the
Gulf,
is
precipitating
a
revival
of
interest
in
Nabati
poetry,
also
in
traditional
dress
and
dance
and
music.
TED2013 v1.1
Die
Insel
Taquile
ist
für
ihre
freundlichen
Einwohner
bekannt,
die
noch
an
den
traditionellen
Gebräuchen
und
Trachten
festhalten.
The
area
known
for
its
friendly
people,
who
still
preserve
traditional
customs
and
clothes.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Sommerurlaubern
treffen
sich
jährlich
in
Concarneau,
um
die
Umzüge
mit
ihren
traditionellen
Trachten
und
Hauben
zu
bewundern,
die
keltischen
Tänze
und
Musikstile
zu
entdecken,
den
Konzerten
der
besten
bretonischen
und
anderen
Künstlern
zu
lauschen,
an
den
abendlichen
Bällen
teilzunehmen
und
die
Spezialitäten
aus
der
Bretagne
zu
probieren.
Thousands
of
summer
holidaymakers
come
each
year
to
admire
the
costumes
and
headdresses,
discover
Celtic
music
and
dance,
listen
to
the
best
artists
of
the
Breton
scene
and
also
take
part
in
the
fest-noz
and
enjoy
the
Breton
specialities!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Möglichkeit
Lamaherde
zu
sehen
und
ansässige
Weber
und
Kinder
in
ihren
farbenfrohen
traditionellen
Trachten
zu
treffen.
We
have
the
opportunity
to
meet
llama
herders,
local
traditional
weavers
and
kids
dressed
in
their
colourful
traditional
clothing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bäume
werden
zusammen
mit
den
traditionellen
Trachten,
der
stimmungsvollen
Musik
und
den
lokalen
Produkten
typische
Elemente
Ihrer
Heimat
in
Rom
bekannt
machen.
These
plants,
together
with
the
traditional
costumes,
evocative
music
and
local
produce
will
make
known
to
Rome
come
characteristic
elements
of
your
country.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
wir
einen
Spaziergang
durch
Park
zu
nehmen
und
Sie
werden
zur
Geschichte
der
alten
Mühle
(im
Betrieb)
und
Haus
"Stupa"
mit
Präsentation
der
traditionellen
Artikeln
aus
Wolle
und
Seide
und
Produktion
von
traditionellen
Trachten
mit
der
Nutzung
der
Spindel
und
Webstuhl
eingeführt
werden.
Here
we
will
take
a
walk
through
park
and
you
will
be
introduced
to
history
of
old
mill
(in
operation)
and
house
„Stupa“
with
presentation
of
traditional
items
of
wool
and
silk
(spindle,
loom
and
production
of
traditional
costumes).
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Festivals
von
großem
kulturellem
Wert
können
Sie
typische
Gerichte
probieren,
Pferde
und
Rinder
Ausstellungen
bewundern,
Umzüge
mit
traditionellen
Trachten
bekannt
als
Goyescas
ansehen
oder
auf
dem
Markt
etwas
kaufen
unter
vielen
anderen
Aktivitäten.
During
this
festival
of
great
cultural
value
you
can
taste
typical
dishes,
admire
horses
and
cattle
exhibitions.
There
are
parades
with
traditional
costumes
known
as
Goyescas;
you
can
also
buy
in
the
market
among
many
other
activities.
ParaCrawl v7.1
Folklore
–
Folklorevereine
in
traditionellen
Trachten
zaubern
auf
eine
interaktive
Art
und
Weise
Verbindung
von
Gesang,
Tanz
und
Gewohnheiten
des
Podravina
Gebiets
herbei.
Folklore
-
folklore
groups
in
their
traditional
clothing
bring
us
a
mix
of
songs,
dances,
and
customs
of
Podravina
in
an
interactive
way.
ParaCrawl v7.1