Translation of "Tradition weiterführen" in English
Und
ich
hoffe,
in
30
Jahren
wird
euer
Nachwuchs
die
Tradition
weiterführen.
And
I
hope,
in
30
years'
time,
a
youngster
of
yours
will
be
carrying
on
the
tradition.
OpenSubtitles v2018
Meine
großartige
Tradition
weiterführen,
deine
Worte
zum
Leben
zu
erwecken.
Continue
my
great
tradition
of
bringing
your
words
to
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Tradition
der
Howards
weiterführen.
It's
a
Howard
tradition.
I've
decided
to
uphold
it.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihnen
wird
diese
Akademie
ihre
großartige
Tradition
weiterführen.
Thanks
to
all...
this
academy
will
carry
on
its
fine
tradition.
OpenSubtitles v2018
Familientreffen
sind
eine
Tradition,
die
wir
weiterführen.
Family
gatherings
are
a
tradition
we
are
perpetuating.
ParaCrawl v7.1
Coal
Ridge
Models
soll
diese
Tradition
weiterführen.
Coal
Ridge
models
is
meant
to
carry
on
in
this
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Tradition
weiterführen,
unsere
Leidenschaft
für
den
Wein.
Continuing
with
the
tradition,
passion
for
wine.
CCAligned v1
Gerald
Fischer
hofft,
dass
seine
Kinder
eines
Tages
die
Tradition
weiterführen
werden.
Gerald
Fischer
hopes
his
children
will
one
day
carry
on
the
family
tradition.
CCAligned v1
Und
auch
wir
werden
die
Tradition
weiterführen.
And
we
too
will
continue
the
tradition.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
und
meine
Großmutter
waren
Reinigungskräfte,
ich
denke,
ich
werde
diese
Tradition
weiterführen.
My
mother
and
my
grandmother
were
housecleaners,
so
I
guess
I
can
continue
the
tradition.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Museum
würdigt
die
Arbeit
der
Männer
und
Frauen,
die
die
Tradition
der
Glasherstellung
weiterführen.
The
museum
thus
pays
homage
to
the
men
and
women
who
keep
the
glassmaking
tradition
alive.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tradition
wollen
wir
weiterführen
und
sie
mit
dem
Geschmack
der
Frische
noch
feiner
gestalten.
Our
aim
is
to
continue
this
tradition
by
further
developing
its
fresh
taste.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diese
Tradition
weiterführen,
sie
auf
die
globale
Ebene
übertragen
und
sicherstellen,
dass
wir
zu
einem
Garanten
für
die
UN
werden,
damit
internationales
Recht
wieder
den
Vorrang
genießt.
We
must
continue
that
tradition,
extend
it
to
the
international
level
and
ensure
that
we
become
the
mainstay
of
the
UN
so
that
international
law
again
comes
to
prevail.
Europarl v8
Europa,
Herr
Präsident,
ist
der
Kontinent
des
Asyls,
doch
das
System
muss
geschützt
werden,
wenn
wir
diese
humanitäre
Tradition
weiterführen
wollen.
Europe,
Mr
President,
is
the
land
of
asylum
and
the
system
must
be
protected
if
we
are
to
keep
up
this
humanitarian
tradition.
Europarl v8
Wie
ich
den
anderen
schon
sagte:
Wir
wollen
die
Tradition
weiterführen,
dass
den
coole
Mädels
von
uns
übernehmen.
As
I
was
telling
the
other
girls,
it's
important
to
us
that
we
keep
up
the
tradition,
that
cool
girls
take
over
the
bus
after
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Gefühl
bekommen,
dass
wir
die
Auserwählten
sind,
die
die
Tradition
weiterführen
müssen.
We
got
the
feeling
of
being
something
like
the
selected
ones
who
have
to
keep
up
the
music
traditions.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
noch
ist
es
offensichtlich,
dass
ihre
Gründer
im
Jahr
1946
die
Tradition
des
Bauhaus
weiterführen
wollten.
To
this
day,
it
remains
evident
that
its
founders
in
1946
wanted
to
follow
the
bauhaus
tradition.
CCAligned v1
Es
ist
ein
Teil
meiner
Familientradition,
wir
haben
es
im
Blut
und
es
sieht
ganz
danach
aus,
als
ob
auch
meine
Töchter
diese
Tradition
weiterführen.
It
is
part
of
my
family
tradition,
it
is
in
the
blood
and
it
looks
as
if
my
daughters
will
carry
on
the
tradition.
CCAligned v1
Wir
möchten
in
diesem
Sinne
die
Tradition
weiterführen
und
haben
2002
das
gesamte
Haus
neu
erbaut
und
die
Tore
wieder
für
Sie
geöffnet.
We
would
like
to
continue
this
tradition
and
to
this
end
we
re-built
the
house
completely
in
2002
and
opened
it
again
for
you.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ort
ist
das
Ergebnis
der
Energien
und
der
Liebe
derer,
die
diese
Tradition
seit
Jahren
weiterführen.
This
place
is
the
result
of
the
energies
and
love
of
those
who
have
carried
on
this
tradition
for
years.
ParaCrawl v7.1
Im
deutschsprachigen
Raum
finden
wir
noch
heute
viele
kleine
und
groÃ
e
Heiligtümer
und
Ortsnamen
mit
-brunn,
die
die
alte
Tradition
des
Quellkultes
weiterführen:
zB:
Brunn
am
Gebirge,
Mariabrunn,
Maria
Fieberbrünnl,
Maria
Saal.,
Maria
Schutz
in
Bad
Leonfelden
usw.,
Bei
den
meisten
Wallfahrtsorten
finden
wir
als
Zentrum
ihres
Kultes
eine
Heilige
Quelle,
dir
zur
Heilung
von
Leib
und
Seele
dient.
In
the
deutschsprachigen
room,
we
find
yet
today
many
small
and
large
sanctuaries
and
place
names
with
-brunn,
that
continue
the
old
tradition
of
the
source
cult:
zB:
Brunn
at
the
mountains,
Mariabrunn,
Maria
Fieberbrünnl,
Maria
hall.,
Maria
protection
in
bath
Leonfelden
etc.,
in
most
rampart
trip
sorts
we
find
serves
a
holy
source,
you
as
a
center
of
its
cult
to
the
healing
of
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Friuli-Aquileia,
Carso,
Collio,
Friuli
Colli
Orientali,
Friuli
Grave,
Friuli
Latisana,
Friuli-Isonzo,
Friuli
Annia
sind
die
DOC-Gebiete,
die
eine
reiche
Vielfalt
von
Weinen
liefern,
einheimische
und
andere,
und
eine
Tradition
weiterführen,
deren
Wurzeln
in
Friaul
Julisch
Venetien
bis
in
die
Römerzeit
reichen.
Friuli-Aquileia,
Carso,
Collio,
Friuli
Colli
Orientali,
Friuli
Grave,
Friuli
Latisana,
Friuli-Isonzo,
Friuli
Annia
are
the
DOC
areas
where
a
wide
range
of
wines
-
both
native
and
not
-
are
produced,
continuing
a
tradition
that
stretches
back
to
the
Roman
age.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
die
Tradition
des
Brauprozesses
weiterführen,
aber
gleichzeitig
die
Nachhaltigkeit,
den
Umweltschutz
und
die
Technologie
erneuern
und
verbessern.
To
remain
true
to
the
tradition
of
brewing
process
but
improving
and
innovating
to
ensure
are
at
the
forefront
on
sustainability,
technology
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
NEC
Display
Solutions
–
dank
der
guten
Beziehungen
zu
Kunden
aus
Finanzkreisen
und
der
eigenen
Forschungs-
und
Entwicklungsabteilung
–
die
Tradition
weiterführen,
maßgeschneiderte
Monitore
für
die
speziellen
Bedürfnisse
seiner
Kunden
zu
entwickeln.
Thanks
to
its
excellent
relations
with
customers
from
the
financial
sector
and
its
in-house
Research
and
Development
facility,
NEC
Display
Solutions
is
continuing
to
design
monitors
to
meet
the
specific
needs
of
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Maurizio
Testa
hat
die
Tradition
des
Weinbaus
weiterführen
wollen
und
hat
ihr
mit
der
Marke
Hi
Wine
des
Boutique
Hotel
Ilio
seinen
Stempel
aufgedrückt.
The
wine
making
tradition
has
been
continued
by
Maurizio
Testa,
who
has
characterised
it
with
the
Hi
Wine
brand
of
the
Boutique
Hotel
Ilio.
ParaCrawl v7.1
Als
dessen
Nachfolger
hätte
er
dessen
Tradition
und
Schule
weiterführen
müssen
und
hätte
so
seine
so
verehrten
Landschaftsdarstellungen
nie
herstellen
können.
As
Toyohiro’s
successor,
Hiroshige
would
have
had
to
carry
on
with
Toyohiro’s
tradition
and
school
and
could
hence
not
have
created
his
revered
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Kirchen,
Kapellen
und
Klöstern
nahmen
oftmals
eine
Quelle
zum
Gründungsanlass.Im
deutschsprachigen
Raum
finden
wir
noch
heute
viele
kleine
und
große
Heiligtümer
und
Ortsnamen
mit
-brunn,
die
die
alte
Tradition
des
Quellkultes
weiterführen:
zB:
Brunn
am
Gebirge,
Mariabrunn,
Maria
Fieberbrünnl,
Maria
Saal.,
Maria
Schutz
in
Bad
Leonfelden
usw.,
Bei
den
meisten
Wallfahrtsorten
finden
wir
als
Zentrum
ihres
Kultes
eine
Heilige
Quelle,
dir
zur
Heilung
von
Leib
und
Seele
dient.
In
the
deutschsprachigen
room,
we
find
yet
today
many
small
and
large
sanctuaries
and
place
names
with
-brunn,
that
continue
the
old
tradition
of
the
source
cult:
zB:
Brunn
at
the
mountains,
Mariabrunn,
Maria
FieberbrÃ1?4nnl,
Maria
hall.,
Maria
protection
in
bath
Leonfelden
etc.,
in
most
rampart
trip
sorts
we
find
serves
a
holy
source,
you
as
a
center
of
its
cult
to
the
healing
of
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1