Translation of "Trägt die kosten" in English
Der
Antragsteller
trägt
die
Kosten
dieser
Analyse.
The
cost
of
such
analysis
shall
be
borne
by
the
exporter.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
trägt
die
Kosten
für
die
Übersetzung
ihrer
Schreiben.
Where
a
Party
to
the
dispute
considers
that
an
arbitrator
does
not
comply
with
the
requirements
of
the
Code
of
Conduct
and
for
this
reason
should
be
replaced,
this
Party
shall
notify
the
other
Party
to
the
dispute
within
15
days
from
the
time
at
which
it
obtained
evidence
of
the
circumstances
underlying
the
arbitrator's
material
violation
of
the
Code
of
Conduct.
DGT v2019
Der
öffentliche
Sektor
trägt
die
Kosten,
der
private
nicht.
It
is
the
public
sector
that
is
bearing
the
costs
-
not
the
private
sector.
Europarl v8
Der
Reeder
trägt
die
Kosten
der
Unterbringung
und
Verpflegung
des
Beobachters.
The
salary
and
social
contributions
of
the
observer
designated
by
Mauritius
shall
be
borne
by
the
Mauritian
authorities.
DGT v2019
Jede
Partei
trägt
die
Kosten
der
im
Rahmen
dieser
Beilage
durchgeführten
Arbeiten.
In
undertaking
these
coordination
activities,
the
Parties
shall
consider:
DGT v2019
In
diesem
Fall
trägt
der
Genehmigungsinhaber
die
Kosten
der
Übersetzung.
In
this
case,
the
translation
costs
shall
be
met
by
the
licence
holder.
JRC-Acquis v3.0
Wer
trägt
die
Kosten
der
Arzneimittelbewertung?
Who
bears
the
cost
of
medicine
evaluation?
ELRC_2682 v1
Der
Einführer
trägt
die
Kosten
des
Sachverständigengutachtens.
The
importer
shall
bear
the
costs
of
the
expert
opinion.
DGT v2019
Der
Betreiber
trägt
die
Kosten
der
zu
treffenden
Maßnahmen.
The
operator
shall
meet
the
costs
of
the
measures
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Die
unterlegene
Partei
trägt
die
Kosten
des
Verfahrens.
The
unsuccessful
party
shall
bear
the
costs
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Jedes
Verwaltungsorgan
trägt
die
Kosten
aller
seiner
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen.
Each
Management
Entity
shall
bear
the
expenses
for
all
of
its
activities
under
this
Agreement.
DGT v2019
Der
Antragsteller
trägt
die
Kosten
der
Analyse.
The
cost
of
such
analysis
shall
be
borne
by
the
exporter.
DGT v2019
Die
Klägerin
trägt
sämtliche
Kosten,
die
sich
auf
die
Schadensersatzklage
beziehen.
0.2.
Orders
the
applicant
to
pay
all
the
costs
relating
to
the
claim
for
damages;
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
trägt
die
Kosten
des
Verfahrens.
Orders
the
Commission
to
pay
the
costs;
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
trägt
die
Kosten
des
vorliegenden
Verfahrens.
2.?The
Commission
is
ordered
to
pay
the
costs
of
this
application.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
trägt
ohnehin
die
meisten
Kosten.
The
government
will
pay
for
most
of
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Kein
Land
trägt
jedoch
die
gesamten
Kosten
für
Freiwilligenprojekte.
But
no
country
covers
all
the
costs
of
volunteer
projects.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
trägt
die
Kosten
des
Verfahrens.
Orders
the
Commission
to
pay
the
costs;
TildeMODEL v2018
Wer
von
uns
beiden
trägt
dafür
wohl
die
Kosten?
Between
you
and
I,
which
of
us
should
bear
the
cost
of
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
trägt
die
Kosten,
euer
Ehren.
Uh,
uh,
she,
uh,
meets
the
burden,
your
honor.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Verwaltungsorgan
trägt
die
Kosten
alle
seiner
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen.
Each
Management
Entity
shall
bear
the
expenses
for
all
of
its
activities
under
this
Agreement.
DGT v2019