Translation of "Trägt die gesamtverantwortung" in English
Der
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
trägt
die
politische
Gesamtverantwortung
für
die
Regierungskonferenz.
The
General
Affairs
Council
has
the
overall
political
responsibility
for
the
IGC.
Europarl v8
Das
Direktorium
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
das
Tagesgeschäft
.
The
overall
responsibility
for
day-to-day
business
lies
with
the
Executive
Board
.
ECB v1
Das
Leitungsorgan
trägt
weiterhin
die
Gesamtverantwortung
für
die
Gewährleistung
der
Einhaltung
dieser
Verordnung.
The
organisational
arrangements
established
in
accordance
with
paragraph
3
shall
be
made
available
to
competent
authorities
upon
their
request.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
die
Tätigkeit
des
gemeinsamen
Unternehmens.
The
role
of
the
Governing
Board
shall
be
to
take
overall
responsibility
for
the
operations
of
the
FCH
Joint
Undertaking.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
die
Ausarbeitung
der
Stellungnahme.
The
rapporteur
shall
have
the
overall
responsibility
for
the
preparation
of
the
opinion.
DGT v2019
Der
Prüfungsausschuss
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
die
Prüfung
der
Rechnungslegung
der
Bank.
The
Audit
Committee
has
overall
responsibility
for
the
auditing
of
the
Bank’s
accounts.
EUbookshop v2
Der
AStV
trägt
nämlich
die
Gesamtverantwortung
für
die
Vorbereitung
aller
Beratungen
des
Rates.
It
is
Coreper
which
has
overall
responsibility
for
preparation
of
all
the
Council's
work.
EUbookshop v2
Er
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
das
Prozessmanagement
und
die
kontinuierliche
Weiterentwicklung
des
Vereins.
He
bears
the
overall
responsibility
for
the
process
management
and
the
continuous
development
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leitung
trägt
die
Gesamtverantwortung
und
führt
das
Bundesarchiv
strategisch
mit
modernen
Führungsinstrumenten.
Our
management
carries
overall
responsibility,
strategically
managing
the
Federal
Archives
using
modern
management
tools.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
KIONGROUP
AG
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
das
Compliance-Management-System
im
Konzern.
The
Executive
Board
of
KION
GROUP
AG
bears
overall
responsibility
for
the
compliance
management
system
in
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Bayer
AG
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
ein
effektives
Risikomanagementsystem.
The
Board
of
Management
of
Bayer
AG
holds
overall
responsibility
for
an
effective
risk
management
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
für
Energie
(BFE)
trägt
dabei
die
Gesamtverantwortung.
The
Swiss
Federal
Office
of
Energy
SFOE
has
the
overall
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
die
Gewährleistung
der
Wirksamkeit
dieser
Richtlinie.
The
Board
of
Directors
has
overall
responsibility
for
ensuring
the
effectiveness
of
this
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Zivile
Operationskommandeur
trägt
die
Gesamtverantwortung
dafür,
dass
die
Sorgfaltspflicht
der
Union
einwandfrei
ausgeübt
wird.
The
Civilian
Operation
Commander
shall
report
to
the
Council
through
the
HR.
DGT v2019
Der
Zivile
Operationsführer
trägt
die
Gesamtverantwortung
dafür,
dass
die
Fürsorgepflicht
der
EU
einwandfrei
ausgeübt
wird.
The
Civilian
Operation
Commander
shall
have
overall
responsibility
for
ensuring
that
the
EU's
duty
of
care
is
properly
discharged.
DGT v2019
Der
Zivile
Operationsführer
trägt
die
Gesamtverantwortung
dafür,
dass
die
Fürsorgepflicht
der
Union
einwandfrei
ausgeübt
wird.
The
Civilian
Operation
Commander
shall
have
overall
responsibility
for
ensuring
that
the
Union’s
duty
of
care
is
properly
discharged.
DGT v2019
Der
Zivile
Operationskommandeur
trägt
die
Gesamtverantwortung
dafür,
dass
die
Fürsorgepflicht
der
EU
einwandfrei
ausgeübt
wird.
The
Civilian
Operation
Commander
shall
have
overall
responsibility
for
ensuring
that
the
EU's
duty
of
care
is
properly
discharged.
DGT v2019
Der
Zivile
Operationskommandeur
trägt
die
Gesamtverantwortung
dafür,
dass
die
Fürsorgepflicht
der
Union
einwandfrei
ausgeübt
wird.
The
Civilian
Operation
Commander
shall
have
overall
responsibility
for
ensuring
that
the
Union
duty
of
care
is
properly
discharged.
DGT v2019
Das
Bildungsministerium
als
oberste
Behörde
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
alle
aus
öffentlichen
Mitteln
finanzierte
Bildungsangebote.
The
Ministry
of
Education
is
the
highest
authority
and
has
overall
responsibility
on
all
publicly
funded
education.
EUbookshop v2