Translation of "Trägt dafür sorge" in English
Italien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Italy
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Italien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Italy
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge,
dass
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
The
competent
authority
shall
ensure
that:
DGT v2019
Griechenland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Greece
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Griechenland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Greece
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Slowenien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Slovenia
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Slowenien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Slovenia
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Österreich
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Austria
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Österreich
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Austria
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Deutschland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Germany
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Deutschland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Germany
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Ungarn
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
Hungary
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
DGT v2019
Ungarn
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
Hungary
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
DGT v2019
Der
Präsident
trägt
dafür
Sorge,
dass
diese
Redezeiten
eingehalten
werden.
The
President
shall
ensure
that
these
speaking
times
are
respected.
JRC-Acquis v3.0
Portugal
trägt
dafür
Sorge,
dass
der
Schutzimpfplan
wie
gemeldet
durchgeführt
wird.
Portugal
shall
ensure
that
the
preventive
vaccination
plan
is
implemented
as
notified.
DGT v2019
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge,
dass
sämtliche
Vorgänge
vom
EUTL
aufgezeichnet
werden.
The
central
administrator
shall
ensure
that
the
EUTL
records
all
processes.
DGT v2019
Das
höhere
Management
trägt
fortlaufend
dafür
Sorge,
dass
die
Ratingsysteme
ordnungsgemäß
funktionieren.
Senior
management
shall
ensure,
on
an
ongoing
basis
that
the
rating
systems
are
operating
properly.
DGT v2019
Portugal
trägt
dafür
Sorge,
dass
der
Schutzimpfplan
effizient
durchgeführt
wird.
Portugal
shall
ensure
that
the
preventive
vaccination
plan
is
implemented
efficiently.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
trägt
außerdem
dafür
Sorge,
Furthermore,
the
responsible
authority
shall
ensure:
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge,
dass
folgende
Maßnahmen
durchgeführt
werden:
The
competent
authority
shall
ensure
that
the
following
measures
are
taken:
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
trägt
die
Asylbehörde
dafür
Sorge,
In
those
cases,
the
determining
authority
shall:
TildeMODEL v2018
Sie
trägt
dafür
Sorge,
dass
gezielt
in
diese
Prioritäten
investiert
wird.
It
ensures
that
investments
focus
on
priorities.
EUbookshop v2
Der
Präsident
trägt
dafür
Sorge,
daß
diese
Redezeiten
eingehalten
werden.
Parliament
shall
not
vote
on
the
explanatory
statement
contained
in
the
report.
EUbookshop v2
Er
trägt
dafür
Sorge,
daß
die
erforderliche
Abstimmung
stets
rechtzeitig
stattfindet.
He
will
ensure
that
the
necessary
concertation
always
takes
place
in
good
time.
EUbookshop v2
Diese
trägt
dafür
Sorge,
dass
der
verkaufte
Artikel
bei
Warenübergabe
mängelfrei
war.
This
ensures
that
the
article
sold
was
defect-free
at
the
time
of
handover.
ParaCrawl v7.1
Im
letzteren
Fall
trägt
jede
Vertragspartei
dafür
Sorge,
dass
alternative
Sanktionen
Anwendung
finden.
In
the
latter
case,
each
Party
shall
provide
for
the
application
of
other
penalties.
DGT v2019