Translation of "Trägt dafür sorge" in English

Italien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Italy shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Italien trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Italy shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass folgende Anforderungen erfüllt sind:
The competent authority shall ensure that:
DGT v2019

Griechenland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Greece shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Griechenland trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Greece shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Slowenien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Slovenia shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Slowenien trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Slovenia shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Österreich trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Austria shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Österreich trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Austria shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Deutschland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Germany shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Deutschland trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Germany shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Ungarn trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Hungary shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Ungarn trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
Hungary shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
DGT v2019

Der Präsident trägt dafür Sorge, dass diese Redezeiten eingehalten werden.
The President shall ensure that these speaking times are respected.
JRC-Acquis v3.0

Portugal trägt dafür Sorge, dass der Schutzimpfplan wie gemeldet durchgeführt wird.
Portugal shall ensure that the preventive vaccination plan is implemented as notified.
DGT v2019

Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass sämtliche Vorgänge vom EUTL aufgezeichnet werden.
The central administrator shall ensure that the EUTL records all processes.
DGT v2019

Das höhere Management trägt fortlaufend dafür Sorge, dass die Ratingsysteme ordnungsgemäß funktionieren.
Senior management shall ensure, on an ongoing basis that the rating systems are operating properly.
DGT v2019

Portugal trägt dafür Sorge, dass der Schutzimpfplan effizient durchgeführt wird.
Portugal shall ensure that the preventive vaccination plan is implemented efficiently.
DGT v2019

Die zuständige Behörde trägt außerdem dafür Sorge,
Furthermore, the responsible authority shall ensure:
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass folgende Maßnahmen durchgeführt werden:
The competent authority shall ensure that the following measures are taken:
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen trägt die Asylbehörde dafür Sorge,
In those cases, the determining authority shall:
TildeMODEL v2018

Sie trägt dafür Sorge, dass gezielt in diese Prioritäten investiert wird.
It ensures that investments focus on priorities.
EUbookshop v2

Der Präsident trägt dafür Sorge, daß diese Redezeiten eingehalten werden.
Parliament shall not vote on the explanatory statement contained in the report.
EUbookshop v2

Er trägt dafür Sorge, daß die erforderliche Abstimmung stets rechtzeitig stattfindet.
He will ensure that the necessary concertation always takes place in good time.
EUbookshop v2

Diese trägt dafür Sorge, dass der verkaufte Artikel bei Warenübergabe mängelfrei war.
This ensures that the article sold was defect-free at the time of handover.
ParaCrawl v7.1

Im letzteren Fall trägt jede Vertragspartei dafür Sorge, dass alternative Sanktionen Anwendung finden.
In the latter case, each Party shall provide for the application of other penalties.
DGT v2019