Translation of "Träger des" in English
In
einigen
Fällen
verlangen
die
belgischen
Träger
Mitteilung
des
gesamten
Versicherungsverlaufs.
In
some
cases
the
Belgian
institution
requires
information
on
the
complete
insurance
periods.
DGT v2019
Von
dem
bezeichneten
Träger
des
Wohnlandes
der
Familienangehörigen
auszustellen.
To
be
issued
by
the
designated
institution
in
the
country
of
residence
of
the
members
of
the
family.
DGT v2019
Vom
Träger
des
Wohnorts
der
Familienangehörigen,
ersatzweise
von
der
Verbindungsstelle,
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
members
of
the
family
or,
failing
this,
by
the
liaison
body.
DGT v2019
Die
Leistungen
werden
vom
Träger
des
Wohnorts
zu
seinen
Lasten
gewährt.“
Benefits
shall
be
paid
by,
and
at
the
expense
of,
the
institution
of
the
place
of
residence.’;
DGT v2019
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
zuständigen
Mitgliedstaats
gewährt.
These
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
competent
Member
State.
DGT v2019
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
Wohnorts
gewährt.
Those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
place
of
residence.
DGT v2019
Die
Leistungen
werden
vom
Träger
des
Wohnorts
und
zu
seinen
Lasten
gewährt.
Such
benefits
shall
be
provided
by
and
at
the
expense
of
the
institution
of
the
place
of
residence.
DGT v2019
Vom
Träger
des
Landes
der
Arbeitssuche
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
of
the
country
where
the
unemployed
person
is
seeking
employment
DGT v2019
Auszufüllen
vom
Träger
des
Landes,
in
dem
der
Arbeitslose
Arbeit
sucht.
To
be
completed
by
the
institution
in
the
country
where
the
unemployed
person
is
seeking
employment
DGT v2019
Für
belgische
Träger
und
Träger
des
Vereinigten
Königreichs
auszufüllen.
Complete
if
the
form
is
being
sent
to
a
Belgian
or
United
Kingdom
institution.
DGT v2019
Die
Träger
des
Stabes
sind
vielleicht
langsamer,
aber
ihr
Stab
ist
schneller.
Those
who
carry
the
baton
are
slower,
but
their
baton
is
faster.
TED2020 v1
Fast
alle
bekannten
sowjetischen
Kommandeure
waren
Träger
des
Rotbannerordens.
Nearly
all
well-known
Soviet
commanders
became
recipients
of
the
Order
of
the
Red
Banner.
Wikipedia v1.0
Der
Träger
des
Best
Practice
Prize
wird
vom
Stiftungsrat
der
Jacobs
Foundation
bestimmt.
The
award
winner
of
the
Best
Practice
Award
is
chosen
by
the
board
of
the
Jacobs
Foundation.
Wikipedia v1.0
Träger
des
Vereins
ist
die
örtliche
Universität.
The
holder
of
the
Club
is,
like
the
Name
suggests,
the
local
University.
Wikipedia v1.0
Der
Imaginifer
war
der
Träger
des
Kaiserbildnisses
in
der
römischen
Armee.
The
imaginifer
was
added
to
the
ranks
of
the
legions
when
the
Imperial
Cult
was
first
established
during
the
reign
of
Augustus.
Wikipedia v1.0
Mjøs
war
Träger
des
Sankt-Olav-Ordens
und
des
Ordens
des
Löwen
von
Finnland.
Mjøs
was
decorated
with
the
Royal
Norwegian
Order
of
St.
Olav
and
the
Order
of
the
Lion
of
Finland.
Wikipedia v1.0
Diese
Leistungen
werden
vom
Träger
des
Wohnorts
zu
seinen
Lasten
gewährt.
Such
benefits
shall
be
granted
by
and
at
the
expense
of
the
institution
of
the
place
of
residence.
JRC-Acquis v3.0
Bekanntester
Träger
des
Namens
ist
der
islamische
Prophet
Mohammed.
"
It
is
the
name
of
the
Islamic
prophet.
Wikipedia v1.0
Träger
des
Faktors
Arbeit
sind
die
einzelnen
Menschen.
The
payment
for
use
and
the
received
income
of
a
land
owner
is
rent.
Wikipedia v1.0
Pohl
war
Träger
des
Goldenen
Parteiabzeichens
der
NSDAP.
Pohl
remained
in
charge
of
the
administration
of
the
Waffen-SS
for
the
remainder
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Mitglied
der
Israelischen
Akademie
der
Wissenschaften
und
Träger
des
Rothschild-Preises.
He
is
a
member
of
the
Israel
Academy
of
Sciences
and
Humanities
and
of
The
World
Jewish
Academy
of
Sciences.
Wikipedia v1.0
Eine
Vielzahl
der
gefertigten
Geräte
sind
Träger
des
red
dot
design
award.
A
large
number
of
the
machines
received
the
red
dot
design
award.
Wikipedia v1.0
Träger
des
Museums
ist
der
Landschaftsverband
Westfalen-Lippe
(LWL).
The
museum
is
run
by
the
Landschaftsverband
Westfalen-Lippe
(LWL,
regional
authority
for
Westphalia
and
Lippe
within
North
Rhine-Westphalia).
Wikipedia v1.0
Die
Chromatophoren
sind
also
Träger
der
Komponenten
des
photosynthetischen
Elektronentransports
und
der
Photophosphorylierung.
The
exception
to
this
is
the
melanophores
of
the
retinal
pigmented
epithelium
of
the
eye.
Wikipedia v1.0
Die
Leistungen
werden
vom
Träger
des
Wohnortes
und
zu
dessen
Lasten
gewährt.“
Benefits
shall
be
paid
by,
and
at
the
expense
of,
the
institution
of
the
place
of
residence."
TildeMODEL v2018