Translation of "Trübung der lösung" in English
Eine
Trübung
der
Lösung
darf
dabei
nicht
auftreten.
A
turbidity
of
the
solution
must
not
occur.
EuroPat v2
So
tritt
zunächst
eine
Trübung
der
Lösung
ein
und
schließlich
erfolgt
die
Ausflockung.
Thus
the
solution
first
becomes
cloudy,
and
then
flocculation
takes
place.
EuroPat v2
Die
Trübung
der
Lösung
führt
zu
einem
weißlichen
bzw.
weißen
Produkt.
The
opacity
of
the
solution
results
in
a
whitish
or
while
product.
EuroPat v2
Andernfalls
tritt
je
nach
Riboflavingehalt
mehr
oder
weniger
schnell
eine
Trübung
der
Lösung
auf.
Otherwise,
the
solution
becomes
cloudy
more
or
less
rapidly,
depending
on
the
riboflavin
content.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
in
der
Siedehitze
mit
Essigester
bis
zur
beginnenden
Trübung
der
Lösung
versetzt.
Subsequently
ethyl
acetate
was
added
to
the
solution
at
the
boiling
point
until
inception
of
turbidity.
EuroPat v2
Dazu
wird
diejenige
Temperatur
registriert,
bei
der
die
Trübung
der
Lösung
70
%
beträgt.
For
this
purpose,
the
temperature
is
registered
at
which
the
turbidity
of
the
solution
is
70%.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
die
Abschwächung
des
Lichtstrahls
bestimmt,
die
durch
die
Trübung
der
Lösung
hervorgerufen
wird.
Instead,
the
attenuation
of
the
light
beam
caused
by
the
turbidity
of
the
solution
is
determined.
EuroPat v2
Sie
dürfen
dieses
Arzneimittel
nicht
verwenden,
wenn
Sie
Folgendes
bemerken:
Beschädigung
des
Fertigpens
oder
der
Verpackung,
Trübung
der
Lösung
oder
Schwebstoffteilchen,
wenn
die
Lösung
anders
als
farblos
bis
schwach
gelb
gefärbt
ist.
Do
not
use
this
medicine
if
you
notice
the
pre-filled
pen
or
packaging
is
damaged,
if
the
solution
is
cloudy
or
if
it
has
floating
particles
or
if
the
medicine
is
any
colour
besides
colourless
to
light
yellow.
ELRC_2682 v1
Die
Polymerisation
sprang
nach
ca.
15
Minuten
an,
was
durch
eine
Trübung
der
Lösung
beobachtet
werden
konnte,
das
Polymerisationsgleichgewicht
wurde
innerhalb
von
8
Stunden
erreicht,
wonach
der
K-Wert,
die
Polymerausbeute,
die
Teilchenform
und
die
Polymereigenschaften
konstant
blieben.
The
polymerization
started
after
about
15
minutes,
which
was
to
be
observed
by
clouding
of
the
solution,
and
polymerization
equilibrium
was
reached
within
8
hours,
after
which
the
K
value,
the
polymer
yield,
the
particle
shape
and
the
polymer
properties
remained
constant.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
kontinuierliches
Verfahren
zur
Herstellung
von
Mikrokapseln
mit
Kapselwänden
aus
Melamin-Formaldehyd-Vorkondensaten
in
wäßriger
Dispersion,
ausgehend
von
entsprechenden
Melamin-Formaldehyd-Vorkondensaten
in
Gegenwart
von
stark
saure
Gruppen
enthaltenden
wasserlöslichen
Hochpolymeren,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
die
wasserlöslichen
Vorkondensate
bis
zu
beginnenden
Trübung
der
Lösung
weiterkondensiert,
dann
in
der
entstandenen
Dispersion
das
zu
verkapselnde
Material
in
Gegenwart
des
stark
saure
Gruppen
enthaltenden
wasserlöslichen
Hochpolymeren
dispergiert
und
anschließend
das
Wandmaterial
der
dabei
entstandenen
Mikrokapseln
auskondensiert.
Microcapsules
having
melamine-formaldehyde
precondensate
capsule
walls
are
prepared
in
a
continuous
process
in
aqueous
dispersion
starting
from
an
appropriate
melamine-formaldehyde
precondensate
in
the
presence
of
a
water-soluble
high
polymer
which
contains
strongly
acid
groups
by
further
condensing
the
water-soluble
precondensate
until
the
solution
starts
to
become
turbid,
then
dispersing
the
material
to
be
encapsulated
in
the
resulting
dispersion
in
the
presence
of
the
water-soluble
high
polymer
which
contains
strongly
acid
groups
and
subsequently
condensing
the
wall
material
of
the
resulting
microcapsules
to
completion.
EuroPat v2
Bei
Trübung
oder
Opaleszenz
der
Lösung
wird
-
die
Produktqualität
des
Melamins
dadurch
verbessert,
daß
in
den
Wirbeschichtreaktor
unter
den
oben
genannten
Reaktionsbedingungen
anstelle
von
flüssigem
Harnstoff
Wasser
in
die
Reaktionszone
eingedüst
wird.
If
it
is
cloudy
or
opalescent,
the
product
quality
of
the
melamine
is
improved
by
injecting
water
instead
of
liquid
urea
into
the
reaction
zone
of
the
fluidized
bed
reactor
under
the
above
reaction
conditions.
EuroPat v2
Die
Trübung
der
Lösung
ist
im
Vergleichsbeispiel
V3
etwa
3-
bis
6mal
so
gross
wie
in
den
erfindungsgemässen
Beispielen
und
im
Vergleichsbeispiel
V4
mindestens
20mal
so
gross.
The
haze
of
the
solution
according
to
C3
is
about
3
to
6
times
greater
than
in
the
examples;
in
the
case
of
C4,
the
haze
is
at
least
20
times
greater.
EuroPat v2
Da
ferner
durch
den
Einsatz
des
speziellen
nicht-ionischen
oberflächenaktiven
Mittels
eine
Trübung
der
homogenen
Lösung
vermieden
werden
kann,
ist
es
möglich,
die
Triglyceridmenge
aus
der
selektiv
solubilisierten
Lipoproteinfraktion
auf
einfache
und
schnelle
Weise
direkt
zu
bestimmen
und
zu
quantifizieren.
As
furthermore,
owing
to
the
use
of
the
specific
non-ionic
surface-active
agent,
turbidity
of
the
homogeneous
solution
can
be
avoided,
it
is
possible
to
determine
and
to
quantify
the
amount
of
triglyceride
from
the
selectively
solubilized
lipoprotein
fraction
in
a
simple
and
rapid
manner.
EuroPat v2
Die
Löslichkeitstemperatur
wurde
durch
Beobachten
des
ersten
Kristall-Ausfalls,
erkennbar
an
der
Trübung
der
Lösung,
ermittelt.
The
solubility
temperature
was
determined
by
observing
the
first
crystal
precipitation,
recognizable
by
the
cloudiness
of
the
solution.
EuroPat v2
Bei
der
1.
Zusammensetzung
wird
4
Minuten
nachdem
Wasser
zugesetzt
wurde,
eine
Trübung
der
Lösung
durch
ausfallendes
Nifedipin
festgestellt.
In
the
case
of
formulation
I,
clouding
of
the
solution,
attributable
to
nifedipine
precipitation,
is
observed
4
minutes
after
the
addition
of
water.
EuroPat v2
Die
bei
1500
°C
gesinterte
Agglomeratschleifkörnung
zerspant
deutlich
schlechter
und
eine
konstante
Trübung
der
Lösung
ist
erst
in
dem
Muster
mit
einer
Behandlungszeit
von
30
Minuten
zu
erkennen,
während
die
übrigen
Proben
sedimentieren.
The
abrasive
grain
agglomerates
sintered
at
1500°
C.
cause
markedly
worse
chipping
and
a
constant
turbidity
of
the
solution
is
first
recognized
in
the
sample
with
a
treatment
period
of
30
minutes,
while
the
remaining
samples
are
sedimenting.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
durch
den
Einsatz
von
Ölkomponenten,
die
in
den
Alkoholkomponenten
unlöslich
sind,
eine
Trübung
der
Lösung
erreicht
wird.
It
turned
out
that
an
opacity
of
the
solution
is
achieved
by
the
use
of
oil
components
that
are
insoluble
in
the
alcohol
components.
EuroPat v2
Tritt
eine
Trübung
der
Lösung
während
der
Zugabe
des
Hydrazinhydrats
auf,
gibt
man
weiteres
Lösungsmittel
(ca.
400
ml
Ethanol)
hinzu.
If
the
solution
becomes
turbid
during
the
addition
of
the
hydrazine
hydrate,
more
solvent
(about
400
ml
of
ethanol)
is
added.
EuroPat v2
Je
nach
Reinheit
der
eingesetzten
Feststoffe
verbleibt
eine
mehr
oder
weniger
ausgeprägte
Trübung
in
der
Lösung,
die
durch
Verbindungen
hervorgerufen
wird,
die
unter
den
Reaktionsbedingungen
unlöslich
sind.
Depending
on
the
respective
purity
of
the
solid
materials
used
a
more
or
less
pronounced
clouding
remains
in
the
solution,
which
is
caused
by
compounds
which
are
insoluble
under
the
reaction
conditions.
EuroPat v2
Bei
diesem
Test
wird
eine
Probe
von
Acrylsäure
bei
120
°C
unter
Luftatmosphäre
gehalten
und
die
Zeitspanne
bis
zum
Auftreten
einer
Trübung
der
Lösung
bestimmt.
In
this
test,
a
sample
of
acrylic
acid
is
maintained
at
120°
C.
under
an
air
atmosphere
and
the
time
until
occurrence
of
turbidity
in
the
solution
is
determined.
EuroPat v2
Tritt
eine
Trübung
der
Lösung
während
der
Zudosierung
des
Hydrazinhydrats
auf,
gibt
man
weiteres
Ethanol
(ca.
400
ml)
hinzu.
If
the
solution
becomes
turbid
during
the
metered
addition
of
the
hydrazine
hydrate,
further
ethanol
(about
400
ml)
is
added.
EuroPat v2
Die
Kurven
zeigen,
dass
mit
zunehmender
Scherbelastung
aggregierte
Teilchen
(PCS-Messung)
entstehen
und
die
Opaleszenz
(Trübung)
der
Lösung
stark
zunimmt.
The
curves
show
that
as
the
shear
stress
increases,
aggregated
particles
(PCS
measurement)
are
formed
and
the
opalescence
(turbidity)
of
the
solution
increases
considerably.
EuroPat v2
Die
Einwirkzeit
beträgt
ca.
20
min
bei
20°C
und
läßt
sich
optisch
über
die
verschwindende
Trübung
der
Lösung
kontrollieren.
They
are
allowed
to
act
for
about
20
min
at
20°
C.,
and
monitoring
is
possible
visually
by
the
disappearance
of
the
turbidity
of
the
solution.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Trübung
der
Lösung
im
Abstand
von
30
Minuten
über
einen
Zeitraum
von
48
Stunden
gemessen.
The
turbidity
of
the
solution
is
then
measured
at
30-minute
intervals
over
a
period
of
48
hours.
EuroPat v2
Die
Löslichkeitstemperatur
wurde
durch
Beobachten
der
ersten
Kristallbildung,
erkennbar
an
der
Trübung
der
Lösung,
ermittelt.
The
solubility
temperature
was
determined
by
observing
the
first
crystal
formation,
recognizable
by
solution
turbidity.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Granulate
zeigen
auch
nach
den
scharfen
mechanischen
Belastungen
keinen
Abrieb,
der
zu
einer
ungewollten
Trübung
der
überstehenden
Lösung
führt
(Fig.
The
inventive
granules,
even
after
the
severe
mechanical
loading,
exhibit
no
abrasion
which
leads
to
unwanted
turbidity
of
the
supernatant
solution
(FIG.
EuroPat v2