Translation of "Träger von rechten und pflichten" in English

Juristische Personen sind selbst Träger von Rechten und Pflichten.
Legal entities are able to exercise rights and are subject to obligations.
ParaCrawl v7.1

Eine natürliche Person ist der Mensch als Träger von Rechten und Pflichten.
A natural person is the human being as the bearer of rights and duties.
CCAligned v1

Für die Anwendung dieser Verordnung werden Gesellschaften und andere juristische Einheiten, die nach dem für sie maßgebenden Recht die Fähigkeit haben, im eigenen Namen Träger von Rechten und Pflichten jeder Art zu sein, Verträge zu schließen oder andere Rechtshandlungen vorzunehmen und vor Gericht zu stehen, juristischen Personen gleichgestellt.
For the purpose of implementing this Regulation, companies or firms and other legal bodies shall be regarded as legal persons if, under the terms of the law governing them, they have the capacity in their own name to have rights and obligations of all kinds, to make contracts or accomplish other legal acts and to sue and be sued.
JRC-Acquis v3.0

Verbände von Herstellern, Erzeugern, Dienstleistungserbringern oder Händlern, die nach dem für sie maßgebenden Recht die Fähigkeit haben, im eigenen Namen Träger von Rechten und Pflichten jeder Art zu sein, Verträge zu schließen oder andere Rechtshandlungen vorzunehmen und vor Gericht zu stehen, sowie juristische Personen des öffentlichen Rechts können Gemeinschaftskollektivmarken anmelden.
Associations of manufacturers, producers, suppliers of services, or traders which, under the terms of the law governing them, have the capacity in their own name to have rights and obligations of all kinds, to make contracts or accomplish other legal acts and to sue and be sued, as well as legal persons governed by public law, may apply for Community collective marks.
JRC-Acquis v3.0

Verbände von Herstellern, Erzeugern, Dienstleistungsunternehmern oder Händlern, die nach dem für sie maßgebenden Recht die Fähigkeit haben, im eigenen Namen Träger von Rechten und Pflichten zu sein, Verträge zu schließen oder andere Rechtshandlungen vorzunehmen und vor Gericht zu klagen und verklagt zu werden, sowie juristische Personen des öffentlichen Rechts können Kollektivmarken anmelden.
Associations of manufacturers, producers, suppliers of services or traders, which, under the terms of the law governing them, have the capacity in their own name to have rights and obligations, to make contracts or accomplish other legal acts, and to sue and be sued, as well as legal persons governed by public law, may apply for collective marks.
DGT v2019

Die zuständige Zertifizierungsbehörde erteilt die Zulassung den Zertifizierungsstellen, die Rechtspersönlichkeit oder eine ausreichende Rechtsfähigkeit besitzen, um nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Träger von Rechten und Pflichten sein zu können, und vergewissert sich, dass diese angemessen ausgestattet sind, um die erforderlichen Arbeiten für die Probenahme, Analyse, statistischen Aufgaben und die Registrierung ausüben zu können.
The competent certification authority shall approve certification centres, having a legal personality or sufficient legal capacity to be subject, under national legislation, to rights and obligations, and ensure that they have adequate facilities to carry out the necessary sampling, analytical, statistical and recording tasks.
DGT v2019

Die Toleranz basiert nicht zuletzt auf der Erkenntnis, dass das Individuum das Kernsubjekt der Moral ist, als Träger von Rechten und Pflichten.
Tolerance is based not least on the realisation that, as the holder of rights and obligations, the individual lies at the heart of ethics.
TildeMODEL v2018

Diese sollten zum einen Träger von klaren Rechten und Pflichten gegenüber der Gemeinschaft sein, und zum anderen durch die Vertreter, die sie dazu auf europäischer Ebene wählen, voll und ganz an ihrem politischen Leben beteiligt werden.
The Eastern Empire is collapsing, for the benefit of the political classes and the globe-trotting technocrats, but amid contempt for any real choice on the part of citizens.
EUbookshop v2

Die EWTV erhält mit ihrer Eintragung in das je nach Sitz zuständige Register die Geschäftsfähigkeit (Fähigkeit, Träger von Rechten und Pflichten zu sein).
The legal capacity of the EEIG (its ability to contract rights and obligations) derives from its enrolment at the appropriate registry, depending on its official address.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß sie nicht rechtsfähig sind und nicht als juristische Personen handeln können, bedeutet, daß sie nicht selbständige Träger von Rechten und Pflichten sein können.
Otherwise, it could not guarantee that it could fulfil the obligations contracted in the collective labour agreements and hence could be regarded as capable of living up to its responsibilities.
EUbookshop v2

Alle Träger von Rechten und Pflichten mit eigener Rechtspersönlichkeit, die nicht der Einkommensteuer der natürlichen Personen unterliegen.
All taxpayers with rights and obligations who have legal personality but are not subject to per sonal income tax. Liability can arise:
EUbookshop v2

Indem er wiederholt neben natür­ lichen von „juristischen Personen" spricht, stellt er auf Organi­ sationen ab, die wie natürliche Personen Träger von Rechten und Pflichten sein können und somit Rechtspersönlichkeit be­ sitzen.
One can speak here of a 'chain contract' of the type which exists in the labour of the applicant were respected.
EUbookshop v2

Dass die EU derzeit keine Rechtspersönlichkeit hat, bewirkt, dass sie außerhalb der drei Gemeinschaften nicht Träger von Rechten und Pflichten sein kann.
Looking ahead to the 2003 budget, Göran FARM (PES, S), reporting for the Budgets Committee, sees preparations for enlargement and the pressure this will put on the EU's budget as the top priority.
EUbookshop v2

Eine solche funktionale Vorstellung von Rechtssubjektivität ist prinzipiell auch dazu imstande, neben Menschen noch weitere autonome Agenten als Träger von Rechten und Pflichten einzusetzen, z.B. technische Artefakte und andere nicht-menschliche Agenten.
Besides human beings, such a functional concept of legal subjectivity can in principle also be applied to other autonomous agents as holder of rights and obligations, e.g. technological artifacts and other non-human agents.
ParaCrawl v7.1

Die Träger von Rechten und Pflichten und namentlich die Parteien von Rechtsgeschäften sind in verschiedenen Ländern aktiv und schließen Verträge über Landesgrenzen.
The holders of rights and obligations, in particular, parties involved in legal transactions, operate in different countries and conclude cross-border contracts.
ParaCrawl v7.1

Die Zugehörigkeit zur Menschheitsfamilie verleiht jedem Menschen eine Art Weltbürgerschaft, die ihn zum Träger von Rechten und Pflichten macht, da die Menschen durch eine gemeinsame Herkunft und eine gemeinsame letzte Bestimmung verbunden sind.
As a member of the human family, each person becomes as it were a citizen of the world, with consequent duties and rights, since all human beings are united by a common origin and the same supreme destiny.
ParaCrawl v7.1

Die Familie, die im Plane Gottes die erste Lebenszelle der Gesellschaft und noch vor dem Staat und jeder anderen Gemeinschaft Träger von Rechten und Pflichten ist, wird so zum Opfer einer Gesellschaft, deren Hilfsmaßnahmen oft schleppend oder zu spät kommen, und die ihr gegenüber sogar offenkundige Ungerechtigkeiten begeht.
Thus the family, which in God's plan is the basic cell of society and a subject of rights and duties before the State or any other community, finds itself the victim of society, of the delays and slowness with which it acts, and even of its blatant injustice.
ParaCrawl v7.1

Und während er uns ein Gespür für Ungerechtigkeit verleiht, zeigt er uns auch den Weg, um sie aus der Welt zu schaffen: Gemeinschaften aufzubauen, in denen jeder sich als Mensch und Bürger anerkannt fühlt, als Träger von Rechten und Pflichten, in der untrennbaren Logik, die das Interesse des einzelnen und das Gemeinwohl verbindet.
As it takes the pulse of injustice, it also shows us the way to eliminate it: building communities where each person feels recognised as a person and as a citizen, a holder of rights and duties, in the indissoluble logic that binds the interest of the individual to the common good.
ParaCrawl v7.1

Das Tier ist nicht, wie der Mensch, ein rechtssubject das in unserer Gesetzgebung Träger von Rechten und Pflichten ist.
Unlike a human being, the animal is not a subject of justice: in our society it cannot carry rights and duties.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsfähigkeit beginnt vereinfacht gesagt bereits mit dem Zeitpunkt der Geburt – das Kleinkind ist also fähig, Träger von Rechten und Pflichten zu sein.
Capacity to act begins, to simplify the issue somewhat, at birth – this means that an infant is capable of upholding rights and responsibilities.
ParaCrawl v7.1