Translation of "Träger von rechten und pflichten" in English
Juristische
Personen
sind
selbst
Träger
von
Rechten
und
Pflichten.
Legal
entities
are
able
to
exercise
rights
and
are
subject
to
obligations.
ParaCrawl v7.1
Eine
natürliche
Person
ist
der
Mensch
als
Träger
von
Rechten
und
Pflichten.
A
natural
person
is
the
human
being
as
the
bearer
of
rights
and
duties.
CCAligned v1
Für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
werden
Gesellschaften
und
andere
juristische
Einheiten,
die
nach
dem
für
sie
maßgebenden
Recht
die
Fähigkeit
haben,
im
eigenen
Namen
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
jeder
Art
zu
sein,
Verträge
zu
schließen
oder
andere
Rechtshandlungen
vorzunehmen
und
vor
Gericht
zu
stehen,
juristischen
Personen
gleichgestellt.
For
the
purpose
of
implementing
this
Regulation,
companies
or
firms
and
other
legal
bodies
shall
be
regarded
as
legal
persons
if,
under
the
terms
of
the
law
governing
them,
they
have
the
capacity
in
their
own
name
to
have
rights
and
obligations
of
all
kinds,
to
make
contracts
or
accomplish
other
legal
acts
and
to
sue
and
be
sued.
JRC-Acquis v3.0
Verbände
von
Herstellern,
Erzeugern,
Dienstleistungserbringern
oder
Händlern,
die
nach
dem
für
sie
maßgebenden
Recht
die
Fähigkeit
haben,
im
eigenen
Namen
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
jeder
Art
zu
sein,
Verträge
zu
schließen
oder
andere
Rechtshandlungen
vorzunehmen
und
vor
Gericht
zu
stehen,
sowie
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
können
Gemeinschaftskollektivmarken
anmelden.
Associations
of
manufacturers,
producers,
suppliers
of
services,
or
traders
which,
under
the
terms
of
the
law
governing
them,
have
the
capacity
in
their
own
name
to
have
rights
and
obligations
of
all
kinds,
to
make
contracts
or
accomplish
other
legal
acts
and
to
sue
and
be
sued,
as
well
as
legal
persons
governed
by
public
law,
may
apply
for
Community
collective
marks.
JRC-Acquis v3.0
Verbände
von
Herstellern,
Erzeugern,
Dienstleistungsunternehmern
oder
Händlern,
die
nach
dem
für
sie
maßgebenden
Recht
die
Fähigkeit
haben,
im
eigenen
Namen
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
zu
sein,
Verträge
zu
schließen
oder
andere
Rechtshandlungen
vorzunehmen
und
vor
Gericht
zu
klagen
und
verklagt
zu
werden,
sowie
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
können
Kollektivmarken
anmelden.
Associations
of
manufacturers,
producers,
suppliers
of
services
or
traders,
which,
under
the
terms
of
the
law
governing
them,
have
the
capacity
in
their
own
name
to
have
rights
and
obligations,
to
make
contracts
or
accomplish
other
legal
acts,
and
to
sue
and
be
sued,
as
well
as
legal
persons
governed
by
public
law,
may
apply
for
collective
marks.
DGT v2019
Die
zuständige
Zertifizierungsbehörde
erteilt
die
Zulassung
den
Zertifizierungsstellen,
die
Rechtspersönlichkeit
oder
eine
ausreichende
Rechtsfähigkeit
besitzen,
um
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
sein
zu
können,
und
vergewissert
sich,
dass
diese
angemessen
ausgestattet
sind,
um
die
erforderlichen
Arbeiten
für
die
Probenahme,
Analyse,
statistischen
Aufgaben
und
die
Registrierung
ausüben
zu
können.
The
competent
certification
authority
shall
approve
certification
centres,
having
a
legal
personality
or
sufficient
legal
capacity
to
be
subject,
under
national
legislation,
to
rights
and
obligations,
and
ensure
that
they
have
adequate
facilities
to
carry
out
the
necessary
sampling,
analytical,
statistical
and
recording
tasks.
DGT v2019
Die
Toleranz
basiert
nicht
zuletzt
auf
der
Erkenntnis,
dass
das
Individuum
das
Kernsubjekt
der
Moral
ist,
als
Träger
von
Rechten
und
Pflichten.
Tolerance
is
based
not
least
on
the
realisation
that,
as
the
holder
of
rights
and
obligations,
the
individual
lies
at
the
heart
of
ethics.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
zum
einen
Träger
von
klaren
Rechten
und
Pflichten
gegenüber
der
Gemeinschaft
sein,
und
zum
anderen
durch
die
Vertreter,
die
sie
dazu
auf
europäischer
Ebene
wählen,
voll
und
ganz
an
ihrem
politischen
Leben
beteiligt
werden.
The
Eastern
Empire
is
collapsing,
for
the
benefit
of
the
political
classes
and
the
globe-trotting
technocrats,
but
amid
contempt
for
any
real
choice
on
the
part
of
citizens.
EUbookshop v2
Die
EWTV
erhält
mit
ihrer
Eintragung
in
das
je
nach
Sitz
zuständige
Register
die
Geschäftsfähigkeit
(Fähigkeit,
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
zu
sein).
The
legal
capacity
of
the
EEIG
(its
ability
to
contract
rights
and
obligations)
derives
from
its
enrolment
at
the
appropriate
registry,
depending
on
its
official
address.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
sie
nicht
rechtsfähig
sind
und
nicht
als
juristische
Personen
handeln
können,
bedeutet,
daß
sie
nicht
selbständige
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
sein
können.
Otherwise,
it
could
not
guarantee
that
it
could
fulfil
the
obligations
contracted
in
the
collective
labour
agreements
and
hence
could
be
regarded
as
capable
of
living
up
to
its
responsibilities.
EUbookshop v2
Alle
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit,
die
nicht
der
Einkommensteuer
der
natürlichen
Personen
unterliegen.
All
taxpayers
with
rights
and
obligations
who
have
legal
personality
but
are
not
subject
to
per
sonal
income
tax.
Liability
can
arise:
EUbookshop v2
Indem
er
wiederholt
neben
natür
lichen
von
„juristischen
Personen"
spricht,
stellt
er
auf
Organi
sationen
ab,
die
wie
natürliche
Personen
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
sein
können
und
somit
Rechtspersönlichkeit
be
sitzen.
One
can
speak
here
of
a
'chain
contract'
of
the
type
which
exists
in
the
labour
of
the
applicant
were
respected.
EUbookshop v2
Dass
die
EU
derzeit
keine
Rechtspersönlichkeit
hat,
bewirkt,
dass
sie
außerhalb
der
drei
Gemeinschaften
nicht
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
sein
kann.
Looking
ahead
to
the
2003
budget,
Göran
FARM
(PES,
S),
reporting
for
the
Budgets
Committee,
sees
preparations
for
enlargement
and
the
pressure
this
will
put
on
the
EU's
budget
as
the
top
priority.
EUbookshop v2
Eine
solche
funktionale
Vorstellung
von
Rechtssubjektivität
ist
prinzipiell
auch
dazu
imstande,
neben
Menschen
noch
weitere
autonome
Agenten
als
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
einzusetzen,
z.B.
technische
Artefakte
und
andere
nicht-menschliche
Agenten.
Besides
human
beings,
such
a
functional
concept
of
legal
subjectivity
can
in
principle
also
be
applied
to
other
autonomous
agents
as
holder
of
rights
and
obligations,
e.g.
technological
artifacts
and
other
non-human
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
und
namentlich
die
Parteien
von
Rechtsgeschäften
sind
in
verschiedenen
Ländern
aktiv
und
schließen
Verträge
über
Landesgrenzen.
The
holders
of
rights
and
obligations,
in
particular,
parties
involved
in
legal
transactions,
operate
in
different
countries
and
conclude
cross-border
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugehörigkeit
zur
Menschheitsfamilie
verleiht
jedem
Menschen
eine
Art
Weltbürgerschaft,
die
ihn
zum
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
macht,
da
die
Menschen
durch
eine
gemeinsame
Herkunft
und
eine
gemeinsame
letzte
Bestimmung
verbunden
sind.
As
a
member
of
the
human
family,
each
person
becomes
as
it
were
a
citizen
of
the
world,
with
consequent
duties
and
rights,
since
all
human
beings
are
united
by
a
common
origin
and
the
same
supreme
destiny.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie,
die
im
Plane
Gottes
die
erste
Lebenszelle
der
Gesellschaft
und
noch
vor
dem
Staat
und
jeder
anderen
Gemeinschaft
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
ist,
wird
so
zum
Opfer
einer
Gesellschaft,
deren
Hilfsmaßnahmen
oft
schleppend
oder
zu
spät
kommen,
und
die
ihr
gegenüber
sogar
offenkundige
Ungerechtigkeiten
begeht.
Thus
the
family,
which
in
God's
plan
is
the
basic
cell
of
society
and
a
subject
of
rights
and
duties
before
the
State
or
any
other
community,
finds
itself
the
victim
of
society,
of
the
delays
and
slowness
with
which
it
acts,
and
even
of
its
blatant
injustice.
ParaCrawl v7.1
Und
während
er
uns
ein
Gespür
für
Ungerechtigkeit
verleiht,
zeigt
er
uns
auch
den
Weg,
um
sie
aus
der
Welt
zu
schaffen:
Gemeinschaften
aufzubauen,
in
denen
jeder
sich
als
Mensch
und
Bürger
anerkannt
fühlt,
als
Träger
von
Rechten
und
Pflichten,
in
der
untrennbaren
Logik,
die
das
Interesse
des
einzelnen
und
das
Gemeinwohl
verbindet.
As
it
takes
the
pulse
of
injustice,
it
also
shows
us
the
way
to
eliminate
it:
building
communities
where
each
person
feels
recognised
as
a
person
and
as
a
citizen,
a
holder
of
rights
and
duties,
in
the
indissoluble
logic
that
binds
the
interest
of
the
individual
to
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Das
Tier
ist
nicht,
wie
der
Mensch,
ein
rechtssubject
das
in
unserer
Gesetzgebung
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
ist.
Unlike
a
human
being,
the
animal
is
not
a
subject
of
justice:
in
our
society
it
cannot
carry
rights
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsfähigkeit
beginnt
vereinfacht
gesagt
bereits
mit
dem
Zeitpunkt
der
Geburt
–
das
Kleinkind
ist
also
fähig,
Träger
von
Rechten
und
Pflichten
zu
sein.
Capacity
to
act
begins,
to
simplify
the
issue
somewhat,
at
birth
–
this
means
that
an
infant
is
capable
of
upholding
rights
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1