Translation of "Übernahme von pflichten" in English

Während von den Bewerbern die bedingungslose Übernahme von Pflichten und Vorleistungen verlangt wird, soll der Beitritt möglichst wenig kosten.
Accession is meant to cost as little as possible even though the candidates are bound to the unconditional acceptance of obligations and payments in advance.
Europarl v8

Solidarität: Die Zivilgesellschaft wird getragen von einer „Kultur der Solidarität“, die sich manifestiert in der Bereitschaft zur Selbstbegrenzung und Übernahme von Pflichten als Voraussetzung für solidarisches Handeln.
Solidarity: Civil society is underpinned by a "culture of solidarity", which manifests itself in a willingness to place limits on one's own interests and take on obligations as the prerequisite for acting in the common interest.
TildeMODEL v2018

Zwar verwischen sich die traditionellen Rollen von Frauen und Hännern in Beruf und Familie tendenziell, aber die zunehmende Berufstätigkeit der Frauen geht nicht mit einer entsprechenden Übernahme von häuslichen Pflichten und familiären Verantwortungen durch die Hänner einher.
And for all that, even though the traditional standards for sharing the professional and family roles between men and women are tending to become blurred, the anchorage of women on the labour market has not been accompanied by an equivalent assumption by men of the domestic chores and family responsibilities.
EUbookshop v2

Daneben wurden neue, nichtrechtliche Formen der Bürgerschaft entwickelt rund um die aktive Ausübung der Rechte und Übernahme von Pflichten in Gemeinschaften, die oberhalb und unterhalb der einzelstaatlichen Ebene wirken.
Furthermore, new, non-legal forms of citizenship have been developed around the active exercise of rights and uptake of obligations in communities that operate above and below the national level.
EUbookshop v2

Es geht nur langsam voran, und so bestehen nach wie vor geschlechtsspezifi -sche Unterschiede auf vielen Gebieten – bei den Beschäftigungsquoten, beim Entgelt, bei der Arbeitszeit, bei den Führungspositionen, bei der Übernahme von Betreuungsaufgaben und Pflichten im Haushalt sowie beim Armutsrisiko.
Progress is slow, and gender gaps persist as regards employment rates, pay, working hours, positions of responsibility, share of care and household duties, and risk of poverty.
EUbookshop v2

Die Stellung der "Gottesgemahlin" war neben der Übernahme von religiösen Pflichten offensichtlich auch mit der Übertragung von zahlreichen Landgütern samt Verwaltungsapparat verbunden.
Apart from the assumption of cultic obligations the position of the "God's Wife" was obviously also connected with the conveyance of numerous real estates including their administration.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung bei der Förderung der Republik der Erde bringt die Übernahme von Pflichten gegenüber den anderen Beteiligten und gegenüber allen Beteiligten der Erde mit sich.
The adhesion to the promotion of the Republic of the Earth involves the undertaking of duties towards the other participants and all the inhabitants of the Earth.
ParaCrawl v7.1