Translation of "Übernahme von pflichten" in English
Während
von
den
Bewerbern
die
bedingungslose
Übernahme
von
Pflichten
und
Vorleistungen
verlangt
wird,
soll
der
Beitritt
möglichst
wenig
kosten.
Accession
is
meant
to
cost
as
little
as
possible
even
though
the
candidates
are
bound
to
the
unconditional
acceptance
of
obligations
and
payments
in
advance.
Europarl v8
Solidarität:
Die
Zivilgesellschaft
wird
getragen
von
einer
„Kultur
der
Solidarität“,
die
sich
manifestiert
in
der
Bereitschaft
zur
Selbstbegrenzung
und
Übernahme
von
Pflichten
als
Voraussetzung
für
solidarisches
Handeln.
Solidarity:
Civil
society
is
underpinned
by
a
"culture
of
solidarity",
which
manifests
itself
in
a
willingness
to
place
limits
on
one's
own
interests
and
take
on
obligations
as
the
prerequisite
for
acting
in
the
common
interest.
TildeMODEL v2018
Zwar
verwischen
sich
die
traditionellen
Rollen
von
Frauen
und
Hännern
in
Beruf
und
Familie
tendenziell,
aber
die
zunehmende
Berufstätigkeit
der
Frauen
geht
nicht
mit
einer
entsprechenden
Übernahme
von
häuslichen
Pflichten
und
familiären
Verantwortungen
durch
die
Hänner
einher.
And
for
all
that,
even
though
the
traditional
standards
for
sharing
the
professional
and
family
roles
between
men
and
women
are
tending
to
become
blurred,
the
anchorage
of
women
on
the
labour
market
has
not
been
accompanied
by
an
equivalent
assumption
by
men
of
the
domestic
chores
and
family
responsibilities.
EUbookshop v2
Daneben
wurden
neue,
nichtrechtliche
Formen
der
Bürgerschaft
entwickelt
rund
um
die
aktive
Ausübung
der
Rechte
und
Übernahme
von
Pflichten
in
Gemeinschaften,
die
oberhalb
und
unterhalb
der
einzelstaatlichen
Ebene
wirken.
Furthermore,
new,
non-legal
forms
of
citizenship
have
been
developed
around
the
active
exercise
of
rights
and
uptake
of
obligations
in
communities
that
operate
above
and
below
the
national
level.
EUbookshop v2
Es
geht
nur
langsam
voran,
und
so
bestehen
nach
wie
vor
geschlechtsspezifi
-sche
Unterschiede
auf
vielen
Gebieten
–
bei
den
Beschäftigungsquoten,
beim
Entgelt,
bei
der
Arbeitszeit,
bei
den
Führungspositionen,
bei
der
Übernahme
von
Betreuungsaufgaben
und
Pflichten
im
Haushalt
sowie
beim
Armutsrisiko.
Progress
is
slow,
and
gender
gaps
persist
as
regards
employment
rates,
pay,
working
hours,
positions
of
responsibility,
share
of
care
and
household
duties,
and
risk
of
poverty.
EUbookshop v2
Die
Stellung
der
"Gottesgemahlin"
war
neben
der
Übernahme
von
religiösen
Pflichten
offensichtlich
auch
mit
der
Übertragung
von
zahlreichen
Landgütern
samt
Verwaltungsapparat
verbunden.
Apart
from
the
assumption
of
cultic
obligations
the
position
of
the
"God's
Wife"
was
obviously
also
connected
with
the
conveyance
of
numerous
real
estates
including
their
administration.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
bei
der
Förderung
der
Republik
der
Erde
bringt
die
Übernahme
von
Pflichten
gegenüber
den
anderen
Beteiligten
und
gegenüber
allen
Beteiligten
der
Erde
mit
sich.
The
adhesion
to
the
promotion
of
the
Republic
of
the
Earth
involves
the
undertaking
of
duties
towards
the
other
participants
and
all
the
inhabitants
of
the
Earth.
ParaCrawl v7.1