Translation of "Tourismus fördern" in English
Schließlich
sind
auch
umweltfreundliche
Aktivitäten
wie
der
Öko-Tourismus
zu
fördern.
Lastly,
assistance
should
be
provided
for
environmentally-friendly
activities,
such
as
eco-tourism.
Europarl v8
19.Was
tut
die
Kommission,
um
den
lokalen
Tourismus
zu
fördern?
What
is
the
Commission
doing
to
promote
local
tourism?
ELRC_3382 v1
Die
Rainbow
Lodge
hilft,
verantwortungsvollen
und
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern.
The
Rainbow
Lodge
helps
to
promote
responsible
and
sustainable
tourism.
CCAligned v1
In
den
letzten
Jahren
versucht
Ibiza,
einen
eher
familienorientierten
Tourismus
zu
fördern.
Over
the
last
few
years
Ibiza
has
also
been
working
to
promote
more
family-oriented
tourism.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Service-Innovation
nachhaltigen
Tourismus
fördern?
How
to
promote
sustainable
tourism
through
service-innovation?
CCAligned v1
Neue
Projekte
sollen
in
der
Schweiz
einen
nachhaltigen
und
attraktiven
Tourismus
fördern.
New
projects
promote
sustainable
and
attractive
tourism
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
wichtige
Luftverkehrsverbindungen,
die
Handel,
Gewerbe
und
Tourismus
fördern.
We
provide
vital
air
transport
links
that
promote
trade,
commerce
and
tourism.
ParaCrawl v7.1
Vom
Tourismus
leben,
heißt
den
Tourismus
gezielt
fördern.
Making
a
living
from
tourism
means
promoting
tourism
purposefully.
ParaCrawl v7.1
Im
Schatten
der
Ferieninsel
Bali
bemüht
sich
auch
Lombok,
den
Tourismus
zu
fördern.
Tourism
was
slow
to
return
to
Lombok,
provoked
in
part
by
a
worldwide
reluctance
to
travel
because
of
global
tensions.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
möchte
diese
wirtschaftlich,
ökologisch
und
sozial
nachhaltige
Form
des
Tourismus
fördern.
The
EESC
would
like
to
encourage
this
form
of
tourism,
which
is
a
sustainable
activity
from
the
economic,
environmental
and
social
viewpoints.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
auch
den
Fahrrad
tourismus
fördern,
denn
viele
Leute
hassen
das
Auto
im
Urlaub.
They
have
a
special
colour
and
are
provided
by
the
city.
That
is
an
initiative
which
we
should
really
support.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns,
dass
wir
dazu
beitragen
konnten,
Alanya
und
den
Tourismus
zu
fördern.
We
are
happy
to
make
Alanya
a
little
bit
better
known
and
to
help
bringing
up
the
tourism.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuche
der
Regierung,
den
Tourismus
zu
fördern,
zeigen
bisher
wenig
Erfolg.
The
government
is
also
trying
to
develop
tourism,
especially
ecotourism
.
ParaCrawl v7.1
Spanien
ist
ein
touristenfreundliches
Land,
und
Investitionen
sollen
die
Entwicklung
des
Tourismus
fördern.
Spain
is
a
tourist-friendly
country,
and
investments
are
designed
to
facilitate
the
development
of
tourism.
CCAligned v1
Wenn
Sie
das
wahre
Mexiko
erleben
und
nachhaltigen
Tourismus
fördern
wollen,
suchen
Sie
nicht
weiter!
If
you
are
looking
to
experience
the
real
Mexico
and
promote
sustainable
tourism,
look
no
further!
ParaCrawl v7.1
Myanmar
hat
bereits
eine
Reihe
politischer
Handlungskonzepte
entwickelt,
um
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern.
Myanmaralready
has
in
place
a
number
of
government
policies
to
encourage
responsible
tourism.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
auch
der
Meinung
zu,
dass
wir
in
diesen
Gebieten
einen
nachhaltigen
Tourismus
fördern
und
Mitarbeiter
vor
Ort
in
der
Erhaltung
und
dem
Schutz
der
Wildnis
ausbilden
müssen.
I
also
agree
with
the
idea
that
we
should
promote
sustainable
tourism
in
these
areas
and
teach
site
managers
how
to
preserve
and
protect
the
wilderness.
Europarl v8
Es
ist
meine
Hoffnung,
dass
wir
auf
der
Grundlage
des
klaren
politischen
Signals,
das
der
Lissabon-Vertrag
mit
der
Berücksichtigung
der
Tourismuspolitik
gibt,
in
den
nächsten
Jahren
erleben
werden,
dass
hier
im
Parlament,
im
Rat
und
in
der
Kommission
die
Möglichkeiten
stärker
ausgeschöpft
werden,
den
europäischen
Tourismus
zu
fördern
und
nach
vorne
zu
bringen.
I
hope
that,
on
the
basis
of
the
clear
political
signal
that
the
Treaty
of
Lisbon
and
its
inclusion
of
tourism
policy
provide,
we
will,
over
the
next
few
years,
see
greater
exploitation
here
in
Parliament,
in
the
Council
and
in
the
Commission
of
the
opportunities
that
exist
to
promote
European
tourism
and
boost
its
visibility.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
kann
es
nicht
angehen,
einerseits
zu
erklären,
daß
der
Fremdenverkehr
zu
einer
nachhaltigen
Erscheinung
entwickelt
werden
solle
und
daß
wir
vor
allem
darauf
achten
müssen,
wie
wir
den
sogenannten
"sanften
Tourismus"
fördern
können,
während
wir
andererseits
sagen,
daß
mehr
Tourismus
aus
Drittländern
nach
Europa
gelenkt
werden
müsse,
daß
die
Randgebiete
und
die
weitabgelegenen
Gebiete
erschlossen
werden
müßten,
um
mehr
Touristen
aufnehmen
zu
können,
denn
das
bedeutet
schließlich
mehr
Flughäfen,
mehr
Flüge,
und
der
Preis,
der
dafür
zu
zahlen
ist,
ist
immer
noch
zu
niedrig.
I
do
not
think
we
can
say
on
the
one
hand
that
tourism
must
be
sustainably
developed
and
that
we
must
above
all
seek
ways
of
promoting
'gentle
tourism'
whilst
saying
on
the
other
hand
that
we
must
encourage
more
tourism
from
third
countries
to
Europe,
that
the
peripheral
and
remote
regions
must
be
opened
up
to
tourism,
because
that
simply
means
more
airports,
more
flights
and
the
price
paid
for
all
this
remains
too
low.
Europarl v8
Auch
ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
die
dringliche
Notwendigkeit
eines
Aktionsprogramms
anzusprechen,
das
alle
bereits
als
Wertschöpfung
für
diesen
Sektor
auf
europäischer
Ebene
benannten
Aspekte
des
Fremdenverkehrs
erfaßt,
denn
bei
höchstem
Respekt
vor
der
Subsidiarität
ist
es
dringend
erforderlich,
die
Qualität
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
Tourismus
zu
fördern.
I
would
also
like
to
take
this
opportunity
to
mention
the
pressing
need
for
an
action
programme
covering
all
the
aspects
of
tourism
that
have
already
been
identified
as
providing
added
value
to
this
sector
at
European
level.
Whilst
showing
the
greatest
respect
for
subsidiarity,
it
is
vital
that
we
promote
the
quality
and
competitiveness
of
this
sector.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
die
Kommission
den
industriellen
Wiederaufbau
dieser
Gebiete
mit
finanzieller
Unterstützung
von
grünen
Ersatzindustrien,
regenerativen
Energieträgern
und
Tourismus
fördern.
At
the
same
time,
the
Commission
will
have
to
encourage
the
industrial
redevelopment
of
these
areas
with
financial
support
for
green
substitute
industries,
renewable
energies
and
tourism.
Europarl v8
Wir
müssen
argumentieren,
daß
wir,
wenn
wie
die
Aspekte
herausarbeiten,
die
auf
europäischer
Ebene
gesteuert
werden
können,
den
Sektor
aufwerten
und
die
KMU
dabei
unterstützen
werden,
Tourismus
und
Umwelt
miteinander
zu
koordinieren,
die
Modernisierung
der
Einrichtungen
voranzutreiben,
die
Kunstschätze
zu
erhalten,
den
ländlichen
Tourismus
zu
fördern,
die
Ausbildung
aufzuwerten,
nach
neuen
Produkten
zu
suchen,
die
den
Saisoncharakter
aufbrechen,
und
so
feste
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
wobei
die
Qualität
des
Produkts
und
der
Dienstleistungen
prioritäres
Ziel
sein
muß.
We
must
convince
them
that
if
we
identify
the
aspects
that
can
be
run
at
European
level,
that
would
add
value
to
the
sector
and
ease
the
management
of
the
SMEs
to
coordinate
the
relationship
between
tourism
and
the
environment,
stimulate
the
modernization
of
installations,
conservation
of
the
artistic
heritage,
rural
tourism,
reassess
training,
assist
the
search
for
new
products
that
keep
the
industry
in
momentum
and
create
permanent
jobs,
setting
quality
products
and
services
as
the
main
priority.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
unsere
Handlungsfähigkeit,
wenn
auch
nur
symbolisch,
gestärkt
wird,
indem
neue
Pilotprojekte
unterstützt
werden,
die
speziell
den
industriellen
und
kulturellen
Tourismus
fördern.
We
want
us
to
enhance
our
action,
at
least
symbolically,
by
supporting
new
pilot
projects,
in
particular,
concerning
industrial
and
cultural
tourism.
Europarl v8
Die
Unterstützung
der
Europäischen
Union
muß
eine
enge
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
solchen
Bereichen
wie
Wasserversorgung,
Infrastruktur,
Tourismus
und
Sicherheit
fördern.
Support
from
the
European
Union
must
foster
strong
economic
cooperation
in
areas
such
as
water
supply,
infrastructure,
tourism
and
security.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
meiner
Ansicht
nach
durchaus
wünschenswert,
die
Entwicklung
neuer
Formen
des
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern,
wie
den
Agrotourismus,
Wandern,
Radwandern,
Reiten
usw.,
und
die
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
für
manche
Menschen
bestehen,
die
zwar
gern
reisen
möchten,
dies
aber
nicht
ohne
Weiteres
tun
können,
da
es
an
der
entsprechenden
Infrastruktur
und
Ausstattung
fehlt,
was
Herr
Queiró
und
Herr
Verheugen
bereits
angesprochen
haben.
Secondly,
I
believe
that
it
is
altogether
desirable
to
encourage
the
development
of
new
types
of
sustainable
tourism
such
as
agritourism,
rambling,
bicycle
touring,
horse
riding
and
so
on
and
to
remove
the
obstacles
encountered
by
certain
sections
of
the
community
that
wish
to
travel
but
that
experience
difficulties
in
doing
so
owing
to
the
absence
of
infrastructures
and
amenities.
Mr Queiró
and
Mr Verheugen
have
spoken
about
this.
Europarl v8
Gleichzeitig
sollten
die
Mitgliedstaaten
unter
Nutzung
der
Gemeinschaftsfonds
einen
nachhaltigen,
alternativen
Tourismus
fördern,
der
dazu
beitragen
kann,
das
architektonische
Erbe
der
Siedlungen,
deren
Physiognomie
überwiegend
noch
unverändert
erhalten
ist,
zu
schützen
und
zu
stärken.
Similarly,
in
using
the
Community
funds,
the
Member
States
should
encourage
sustainable,
alternative
tourism,
which
can
help
to
protect
and
promote
the
architectural
heritage
of
communities,
most
of
which
have
retained
their
physiognomy.
Europarl v8
Es
gilt
einen
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern,
der
die
Reichtümer
zur
Geltung
bringt,
ohne
jedoch
die
Bergregionen
in
einen
betonierten
Freizeitpark
zu
verwandeln
-
was
leider
unter
anderem
in
den
Alpen
häufig
der
Fall
ist.
We
must
encourage
sustainable
tourism,
promoting
the
natural
wealth
of
these
areas
but
refusing
to
allow
mountains
to
be
turned
into
leisure
parks
built
of
concrete
-
which
has,
unfortunately,
happened
all
too
frequently
in
the
Alps,
amongst
other
areas.
Europarl v8