Translation of "Tourismus fördern" in English

Schließlich sind auch umweltfreundliche Aktivitäten wie der Öko-Tourismus zu fördern.
Lastly, assistance should be provided for environmentally-friendly activities, such as eco-tourism.
Europarl v8

19.Was tut die Kommission, um den lokalen Tourismus zu fördern?
What is the Commission doing to promote local tourism?
ELRC_3382 v1

Die Rainbow Lodge hilft, verantwortungsvollen und nachhaltigen Tourismus zu fördern.
The Rainbow Lodge helps to promote responsible and sustainable tourism.
CCAligned v1

In den letzten Jahren versucht Ibiza, einen eher familienorientierten Tourismus zu fördern.
Over the last few years Ibiza has also been working to promote more family-oriented tourism.
ParaCrawl v7.1

Wie kann Service-Innovation nachhaltigen Tourismus fördern?
How to promote sustainable tourism through service-innovation?
CCAligned v1

Neue Projekte sollen in der Schweiz einen nachhaltigen und attraktiven Tourismus fördern.
New projects promote sustainable and attractive tourism in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten wichtige Luftverkehrsverbindungen, die Handel, Gewerbe und Tourismus fördern.
We provide vital air transport links that promote trade, commerce and tourism.
ParaCrawl v7.1

Vom Tourismus leben, heißt den Tourismus gezielt fördern.
Making a living from tourism means promoting tourism purposefully.
ParaCrawl v7.1

Im Schatten der Ferieninsel Bali bemüht sich auch Lombok, den Tourismus zu fördern.
Tourism was slow to return to Lombok, provoked in part by a worldwide reluctance to travel because of global tensions.
Wikipedia v1.0

Der EWSA möchte diese wirtschaftlich, ökologisch und sozial nachhaltige Form des Tourismus fördern.
The EESC would like to encourage this form of tourism, which is a sustainable activity from the economic, environmental and social viewpoints.
TildeMODEL v2018

Wir sollten auch den Fahrrad tourismus fördern, denn viele Leute hassen das Auto im Urlaub.
They have a special colour and are provided by the city. That is an initiative which we should really support.
EUbookshop v2

Wir freuen uns, dass wir dazu beitragen konnten, Alanya und den Tourismus zu fördern.
We are happy to make Alanya a little bit better known and to help bringing up the tourism.
ParaCrawl v7.1

Die Versuche der Regierung, den Tourismus zu fördern, zeigen bisher wenig Erfolg.
The government is also trying to develop tourism, especially ecotourism .
ParaCrawl v7.1

Spanien ist ein touristenfreundliches Land, und Investitionen sollen die Entwicklung des Tourismus fördern.
Spain is a tourist-friendly country, and investments are designed to facilitate the development of tourism.
CCAligned v1

Wenn Sie das wahre Mexiko erleben und nachhaltigen Tourismus fördern wollen, suchen Sie nicht weiter!
If you are looking to experience the real Mexico and promote sustainable tourism, look no further!
ParaCrawl v7.1

Myanmar hat bereits eine Reihe politischer Handlungskonzepte entwickelt, um nachhaltigen Tourismus zu fördern.
Myanmaralready has in place a number of government policies to encourage responsible tourism.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme auch der Meinung zu, dass wir in diesen Gebieten einen nachhaltigen Tourismus fördern und Mitarbeiter vor Ort in der Erhaltung und dem Schutz der Wildnis ausbilden müssen.
I also agree with the idea that we should promote sustainable tourism in these areas and teach site managers how to preserve and protect the wilderness.
Europarl v8

Es ist meine Hoffnung, dass wir auf der Grundlage des klaren politischen Signals, das der Lissabon-Vertrag mit der Berücksichtigung der Tourismuspolitik gibt, in den nächsten Jahren erleben werden, dass hier im Parlament, im Rat und in der Kommission die Möglichkeiten stärker ausgeschöpft werden, den europäischen Tourismus zu fördern und nach vorne zu bringen.
I hope that, on the basis of the clear political signal that the Treaty of Lisbon and its inclusion of tourism policy provide, we will, over the next few years, see greater exploitation here in Parliament, in the Council and in the Commission of the opportunities that exist to promote European tourism and boost its visibility.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach kann es nicht angehen, einerseits zu erklären, daß der Fremdenverkehr zu einer nachhaltigen Erscheinung entwickelt werden solle und daß wir vor allem darauf achten müssen, wie wir den sogenannten "sanften Tourismus" fördern können, während wir andererseits sagen, daß mehr Tourismus aus Drittländern nach Europa gelenkt werden müsse, daß die Randgebiete und die weitabgelegenen Gebiete erschlossen werden müßten, um mehr Touristen aufnehmen zu können, denn das bedeutet schließlich mehr Flughäfen, mehr Flüge, und der Preis, der dafür zu zahlen ist, ist immer noch zu niedrig.
I do not think we can say on the one hand that tourism must be sustainably developed and that we must above all seek ways of promoting 'gentle tourism' whilst saying on the other hand that we must encourage more tourism from third countries to Europe, that the peripheral and remote regions must be opened up to tourism, because that simply means more airports, more flights and the price paid for all this remains too low.
Europarl v8

Auch ich nutze die Gelegenheit, um die dringliche Notwendigkeit eines Aktionsprogramms anzusprechen, das alle bereits als Wertschöpfung für diesen Sektor auf europäischer Ebene benannten Aspekte des Fremdenverkehrs erfaßt, denn bei höchstem Respekt vor der Subsidiarität ist es dringend erforderlich, die Qualität und Wettbewerbsfähigkeit des Tourismus zu fördern.
I would also like to take this opportunity to mention the pressing need for an action programme covering all the aspects of tourism that have already been identified as providing added value to this sector at European level. Whilst showing the greatest respect for subsidiarity, it is vital that we promote the quality and competitiveness of this sector.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Kommission den industriellen Wiederaufbau dieser Gebiete mit finanzieller Unterstützung von grünen Ersatzindustrien, regenerativen Energieträgern und Tourismus fördern.
At the same time, the Commission will have to encourage the industrial redevelopment of these areas with financial support for green substitute industries, renewable energies and tourism.
Europarl v8

Wir müssen argumentieren, daß wir, wenn wie die Aspekte herausarbeiten, die auf europäischer Ebene gesteuert werden können, den Sektor aufwerten und die KMU dabei unterstützen werden, Tourismus und Umwelt miteinander zu koordinieren, die Modernisierung der Einrichtungen voranzutreiben, die Kunstschätze zu erhalten, den ländlichen Tourismus zu fördern, die Ausbildung aufzuwerten, nach neuen Produkten zu suchen, die den Saisoncharakter aufbrechen, und so feste Arbeitsplätze zu schaffen, wobei die Qualität des Produkts und der Dienstleistungen prioritäres Ziel sein muß.
We must convince them that if we identify the aspects that can be run at European level, that would add value to the sector and ease the management of the SMEs to coordinate the relationship between tourism and the environment, stimulate the modernization of installations, conservation of the artistic heritage, rural tourism, reassess training, assist the search for new products that keep the industry in momentum and create permanent jobs, setting quality products and services as the main priority.
Europarl v8

Wir wollen, dass unsere Handlungsfähigkeit, wenn auch nur symbolisch, gestärkt wird, indem neue Pilotprojekte unterstützt werden, die speziell den industriellen und kulturellen Tourismus fördern.
We want us to enhance our action, at least symbolically, by supporting new pilot projects, in particular, concerning industrial and cultural tourism.
Europarl v8

Die Unterstützung der Europäischen Union muß eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit in solchen Bereichen wie Wasserversorgung, Infrastruktur, Tourismus und Sicherheit fördern.
Support from the European Union must foster strong economic cooperation in areas such as water supply, infrastructure, tourism and security.
Europarl v8

Zweitens ist es meiner Ansicht nach durchaus wünschenswert, die Entwicklung neuer Formen des nachhaltigen Tourismus zu fördern, wie den Agrotourismus, Wandern, Radwandern, Reiten usw., und die Hindernisse zu beseitigen, die für manche Menschen bestehen, die zwar gern reisen möchten, dies aber nicht ohne Weiteres tun können, da es an der entsprechenden Infrastruktur und Ausstattung fehlt, was Herr Queiró und Herr Verheugen bereits angesprochen haben.
Secondly, I believe that it is altogether desirable to encourage the development of new types of sustainable tourism such as agritourism, rambling, bicycle touring, horse riding and so on and to remove the obstacles encountered by certain sections of the community that wish to travel but that experience difficulties in doing so owing to the absence of infrastructures and amenities. Mr Queiró and Mr Verheugen have spoken about this.
Europarl v8

Gleichzeitig sollten die Mitgliedstaaten unter Nutzung der Gemeinschaftsfonds einen nachhaltigen, alternativen Tourismus fördern, der dazu beitragen kann, das architektonische Erbe der Siedlungen, deren Physiognomie überwiegend noch unverändert erhalten ist, zu schützen und zu stärken.
Similarly, in using the Community funds, the Member States should encourage sustainable, alternative tourism, which can help to protect and promote the architectural heritage of communities, most of which have retained their physiognomy.
Europarl v8

Es gilt einen nachhaltigen Tourismus zu fördern, der die Reichtümer zur Geltung bringt, ohne jedoch die Bergregionen in einen betonierten Freizeitpark zu verwandeln - was leider unter anderem in den Alpen häufig der Fall ist.
We must encourage sustainable tourism, promoting the natural wealth of these areas but refusing to allow mountains to be turned into leisure parks built of concrete - which has, unfortunately, happened all too frequently in the Alps, amongst other areas.
Europarl v8