Translation of "Tote leitung" in English

Sie reden in eine tote Leitung.
You're talking to a dead phone.
OpenSubtitles v2018

Ist, als spräche man in 'ne tote Leitung.
It's like talkin' into a dead phone.
OpenSubtitles v2018

Die Kopie wird erforderlich sein, bevor die tote Leitung, die Aufhebung zu senden.
The copy will need to send before the dead line for the cancellation.
CCAligned v1

Komm besser vor morgen 10 Uhr zurück, sonst ist die Leitung tot.
Better come back before 10am tomorrow or there'll be no line.
OpenSubtitles v2018

Als sie abnahm, war die Leitung tot.
When she picked up the phone the line was dead.
OpenSubtitles v2018

Egal, sie schrie, dass sie angegriffen wurde und dann war die Leitung tot.
Anyway, she hollered to Alice about getting attacked, and then her line went dead.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ein Notruf registriert von den Büroangestellten, aber mittendrin war die Leitung tot.
Uh, Emergency Services had a call from the office workers, um, but the line went dead halfway through the call.
OpenSubtitles v2018

Ein falsches Wort oder wenn die Leitung tot ist, ist deine Frau auch tot.
If you get ugly, the line goes dead, your wife goes dead with it, you understand?
OpenSubtitles v2018

Als ich nach dem Hörer greife und meinen Namen sage, ist die Leitung tot.
As I reach for the receiver and say my name the line goes dead.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft ist es auch, wenn während der Zeitdauer einer Echo-Reduktion zum Nutzsignal zusätzlich ein künstliches Geräuschsignal addiert wird, wie es bereits oben näher diskutiert wurde, um den subjektiven Eindruck einer "toten Leitung" zu vermeiden.
It is also advantageous if during the period of echo reduction a synthetic noise signal is also added to the useful signal, as already discussed in detail above, in order to avoid the subjective impression of a “dead line”.
EuroPat v2

Während der Sprachpause in der Phase T2 wird möglichst schnell (exponentiell) eine möglichst effektive Unterdrückung von Echos und Geräuschsignalen bewirkt, wobei aber im vorliegenden Beispiel nicht auf den Wert 0, sondern auf einen kleinen Restwert c 2 abgesenkt wird, um nicht am anderen Ende den Eindruck einer "toten" Leitung zu erwecken.
During the silence interval in phase T 2, the most effective suppression of echoes and noise signals is implemented as quickly as possible (exponentially), although in the present example these are attenuated not to 0 but to a small residual value c 2, to avoid creating the impression of a “dead” line at the other end.
EuroPat v2