Translation of "Leitung übernehmen" in English
Eine
zentrale
Entscheidungsinstanz
sollte
die
strategische
Leitung
der
Bekämpfungsaktion
übernehmen.
A
central
decision-making
unit
must
be
in
charge
of
the
overall
direction
of
control
strategies;
DGT v2019
Lecours,
wie
konnten
wir
nur
jemals
die
Leitung
übernehmen?
Lecours,
how
could
we
ever
have
been
induced
to
accept
the
management
of
this
place?
OpenSubtitles v2018
Jemand
anderes
hätte
die
Leitung
des
Museums
übernehmen
können.
Someone
else
brought
in
to
be
in
charge
of
the
museum.
OpenSubtitles v2018
Zelinko
regte
an,
dass
Sie
die
Leitung
kommissarisch
übernehmen.
Yes.
Zelinko
indicated
that
he
thought
you
were
quite
capable
of
taking
his
place
until
Krunyev
arrives.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
hierbei
die
Leitung
übernehmen.
I
need
you
to
take
the
lead
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd'
die
Leitung
übernehmen,
wenn
du
die
Nerven
verlierst.
I'll
take
charge
if
you're
losing
your
nerve.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
dich,
die
Leitung
zu
übernehmen.
It's
time
for
you
to
take
the
reins.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
das
Zeug,
die
Leitung
zu
übernehmen?
Do
you
really
think
she's
got
the
balls
to
take
over
the
reins
in
my
absence?
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
eine
Friedenstruppe,
um
die
Leitung
zu
übernehmen.
I'm
sending
in
a
peacekeeping
force.
They're
gonna
take
control.
OpenSubtitles v2018
Corey,
würden
Sie
bitte
die
Leitung
hier
übernehmen?
Corey,
will
you
take
the
reins
on
this?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Übernachtung
mit
Frühstück
anbieten,
sollte
jemand
die
Leitung
übernehmen.
If
we're
offering
bed
and
breakfast,
-
there
should
be
someone
there
to
run
it.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
soll
die
Leitung
übernehmen?
Sir,
you
want
me
to
take
point?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
beide
die
Leitung
übernehmen.
What
say
we
both
handle
it?
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
dass
ich
nicht
die
Leitung
übernehmen
sollte.
You
don't
think
I
should
be
the
one
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit
für
dich,
die
Leitung
zu
übernehmen.
It's
time
for
you
to
take
the
reins.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Leitung
der
Klasse
übernehmen.
It
will
be
your
class.
You
will
be
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich,
die
Leitung
zu
übernehmen...
von
Sloan.
This
is
me,
taking
control.
From
Sloan.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
die
Leitung
des
Zensurbüros
übernehmen.
No.
They
want
me
in
charge
of
the
censorship
office.
OpenSubtitles v2018
Swiss
Life
(France)
wird
die
operative
Leitung
übernehmen.
Swiss
Life
(France)
will
be
charged
with
the
operative
management.
ParaCrawl v7.1
Ivan
Nevmerzhytsky
wird
die
dortige
Leitung
übernehmen.
Ivan
Nevmerzhytsky
will
head
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
auf
der
Jubiläumsexpedition
Everest
2003
die
technische
Leitung
übernehmen.
On
the
Anniversary
Expedition
Everest
2003,
I
will
be
responsible
as
the
technical
leader.
ParaCrawl v7.1