Translation of "Tote fordern" in English

Bombenangriffe fordern Tote und Verletzte in Amsterdam.
During air raids bombs cause death and injury in Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind die Haupt-Todesursache in Amerika Koronare Herzkrankheiten, die jährlich ca. 450.000 Tote fordern.
Concurrently, the leading cause of death in America is coronary heart disease, killing roughly 450,000 each year.
OpenSubtitles v2018

Werden sich Europas Tore für Tunesien öffnen, wie viele Tote wird es fordern?
Will Europe's Door Open for Tunisia: How Many Deaths will it Take?
ParaCrawl v7.1

Bei der Tuberkulose müssen wir den Zusammenhang mit Aids erkennen – die kreuzresistenten Stämme, die jedes Jahr zwei Millionen Tote fordern.
With TB we need to recognise the link to AIDS – the multi-drug resistance versions which kill two million a year.
Europarl v8

Innerhalb von 25 Jahren wird sie weltweit 10 Millionen Tote fordern – mehr als Malaria, Müttersterblichkeit, Infektionen in der Kindheit und Durchfall zusammen.
Within 25 years, it will cause 10 million deaths a year worldwide –more than malaria, maternal deaths, childhood infections, and diarrhea combined .
News-Commentary v14

Zwischenfälle und Terroranschläge mit Sprengstoffen oder mit chemischen und biologischen Kampfstoffen können selbst, wenn sie nicht unmittelbar Tote und Verletzte fordern, verheerende Auswirkungen haben, hohe Kosten verursachen oder Krankheitserreger mit unbegrenztem "Katastrophenpotenzial" (wie z.B. Pockenerreger) freisetzen, die sich ungebremst verbreiten, wenn keine wirksamen Gegenmaßnahmen ergriffen werden.
Incidents and terrorist attacks involving explosives, chemical, biological and chemical agents can be hugely disruptive and costly even if they do not kill or maim or involve “unlimited catastrophe” agents, such as smallpox, which will continue to spread unless effective counter-measures are applied.
TildeMODEL v2018

Erschreckend viele Menschen, sowohl homosexuelle als auch heterosexuelle, haben AIDS, und er wird noch sehr, sehr viel mehr Tote fordern.
There are an awful lot of people, both homosexual and heterosexual, who have AIDS, and there are going to be many many more deaths from it.
EUbookshop v2

Jahr für Jahr werden auf den Straßen der EG Verkehrsunfälle verursacht, die mehr als eineinhalb Millionen Verletzte und über 50 000 Tote fordern.
Year after year, accidents involving more than a million and a half injured and over 50 000 killed occur on the roads of the European Community.
EUbookshop v2

Dieser erste regionale Krieg wird 6 Millionen Tote fordern, in Angola, Burundi, Namibia, Uganda, in der Demokratischen Republik Kongo, in Ruanda und im Simbabwe, ohne jegliches Verständnis und in allgemeiner Gleichgültigkeit.
This first regional war caused 6 million deaths, in Angola, Burundi, Namibia, Uganda, the Democratic Republic of Congo, Rwanda and Zimbabwe, and was met with general incomprehension and indifference.
ParaCrawl v7.1

Rassinier betont, dass der Staat Israel trotzdem immer noch fortfährt, die Wiedergutmachung für Sechs Millionen Tote zu fordern, jeder mit einem Wert von DM 5.000 (= 30 Milliarden DM).
Rassinier points out that the State of Israel nevertheless continues to claim compensation for six million dead, each one representing an indemnity of 5,000 marks.
ParaCrawl v7.1

An vielen klandestinen Friedhöfen konnten aus „technischen“ Gründen keine Exhumierungen vorgenommen werden, viele Tote fordern noch immer ihre Würde ein, die juridischen und politischen Prozesse haben es nicht erlaubt, „kulturelle“ Gründe anzuerkennen, um eine Exhumierung durchzuführen, denn die Mehrzahl der Fälle müsste ebenso zum Teil eines Forschungsprozesses wie eines „Strafprozesses“ werden, und das erfordert lästige bürokratische Abläufe, die letztlich die Gemeinschaften in ihrer ProtagonistInnenrolle in einem für sie so transzendenten Prozess einschränkt.
Many of the dead are still crying out for dignity, but the legal and political processes haven’t allowed “cultural” reasons for carrying out an exhumation. This means that most of them had to form part of a research process that was in turn part of a “criminal process”, which requires complicated bureaucratic paper work that ends up limiting the leading role that communities can play in a process that is so important to them.
ParaCrawl v7.1

Die Toten fordern einen hohen Blutzoll.
The dead take much blood.
OpenSubtitles v2018

Grubenbrände bergbaulichen Aspekte umfassen, sondern auch diejenigen, die auf lange Sicht größere Opfer an Toten und Verletzten fordern, obwohl sie in den meisten Fällen zunächst nur zu einem einzigen tödlichen Unfall geführt haben mögen.
Always, in the field of safety in mining, one is confronted not only with new problems but also the evolution of old problems, and any safety programme should seek to identify current and future problems bearing in mind particularly changes in methods and machinery.
EUbookshop v2

Er kann bestenfalls eine Eskalation, die tausende von Toten fordern würde, eindämmen, denn zumindest solange Jupiter noch über den Gründungs-Mars der Republik läuft, besteht die Gefahr eines Bürgerkriegs tatsächlich.
In the best case, he can curb an escalation that would cause thousands of deaths because at least as long as Jupiter is still passing above the foundation Mars of the republic, there is still the actual danger of a civil war.
ParaCrawl v7.1