Translation of "Tote fordern" in English
Bombenangriffe
fordern
Tote
und
Verletzte
in
Amsterdam.
During
air
raids
bombs
cause
death
and
injury
in
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
Haupt-Todesursache
in
Amerika
Koronare
Herzkrankheiten,
die
jährlich
ca.
450.000
Tote
fordern.
Concurrently,
the
leading
cause
of
death
in
America
is
coronary
heart
disease,
killing
roughly
450,000
each
year.
OpenSubtitles v2018
Werden
sich
Europas
Tore
für
Tunesien
öffnen,
wie
viele
Tote
wird
es
fordern?
Will
Europe's
Door
Open
for
Tunisia:
How
Many
Deaths
will
it
Take?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tuberkulose
müssen
wir
den
Zusammenhang
mit
Aids
erkennen
–
die
kreuzresistenten
Stämme,
die
jedes
Jahr
zwei
Millionen
Tote
fordern.
With
TB
we
need
to
recognise
the
link
to
AIDS
–
the
multi-drug
resistance
versions
which
kill
two
million
a
year.
Europarl v8
Innerhalb
von
25
Jahren
wird
sie
weltweit
10
Millionen
Tote
fordern
–
mehr
als
Malaria,
Müttersterblichkeit,
Infektionen
in
der
Kindheit
und
Durchfall
zusammen.
Within
25
years,
it
will
cause
10
million
deaths
a
year
worldwide
–more
than
malaria,
maternal
deaths,
childhood
infections,
and
diarrhea
combined
.
News-Commentary v14
Zwischenfälle
und
Terroranschläge
mit
Sprengstoffen
oder
mit
chemischen
und
biologischen
Kampfstoffen
können
selbst,
wenn
sie
nicht
unmittelbar
Tote
und
Verletzte
fordern,
verheerende
Auswirkungen
haben,
hohe
Kosten
verursachen
oder
Krankheitserreger
mit
unbegrenztem
"Katastrophenpotenzial"
(wie
z.B.
Pockenerreger)
freisetzen,
die
sich
ungebremst
verbreiten,
wenn
keine
wirksamen
Gegenmaßnahmen
ergriffen
werden.
Incidents
and
terrorist
attacks
involving
explosives,
chemical,
biological
and
chemical
agents
can
be
hugely
disruptive
and
costly
even
if
they
do
not
kill
or
maim
or
involve
“unlimited
catastrophe”
agents,
such
as
smallpox,
which
will
continue
to
spread
unless
effective
counter-measures
are
applied.
TildeMODEL v2018
Erschreckend
viele
Menschen,
sowohl
homosexuelle
als
auch
heterosexuelle,
haben
AIDS,
und
er
wird
noch
sehr,
sehr
viel
mehr
Tote
fordern.
There
are
an
awful
lot
of
people,
both
homosexual
and
heterosexual,
who
have
AIDS,
and
there
are
going
to
be
many
many
more
deaths
from
it.
EUbookshop v2
Jahr
für
Jahr
werden
auf
den
Straßen
der
EG
Verkehrsunfälle
verursacht,
die
mehr
als
eineinhalb
Millionen
Verletzte
und
über
50
000
Tote
fordern.
Year
after
year,
accidents
involving
more
than
a
million
and
a
half
injured
and
over
50
000
killed
occur
on
the
roads
of
the
European
Community.
EUbookshop v2
Dieser
erste
regionale
Krieg
wird
6
Millionen
Tote
fordern,
in
Angola,
Burundi,
Namibia,
Uganda,
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
in
Ruanda
und
im
Simbabwe,
ohne
jegliches
Verständnis
und
in
allgemeiner
Gleichgültigkeit.
This
first
regional
war
caused
6
million
deaths,
in
Angola,
Burundi,
Namibia,
Uganda,
the
Democratic
Republic
of
Congo,
Rwanda
and
Zimbabwe,
and
was
met
with
general
incomprehension
and
indifference.
ParaCrawl v7.1
Rassinier
betont,
dass
der
Staat
Israel
trotzdem
immer
noch
fortfährt,
die
Wiedergutmachung
für
Sechs
Millionen
Tote
zu
fordern,
jeder
mit
einem
Wert
von
DM
5.000
(=
30
Milliarden
DM).
Rassinier
points
out
that
the
State
of
Israel
nevertheless
continues
to
claim
compensation
for
six
million
dead,
each
one
representing
an
indemnity
of
5,000
marks.
ParaCrawl v7.1
An
vielen
klandestinen
Friedhöfen
konnten
aus
„technischen“
Gründen
keine
Exhumierungen
vorgenommen
werden,
viele
Tote
fordern
noch
immer
ihre
Würde
ein,
die
juridischen
und
politischen
Prozesse
haben
es
nicht
erlaubt,
„kulturelle“
Gründe
anzuerkennen,
um
eine
Exhumierung
durchzuführen,
denn
die
Mehrzahl
der
Fälle
müsste
ebenso
zum
Teil
eines
Forschungsprozesses
wie
eines
„Strafprozesses“
werden,
und
das
erfordert
lästige
bürokratische
Abläufe,
die
letztlich
die
Gemeinschaften
in
ihrer
ProtagonistInnenrolle
in
einem
für
sie
so
transzendenten
Prozess
einschränkt.
Many
of
the
dead
are
still
crying
out
for
dignity,
but
the
legal
and
political
processes
haven’t
allowed
“cultural”
reasons
for
carrying
out
an
exhumation.
This
means
that
most
of
them
had
to
form
part
of
a
research
process
that
was
in
turn
part
of
a
“criminal
process”,
which
requires
complicated
bureaucratic
paper
work
that
ends
up
limiting
the
leading
role
that
communities
can
play
in
a
process
that
is
so
important
to
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Toten
fordern
einen
hohen
Blutzoll.
The
dead
take
much
blood.
OpenSubtitles v2018
Grubenbrände
bergbaulichen
Aspekte
umfassen,
sondern
auch
diejenigen,
die
auf
lange
Sicht
größere
Opfer
an
Toten
und
Verletzten
fordern,
obwohl
sie
in
den
meisten
Fällen
zunächst
nur
zu
einem
einzigen
tödlichen
Unfall
geführt
haben
mögen.
Always,
in
the
field
of
safety
in
mining,
one
is
confronted
not
only
with
new
problems
but
also
the
evolution
of
old
problems,
and
any
safety
programme
should
seek
to
identify
current
and
future
problems
bearing
in
mind
particularly
changes
in
methods
and
machinery.
EUbookshop v2
Er
kann
bestenfalls
eine
Eskalation,
die
tausende
von
Toten
fordern
würde,
eindämmen,
denn
zumindest
solange
Jupiter
noch
über
den
Gründungs-Mars
der
Republik
läuft,
besteht
die
Gefahr
eines
Bürgerkriegs
tatsächlich.
In
the
best
case,
he
can
curb
an
escalation
that
would
cause
thousands
of
deaths
because
at
least
as
long
as
Jupiter
is
still
passing
above
the
foundation
Mars
of
the
republic,
there
is
still
the
actual
danger
of
a
civil
war.
ParaCrawl v7.1