Translation of "Tod feststellen" in English

Na ja, offiziell können wir noch keinen Tod feststellen... Sir.
Well, officially... we haven't determined death... sir.
OpenSubtitles v2018

Ein Arzt kann nur noch den Tod des Kindes feststellen.
A doctor cannot determine the cause of the child's death.
WikiMatrix v1

Der Arzt konnte nur noch den Tod feststellen.
The physician could only state his death.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten ihren Tod feststellen.
They had to verify her death.
ParaCrawl v7.1

Er wurde mit einem Rettungswagen zum St. Luke’s Hospital in Newburgh gebracht, wo die Ärzte nur noch seinen Tod feststellen konnten.
He was taken by ambulance to St. Luke's Hospital in nearby Newburgh, where he was pronounced dead on arrival.
WikiMatrix v1

Beide Männer wurden bewusstlos am Unfallort aufgefunden und ins Krankenhaus transportiert, wo man bei beiden nur noch den Tod feststellen konnte.
Both men were found unconscious and taken to area hospitals, where they were pronounced dead.
WikiMatrix v1

Das Opfer liegt Nackt unter dem Täter, wir haben an ihren Puls gefüllt und mussten den Tod feststellen, Wir vermuteten eine Vergewaltigung!
The victim is naked under the perpetrators, we have filled in their pulse and had death notice We suspected a rape!
ParaCrawl v7.1

Die Ärzte, die den Tod einer Person feststellen, dürfen nicht an der Entnahme von Organen oder Geweben einer verstorbenen dieser Person oder an den nachfolgenden Transplantationsmaßnahmen unmittelbar beteiligt sind oder diejenigen, die für die Betreuung in Frage kommender Organ- oder Gewebeempfänger verantwortlich sind, dürfen nicht mit den Ärzten identisch sein, die den Tod dieser Person feststellen.
The doctors certifying the death of a person shall not be the same doctors who participate directly in removal of organs or tissues from the deceased person, or subsequent transplantation procedures, or having responsibilities for the care of potential organ or tissue recipients.
ParaCrawl v7.1

Die Ärzte hatten weitere 2 1/2 Stunden um mein Leben gekämpft, mussten dann aber nach dem klinischen auch den biologischen Tod feststellen.
The doctors fought for my life for another 2 ½ hours, but were finally forced to diagnose both clinical and biological death.
ParaCrawl v7.1

Das Opfer liegt Nackt unter dem Täter, ebenfalls Blutverschmiert, wir haben an ihren Puls gefüllt und mussten den Tod feststellen, Wir vermuteten eine Vergewaltigung, da der Penis noch in ihrer Vagina drin war!
The victim is naked under the perpetrators, we have filled in their pulse and had death notice We suspected a rape!
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der gefaßten Juden und derjenigen Juden, deren Tod sich feststellen ließ, beträgt 56.065."
The total of the captive Jews and those, whose death could be ascertained comes to 56065".
ParaCrawl v7.1

Indem man die Zahl, das Aussehen und die Art der Insekten berechnet und bestimmt kann man den genauen Zeitpunkt des Todes feststellen.
By calculating and determining the number, the look and the kind of the insects, you can find out the exact date of death.
OpenSubtitles v2018