Translation of "Tierische proteine" in English

Wir erkannten, dass tierische Proteine Krebs auslösen können.
Because we learned that animal protein was really good in turning on cancer.
OpenSubtitles v2018

Tierische Proteine werden ebenfalls nach bekannten V erfahren gewonnen und sind z.T. handelsüblich.
Animal proteins are likewise obtained according to known methods and are partly commercially available.
EuroPat v2

Beispiele für tierische Proteine sind Casein, Molke, Gelatine und Knochenleim.
Examples of animal proteins are caseine, whey, gelatin and bone glue.
EuroPat v2

Ähnliches gilt auch, wenn der Grundsubstanz tierische Proteine zugesetzt werden.
Similar is true when animal proteins are added to the basic substance.
EuroPat v2

Er ist dermatologisch getestet, ohne Farbstoffe oder tierische Proteine.
It is dermatologically tested and is colorant and animal protein free.
ParaCrawl v7.1

Menschen allergisch auf tierische Proteine und werdende Mütter sollten nicht unsere Produkte.
People allergic to animal proteins and expecting mothers should not take our products.
ParaCrawl v7.1

Es können aber auch tierische Hsp70-Proteine eingesetzt werden.
Animal Hsp70 proteins may, however, also be used.
EuroPat v2

Hunde als Fleischfresser brauchen vor allem tierische Proteine (Eiweiße).
Dogs are carnivores and therefore especially need animal proteins.
ParaCrawl v7.1

Mißverständnis: tierische Proteine wären unentbehrlich für einen ausgewogenen Nahrungshaushalt des Menschen.
Misconception: animal proteins are indispensable to a full eating pattern for humans.
ParaCrawl v7.1

Tierische Proteine können einen Kalziumverlust in den Knochen bewirken!
Animal proteins can cause calcium loss in the bones!
ParaCrawl v7.1

Fleisch / tierische Proteine enthalten alle essentiellen Aminosäuren, die der Körper benötigt.
Meat/animal proteins contain all the essential amino acids needed by the body.
ParaCrawl v7.1

Rinder sind Vegetarier und nehmen nur im Jungtierstadium tierische Proteine in Form von Muttermilch auf.
Cattle are vegetarians, and they only take in animal proteins when they are young, in the form of their mother’s milk.
Europarl v8

Tierische Proteine sind besser verdaulich als pflanzliche Proteine, und Huhn ist die schmackhafteste Proteinquelle.
Animal proteins are easier to digest than vegetable proteins and chicken is the tastiest protein source.
ParaCrawl v7.1

Geeignete tierische Proteine sind z.B. Kollagen, Fibroin, Elastin, Keratin und Albumin.
Suitable animal proteins are, for example, collagen, fibroin, elastin, keratin and albumin.
EuroPat v2

Dieses qualitativ hochwertige Lebensmittel und tierische Proteine, Vitamine und Mineralstoffe sind im optimalen Verhältnis abgestimmt.
This high-quality food and animal proteins, vitamins and minerals are tuned in optimal proportions.
ParaCrawl v7.1

Ohne verarbeitete tierische Proteine (siehe Verordnung (EG) 999/2001).
Without processed animal proteins (see Reg. (EG) 999/2001).
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für nicht verarbeitete tierische Proteine, wie Rindfleisch, Geflügel und Meeresfrüchten.
The same applies to raw animal proteins like beef, poultry and seafood.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekämpfung der Krankheit muss beim Futter für Pflanzenfresser auf tierische Proteine verzichtet werden.
The eradication of the disease requires the elimination of animal proteins from the food given to herbivores.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen für Transport, Lagerung und Verpackung von losen Futtermitteln, die verarbeitete tierische Proteine enthalten, sollten geklärt werden.
The conditions for transport, storage and packaging of bulk feedingstuffs containing processed animal proteins should be clarified.
DGT v2019

Meiner Meinung nach ist Absatz 12, über verarbeitete tierische Proteine, ebenfalls sehr wichtig, solange wir die diesbezüglichen Regeln anwenden.
I think paragraph 12, about processed animal proteins, is also very important as long as we apply the rules in relation to it.
Europarl v8

Es geht hier nicht nur um Importlizenzen und um eine rein technische Angelegenheit, die sich wieder einmal als Teil dieses großen transatlantischen Krieges präsentiert, der um die Kontrolle über pflanzliche und tierische Proteine, um die Kontrolle über die Lebensmittelwaffe gefochten wird, wobei wir bereits mit allen Etappen vertraut sind: dem Weizenkrieg, dem Maiskrieg, dem Krieg um genetisch veränderte Nahrungsmittel, dem Fleischkrieg.
It is not just a matter of an import licence arrangement, a purely technical dossier, it is yet another stage in the great transatlantic war for the control of plant and animal proteins, for the control of the food weapon, with all the familiar stages in that war: wheat war, maize war, genetically modified organisms war, meat war.
Europarl v8

Dies aber ist eines der Probleme, die wir in der Europäischen Union haben, wo bestimmte tierische Proteine aus der Kette ausgeschlossen wurden - aus sehr guten Gründen betreffend die Gesundheit von Mensch und Tier - und es daher eine Knappheit gibt.
But this is one of the problems we have in the European Union, where we banned certain animal proteins from the chain, for very good reasons relating to human and animal health, and therefore we do have a shortage.
Europarl v8

Die Gemeinschaft gewährt Belgien eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux, Belgien, zur Analyse und Prüfung auf tierische Proteine in Futtermitteln durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind.
The Community grants financial contribution to Belgium for the functions and duties provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004, to be carried out by the Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux, Belgium in respect of analysis and testing of animal proteins in feedingstuffs.
DGT v2019

Zweitens sind einige Produkte als halal gekennzeichnet worden, obwohl Schweine- und andere tierische Proteine enthalten waren.
Second, some products have been labelled as Halal despite containing pig as well as other animal proteins.
Europarl v8

Zudem misst der Bericht mit zweierlei Maß, indem er die Ausfuhr bestimmter von Nichtwiederkäuern stammende verarbeitete tierische Proteine zulässt, um die Kosten für die Vernichtung zu sparen, und damit Drittländer für den Abfall der EU benutzt.
Double standards are also applied, allowing the exportation to third countries of certain processed animal proteins from non-ruminants, in order to save the costs of destruction, thereby using third countries for EU rubbish.
Europarl v8

Erstens stellt sich die Frage, inwiefern es ethisch korrekt ist, tierische Proteine an Tiere zu verfüttern, die derartige Proteine normalerweise nicht fressen.
The first is how ethically correct it is to feed animal protein to animals that do not normally eat such protein.
Europarl v8

Die Natur hat nicht vorgesehen, dass Wiederkäuer tierische Proteine zu sich nehmen, mit Ausnahme der Kälber in Form von Muttermilch.
Nature did not envisage ruminants eating animal proteins, except for calves in the form of mother’s milk.
Europarl v8

Zweitens: Tierische Proteine – und da sind wir uns sicher einig – sollten auch in Zukunft nicht an Wiederkäuer verfüttert werden.
Secondly, a point on which we are undoubtedly in agreement is that animal proteins should not be fed to ruminants now or in the future.
Europarl v8

Fünftens wird durch die Einführung von Toleranzschwellen für tierische Proteine in pflanzlichen Futtermitteln, die – das betone ich – zufällig und unvermeidbar vorhanden sind, der Realität entsprochen, und Probleme der beteiligten Bereiche werden beseitigt, ohne die Sicherheit zu gefährden.
Fifthly, the introduction of tolerance thresholds for animal proteins adventitiously and unavoidably present (I want to stress that) in plant-based feeds takes account of reality and removes problems in the sectors concerned without affecting safety.
Europarl v8

Unter bestimmten Bedingungen gilt dieses Verbot allerdings nicht für bestimmte verarbeitete tierische Proteine wie Fischmehl, hydrolisierte Proteine und Dicalciumphosphat, deren Verwendung kein TSE-Risiko darstellt und die Kontrollen zur Identifizierung von Proteinen, die ein TSE-Risiko bergen könnten, nicht behindert.
However, under certain conditions, that prohibition does not apply to a number of processed animal proteins such as fishmeal, hydrolysed proteins and dicalcium phosphate, the use of which does not present a risk of TSEs nor hampers controls of proteins potentially posing a risk of TSEs.
JRC-Acquis v3.0