Translation of "Tiefstehende sonne" in English

Der Betrachter blickt nämlich genau nach Süden, und die tiefstehende Sonne bzw. einen Sonnenuntergang wird man in dieser Richtung wohl kaum erwarten dürfen.
The viewer is looking due south and at this latitude, one rarely sees a low sun or a sunset in this direction.
WikiMatrix v1

Somit kann man das Gerät leider auch nicht mehr neigen – das ist jedoch vorteilhaft, um das Display für bestimmte Lichtsituationen (hoch- oder tiefstehende Sonne) schnell optimal ausrichten zu können.
Unfortunately, the device can no longer be tilted - but this would be advantageous in order to quickly align the display optimally for certain light situations (high or low sun).
ParaCrawl v7.1

Afrika hinter uns, links die tiefstehende Sonne, die sich im Meer spiegelte und somit doppelt blendete, rechts das Mittelmeer mit einigen riesigen Containerschiffen und gerade zu Spanien.
Africa behind us, on the left side the sun deep on the sky and mirroring in the sea, on the right side the Mediterranean sea with some huge container vessels and in front of us Spain.
ParaCrawl v7.1

Ein nettes kleines Haus, mit allem was man braucht, Meerblick von der sehr großen Terrasse, überhaupt wenn man am späten Nachmittag zum Haus zurückkehrt, ist es ein tolles Panorama durch die tiefstehende Sonne.
A nice little house, with everything you need, sea views from the very large terrace, even when you return to the house in the late afternoon, it is a great panorama by the low sun.
ParaCrawl v7.1

Die kurzen finnischen Sommer und die tiefstehende Sonne verleihen unseren landwirtschaftlichen Erzeugnissen ein intensives Aroma und zahlreiche gesundheitsfördernde Eigenschaften.
The short Finnish summer and low sun give our produce certain unique features, such as intense flavour and various health properties.
ParaCrawl v7.1

Auffällig sind auch die verbesserten Lichteffekte: bei Rennen in der Dämmerung blendet die tiefstehende Sonne regelrecht, was gerade in den Bergaufpassagen von neuen Strecken wie Bathurst die Sicht auf die Strecke teilweise enorm erschwert.
The improved lighting effects or also eye-catching: racing in the dawn, one is virtually blinded by the low sun, especially when going uphill on new tracks like Bathurst, causing a partially very poor visibility of the road.
ParaCrawl v7.1

Und falls die tiefstehende Sonne Sie beim Abendessen blendet: Jalousien schützen Ihre Augen, ohne das schöne Abendlicht ganz zu verdunkeln.
And if the setting sun disturbs you dinner: Venetian blinds protect your eyes, without obscuring the beautiful evening light completely.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf Ny-Ålesund liegt im Schatten des Zeppelinberges, welcher im Frühjahr und Herbst die tiefstehende Sonne verdeckt.
Ny-Ålesund lies in the North of the Zeppelin mountain which shadows the sun in spring and fall.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Reproduzierbarkeit von Ergebnissen nicht gegeben, weil zum einen funktionsrelevante Merkmale die nötige Interaktion mehrerer Verkehrsteilnehmer beinhalten können, zum anderen weil sie einem komplexen Zusammenspiel von Rahmenbedingungen wie der Blendung durch eine tiefstehende Sonne bei gleichzeitiger Reflexion auf nasser Fahrbahn unter einem bestimmten Winkel unterliegen können.
Therefore, the test results are not reproducible – Reproducibilityfirstly, because functionally relevant characteristics can depend on the interaction between multiple road users, and secondly, because they can be subject to complex interactions between boundary conditions such as the blinding effect of a low sun and its reflection on a wet road at a certain angle.
ParaCrawl v7.1

Im Winter gibt die tiefstehende Sonne dem Haus viel natürliches Licht und beheizt auch die Solaranlage, die in das kurvige Dach integriert wurde.
In winter, the low sun fills the space with natural light and provides passive solar heating options which are integrated into the curved metal roof.
ParaCrawl v7.1

Elektrisch betätigte Scherenrollos schützen vor tiefstehender Sonne.
Electrically operated scissor-type blinds provide protection from low sun.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine Nachtwache, sondern eine Tagwache, von einer schon tiefstehenden Sonne erhellt.
This is not a "Night Watch" but a day watch, lit by the setting sun.
OpenSubtitles v2018

Im warmen Licht der tiefstehenden Sonne sah er gar nicht mehr so blass aus.
In the warm light of the sinking sun he even didn't look pale anymore.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gäste aber saßen draußen in der tiefstehenden Sonne und tranken Bier und Wein.
Most of the guests, however, were sitting outside in the setting sun and drinking beer or wine.
ParaCrawl v7.1

Aus kultischen Gründen, aber auch, um das Licht der tiefstehenden Sonne zu nutzen, waren fast alle griechischen Tempel nach Osten ausgerichtet.
For cultic reasons, but also to use the light of the rising sun, virtually all Greek temples were oriented to the east.
Wikipedia v1.0

Die Blickrichtung des Fahrzeuglenkers wird hierbei mit einer Kamera ermittelt, mit dem Nachteil, dass insbesondere bei Dunkelheit oder tiefstehender Sonne die Auswertung der Kamerasignale problematisch ist.
The viewing direction of the driver of the vehicle is determined here using a camera, with the disadvantage that it is difficult to evaluate the camera signals in particular in the dark or when the sun is low in the sky.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der Erfindung, eine Sonnenblende der eingangs genannten Art so zu verbessern, daß sie bei einfacher und kostengünstiger Herstellbarkeit und ohne Zusatzblendenkörper oder zusätzlicher Blendschutzscheibe einen zuverlässigen Blendschutz auch bei tiefstehender Sonne bietet.
The object of the invention is so to improve a sun visor of the aforementioned type for it to be simple and economical to manufacture and to afford reliable protection against dazzle, even in the case of a low sun, and without the use of a supplementary visor body or of an additional dazzle protection shield of the type described above.
EuroPat v2

Die Dornenkrone z.B. sind die Strahlen der tiefstehenden Sonne, wie sie durch die kahlen Äste scheint.
The crown of thorns are the rays of the setting sun as it shines through the bare branches of winter.
ParaCrawl v7.1

Durch die dank der neuen Konstruktion seitliche Verschwenkbarkeit des Schirmes wie in Figur 3 gezeigt kann der Schattenwurf daher auch bei tiefstehender Sonne und eingeschränkten Platzverhältnissen so eingestellt werden, dass die am Tisch Sitzenden auch tatsächlich im Schattenbereich des Schirmes sitzen.
Thanks to the new construction enabling the shade to be tilted laterally as shown in FIG. 3, the shadow generated can be adjusted so that even when the sun is very low and space is restricted, the people sitting at the table are actually seated within the shade afforded by the parasol.
EuroPat v2

Gerade der sensible Vorgang während des Unterfahrens des Zielobjekts kann z.B. bei tiefstehender Sonne, die auf eine optische Sensoreinrichtung scheint, unter Umständen nicht vollständig überwacht oder überhaupt nicht durchgeführt werden.
Especially the sensitive process while driving under the target object may not be monitored in its entirety or not carried out at all under certain circumstances if, for example, the sun, which shines onto an optical sensor device, is low.
EuroPat v2

Dies stellt einen Blendschutz bei tiefstehender Sonne in Richtung der Erfassungsachse, insbesondere in Fahrtrichtung, dar.
When the sun is in a low position this has an anti-glare effect in the direction of the acquisition axis, in particular in the direction of travel.
EuroPat v2

Gemäß dem zweiten Szenario ist die Welt ist sehr kontrastreich, z.B aufgrund der tiefstehenden Sonne oder Schlagschatten.
According to the second scenario, the world is very high-contrast, e.g., due to the setting sun or cast shadows.
EuroPat v2

Insbesondere bei tiefstehender Sonne kann nämlich aufgrund der damit einhergehenden Blendung von den Fahrern der weiteren Kraftfahrzeuge auf das Vorliegen einer Gefahrensituation geschlossen werden.
This is because, in particular when the sun is low, the presence of a hazardous situation can be inferred on the basis of the associated blinding of the drivers of the further motor vehicles.
EuroPat v2

Bei tiefstehender Sonne sowie Gegenlicht bei Dunkelheit ist die Akkomodation des menschlichen Auges nicht in der Lage schnell und wirkungsvoll genug zu adaptieren.
The human eye is not capable of adapting quickly and effectively enough when the sun is low in the sky or when encountering oncoming lights in the dark.
EuroPat v2

Inspiriert von Elementen der französisch-indochinesischen Geschichte, besticht das charmante Hotel mit einem malerischen Ambiente: kleine Fischerboote treiben romantisch unter der tiefstehenden Sonne, beruhigende Klänge von Abendgebeten der Einheimischen und emsige Radler, die sich auf den Weg zum lokalen Markt machen.
Steeped in French-Indochina history, the charming hotel is surrounded by fishing boats floating under the lazy sun, the soothing sound of evening prayers and locals cycling to the market.
ParaCrawl v7.1

An einer Weggabelung sah ich dann im Licht der tiefstehenden Sonne einen großen Schwarm der vom mir im voraus besonders gefürchteten Stechmücken.
At a parting of the ways I saw a large swarm of biting midges in the light of the low-standing sun.
ParaCrawl v7.1

Von dem wohl berühmtesten Maler der Romantik sind drei atmosphärisch dichte Landschaften zu sehen: der "Abendstern", die "Schwäne im Schilf" und das "Weidengebüsch bei tiefstehender Sonne".
Three atmospheric landscapes by Friedrich, possibly the most famous of the Romantic painters, can be seen: "The Evening Star", "Swans in the Reeds" and "Willow Bush under a Setting Sun".
ParaCrawl v7.1

Im Licht der tiefstehenden Sonne Nordostgrönlands sucht eine Herde Moschusochsen gerade nach Nahrung, als ein einsamer Stier sich nähert und den Leitstier der Herde zum Kampf herausfordert.
In the light of the low sun of North-East Greenland a herd of musc-oxen is searching for food when a solitary bull comes nearer and challenges to the leader bull of the herd.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls spektakulär ist die Tour bei tiefstehender Sonne, denn diese lässt die Grünschieferfelsen besonders hell leuchten.
The tour is also spectacular when the sun is low because this makes the greenschist rocks particularly bright.
ParaCrawl v7.1