Translation of "Themen begleiten" in English

Mit diesem Ansatz wollen wir unsere Mandanten auch bei den Themen der Zukunft begleiten".
With this approach, we also want to accompany our clients on the issues of the future".
ParaCrawl v7.1

Eine Eheberatung kann sehr hilfreich dabei sein, Paare durch sensible Themen zu begleiten.
Marriage counseling can be very useful in helping couples work through sensitive issues.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie gerne beim Finden von spannenden Themen und begleiten Ihre Abschlussarbeit fachlich.
We can help you find interesting topics and provide you with specialist support for your thesis.
ParaCrawl v7.1

Man kann damit Schmerzzustände positiv beeinflussen, vegetative Störungen ausgleichen u. auch psychische u. spirituelle Themen begleiten.
One can thus positively influence pain, autonomic dysfunction and also to compensate for psychological support and spiritual themes.
ParaCrawl v7.1

Wir sind offen fÃ1?4r Ihre Themen und begleiten Sie individuell und kooperativ während der Umsetzung Ihrer Abschlussarbeit.
We are open to your topics and accompany you individually and cooperatively during the implementation of your final thesis.
ParaCrawl v7.1

Als Psychotherapeut liegt mir am Herzen, Sie dabei offen für alle Themen einfühlsam zu begleiten und wertschätzend zu unterstützen.
Whatever the nature of your concern, as a psychotherapist I would like to accompany and support you in a sensitive, respectful and warm-hearted way.
CCAligned v1

Wir beraten Sie nicht nur zu hydrogeologischen Themen, sondern begleiten Sie auch bei Trink- und Brauchwassererschließungen und den damit verbundenen Wasserrechtsverfahren.
We do not only provide consulting with regard to hydrogeological issues, but also support you in exploiting drinking water and service water resources and in dealing with the associated water rights processes.
ParaCrawl v7.1

Diese Themen begleiten den Besucher auf seinem Weg zum Terminal, indem auf Straßen und Schienen der Midfield Garden mit Wiesendünen und Kiefernwäldern durchfahren wird, um zum Airport City Garden mit seinen Bänderungen aus Belägen und Heckenelementen zu gelangen.
These themes accompany the visitors on their way to the terminal, as the route leads through the streets and tracks of the Midfield Garden, with its meadow dunes and pine forests, before reaching the Airport City garden with its strips of ground covering and hedge elements.
ParaCrawl v7.1

Manche Themen begleiten einen ein Leben lang, andere sind eher wie ein Boomerang: Wenn man gedacht hat, man wäre durch mit ihnen, kommen sie noch mal zurück.
Some topics are part of your whole life, others are more like a boomerang: When you think you let go of them, they return.
CCAligned v1

Dabei sind folgende Themen unsere ständigen Begleiter, um die Effektivität der Organisation sicherzustellen:
The following topics are our constant companions here in order to ensure the effectiveness of the organisation:
ParaCrawl v7.1

Für die Auswahl der Themen und die Begleitung der Programme sind die Kommissionsdienststellen zuständig, die hierzu ihre Anstrengungen koordinieren.
The themes will be chosen and the programmes animated through a coordinated effort by Commission services.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung der GAP-Maßnahmen für Schulen23 bietet die Gelegenheit, die Verbindung zur ökologischen Erzeugung zu verstärken, indem die Beschaffung ökologischer Erzeugnisse gefördert wird und ökologiebezogene Themen im Rahmen begleitender Unterrichtsmaßnahmen einbezogen werden.
The review of the CAP school schemes23 provides for an opportunity to reinforce the link with the organic production by encouraging the sourcing of organic products and the integration of organic-related topics under the supporting educational measures.
TildeMODEL v2018

Es fanden Workshops zu drei Themen statt: Begleitung und Finanzmanagement, Kontrolle sowie Bewertung der Gemeinschaftsinterventionen.
Workshopswere organised around three issues: management andmonitoring, controls and evaluation of Communityfunding.
EUbookshop v2

Ihn analysierend, wurden parapa'nw Themen, in den Begleitern die Gelegenheit gegeben, zum in was dieses ist mit den Tätigkeiten, den Interessen, den Meinungen und den Gefühlen von anderem zu bleiben.
Analyzing him parapa'nw subjects, were given in the companions the occasion to remain in contact with the activities, the interests, the opinions and the sentiments of other.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte des Ausstellungsbereichs sowie die Themen des begleitenden Fachkongresses konzentrieren sich dabei ausschließlich auf die Bedürfnisse von Sicherheitsexperten aus Polizei, Justiz, Grenzschutz, Zoll, Militärpolizei oder Streitkräften.
The contents of the exhibition and the themes of the accompanying conference concentrate exclusively on the needs of security experts from the police, judiciary, border protection, customs, military police and armed forces.
ParaCrawl v7.1

Ihn analysierend, wurden parapa'nw Themen, in den Begleitern die Gelegenheit gegeben, zum in Verbindung mit den Tätigkeiten, den Interessen, den Meinungen und den Gefühlen von anderem zu bleiben.
Analyzing him parapa'nw subjects, were given in the companions the occasion to remain in contact with the activities, the interests, the opinions and the sentiments of other.
ParaCrawl v7.1

Das Ausstellungsportfolio der Fachmesse und die Themen der begleitenden Konferenz sind an den Bedarf der Westprovinzen angepasst.
Its portfolio as well as the topics of the supporting conference will be geared toward the needs of the western provinces.
ParaCrawl v7.1

Das Angebotsspektrum sowie die Themen der begleitenden Workshops und Kongresse sprechen ausschließlich Sicherheitsexperten aus Polizei, Justiz, Grenzschutz, Zoll, Militärpolizei oder Streitkräften an.
The Product range and the topics at the accompanying workshops and conferences appeal solely to security experts from the police, judiciary, border protection, customs, military police or armed forces.
ParaCrawl v7.1

Ein paar HTC apps geladen und auf dem Gerät, einschließlich Taschenlampe, HTC Sense Begleiter, Themen, News Republic, Boost+, die TouchPal Tastatur, Viveport, Zoe Video-Editor, und UA Record.
A few HTC apps and loaded on the device, including flashlight, HTC Sense Companion, themes, News Republic, Boost+, TouchPal keyboard, Viveport, Zoe Video Editor, and UA Record.
ParaCrawl v7.1

Die eigene regionale Netzwerktätigkeit der Satelliten wird zum Multiplikator für weitere Projekte, z.B. Durchführung eigener Vorhaben, mögliche Teilhabe an wissenschaftlichen Studien und Rekrutierung von Teilnehmenden für wissenschaftliche Studien, Publikationen, Schaffung neuer Plattformen für begleitende Themen wie z.B. Netzwerk Lymphödem.
The network becomes a multiplier for own projects of cooperating exercise facilities, recruitment for scientific studies, publications and topics regarding special patient groups, e.g.
ParaCrawl v7.1