Translation of "Themen begleiten" in English
Mit
diesem
Ansatz
wollen
wir
unsere
Mandanten
auch
bei
den
Themen
der
Zukunft
begleiten".
With
this
approach,
we
also
want
to
accompany
our
clients
on
the
issues
of
the
future".
ParaCrawl v7.1
Eine
Eheberatung
kann
sehr
hilfreich
dabei
sein,
Paare
durch
sensible
Themen
zu
begleiten.
Marriage
counseling
can
be
very
useful
in
helping
couples
work
through
sensitive
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
gerne
beim
Finden
von
spannenden
Themen
und
begleiten
Ihre
Abschlussarbeit
fachlich.
We
can
help
you
find
interesting
topics
and
provide
you
with
specialist
support
for
your
thesis.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
damit
Schmerzzustände
positiv
beeinflussen,
vegetative
Störungen
ausgleichen
u.
auch
psychische
u.
spirituelle
Themen
begleiten.
One
can
thus
positively
influence
pain,
autonomic
dysfunction
and
also
to
compensate
for
psychological
support
and
spiritual
themes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
offen
fÃ1?4r
Ihre
Themen
und
begleiten
Sie
individuell
und
kooperativ
während
der
Umsetzung
Ihrer
Abschlussarbeit.
We
are
open
to
your
topics
and
accompany
you
individually
and
cooperatively
during
the
implementation
of
your
final
thesis.
ParaCrawl v7.1
Als
Psychotherapeut
liegt
mir
am
Herzen,
Sie
dabei
offen
für
alle
Themen
einfühlsam
zu
begleiten
und
wertschätzend
zu
unterstützen.
Whatever
the
nature
of
your
concern,
as
a
psychotherapist
I
would
like
to
accompany
and
support
you
in
a
sensitive,
respectful
and
warm-hearted
way.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
nicht
nur
zu
hydrogeologischen
Themen,
sondern
begleiten
Sie
auch
bei
Trink-
und
Brauchwassererschließungen
und
den
damit
verbundenen
Wasserrechtsverfahren.
We
do
not
only
provide
consulting
with
regard
to
hydrogeological
issues,
but
also
support
you
in
exploiting
drinking
water
and
service
water
resources
and
in
dealing
with
the
associated
water
rights
processes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Themen
begleiten
den
Besucher
auf
seinem
Weg
zum
Terminal,
indem
auf
Straßen
und
Schienen
der
Midfield
Garden
mit
Wiesendünen
und
Kiefernwäldern
durchfahren
wird,
um
zum
Airport
City
Garden
mit
seinen
Bänderungen
aus
Belägen
und
Heckenelementen
zu
gelangen.
These
themes
accompany
the
visitors
on
their
way
to
the
terminal,
as
the
route
leads
through
the
streets
and
tracks
of
the
Midfield
Garden,
with
its
meadow
dunes
and
pine
forests,
before
reaching
the
Airport
City
garden
with
its
strips
of
ground
covering
and
hedge
elements.
ParaCrawl v7.1
Manche
Themen
begleiten
einen
ein
Leben
lang,
andere
sind
eher
wie
ein
Boomerang:
Wenn
man
gedacht
hat,
man
wäre
durch
mit
ihnen,
kommen
sie
noch
mal
zurück.
Some
topics
are
part
of
your
whole
life,
others
are
more
like
a
boomerang:
When
you
think
you
let
go
of
them,
they
return.
CCAligned v1
Dabei
sind
folgende
Themen
unsere
ständigen
Begleiter,
um
die
Effektivität
der
Organisation
sicherzustellen:
The
following
topics
are
our
constant
companions
here
in
order
to
ensure
the
effectiveness
of
the
organisation:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auswahl
der
Themen
und
die
Begleitung
der
Programme
sind
die
Kommissionsdienststellen
zuständig,
die
hierzu
ihre
Anstrengungen
koordinieren.
The
themes
will
be
chosen
and
the
programmes
animated
through
a
coordinated
effort
by
Commission
services.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
der
GAP-Maßnahmen
für
Schulen23
bietet
die
Gelegenheit,
die
Verbindung
zur
ökologischen
Erzeugung
zu
verstärken,
indem
die
Beschaffung
ökologischer
Erzeugnisse
gefördert
wird
und
ökologiebezogene
Themen
im
Rahmen
begleitender
Unterrichtsmaßnahmen
einbezogen
werden.
The
review
of
the
CAP
school
schemes23
provides
for
an
opportunity
to
reinforce
the
link
with
the
organic
production
by
encouraging
the
sourcing
of
organic
products
and
the
integration
of
organic-related
topics
under
the
supporting
educational
measures.
TildeMODEL v2018
Es
fanden
Workshops
zu
drei
Themen
statt:
Begleitung
und
Finanzmanagement,
Kontrolle
sowie
Bewertung
der
Gemeinschaftsinterventionen.
Workshopswere
organised
around
three
issues:
management
andmonitoring,
controls
and
evaluation
of
Communityfunding.
EUbookshop v2
Ihn
analysierend,
wurden
parapa'nw
Themen,
in
den
Begleitern
die
Gelegenheit
gegeben,
zum
in
was
dieses
ist
mit
den
Tätigkeiten,
den
Interessen,
den
Meinungen
und
den
Gefühlen
von
anderem
zu
bleiben.
Analyzing
him
parapa'nw
subjects,
were
given
in
the
companions
the
occasion
to
remain
in
contact
with
the
activities,
the
interests,
the
opinions
and
the
sentiments
of
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Ausstellungsbereichs
sowie
die
Themen
des
begleitenden
Fachkongresses
konzentrieren
sich
dabei
ausschließlich
auf
die
Bedürfnisse
von
Sicherheitsexperten
aus
Polizei,
Justiz,
Grenzschutz,
Zoll,
Militärpolizei
oder
Streitkräften.
The
contents
of
the
exhibition
and
the
themes
of
the
accompanying
conference
concentrate
exclusively
on
the
needs
of
security
experts
from
the
police,
judiciary,
border
protection,
customs,
military
police
and
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Ihn
analysierend,
wurden
parapa'nw
Themen,
in
den
Begleitern
die
Gelegenheit
gegeben,
zum
in
Verbindung
mit
den
Tätigkeiten,
den
Interessen,
den
Meinungen
und
den
Gefühlen
von
anderem
zu
bleiben.
Analyzing
him
parapa'nw
subjects,
were
given
in
the
companions
the
occasion
to
remain
in
contact
with
the
activities,
the
interests,
the
opinions
and
the
sentiments
of
other.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausstellungsportfolio
der
Fachmesse
und
die
Themen
der
begleitenden
Konferenz
sind
an
den
Bedarf
der
Westprovinzen
angepasst.
Its
portfolio
as
well
as
the
topics
of
the
supporting
conference
will
be
geared
toward
the
needs
of
the
western
provinces.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebotsspektrum
sowie
die
Themen
der
begleitenden
Workshops
und
Kongresse
sprechen
ausschließlich
Sicherheitsexperten
aus
Polizei,
Justiz,
Grenzschutz,
Zoll,
Militärpolizei
oder
Streitkräften
an.
The
Product
range
and
the
topics
at
the
accompanying
workshops
and
conferences
appeal
solely
to
security
experts
from
the
police,
judiciary,
border
protection,
customs,
military
police
or
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
HTC
apps
geladen
und
auf
dem
Gerät,
einschließlich
Taschenlampe,
HTC
Sense
Begleiter,
Themen,
News
Republic,
Boost+,
die
TouchPal
Tastatur,
Viveport,
Zoe
Video-Editor,
und
UA
Record.
A
few
HTC
apps
and
loaded
on
the
device,
including
flashlight,
HTC
Sense
Companion,
themes,
News
Republic,
Boost+,
TouchPal
keyboard,
Viveport,
Zoe
Video
Editor,
and
UA
Record.
ParaCrawl v7.1
Die
eigene
regionale
Netzwerktätigkeit
der
Satelliten
wird
zum
Multiplikator
für
weitere
Projekte,
z.B.
Durchführung
eigener
Vorhaben,
mögliche
Teilhabe
an
wissenschaftlichen
Studien
und
Rekrutierung
von
Teilnehmenden
für
wissenschaftliche
Studien,
Publikationen,
Schaffung
neuer
Plattformen
für
begleitende
Themen
wie
z.B.
Netzwerk
Lymphödem.
The
network
becomes
a
multiplier
for
own
projects
of
cooperating
exercise
facilities,
recruitment
for
scientific
studies,
publications
and
topics
regarding
special
patient
groups,
e.g.
ParaCrawl v7.1