Translation of "Thematische bandbreite" in English

Die Lebenswissenschaften bieten eine große thematische Bandbreite für das zu wählende Nebenfach .
The life sciences offer a huge range of topics for selection as a minor .
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit zwischen der EU und Japan erstreckt sich über eine sehr große thematische Bandbreite.
The EU and Japan cooperate across a very broad range of subjects.
EUbookshop v2

Die Publikation stellt erstmals ausführlich die technische Vielfalt und thematische Bandbreite in Degas' Œuvre heraus.
This is the first publication to present a comprehensive view of the technical diversity and wide range of themes in Degas' oeuvre.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation stellt erstmals ausführlich die technische Vielfalt und thematische Bandbreite in Degas’ Œuvre heraus.
This is the first publication to present a comprehensive view of the technical diversity and wide range of themes in Degas’ oeuvre.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren möchte die FIBO die thematische Bandbreite am Standort in Köln weiter ausbauen.
FIBO plans to continue expanding its thematic scope at its Cologne location in the years to come.
ParaCrawl v7.1

Sie können hier insgesamt sieben verschiedene Ausstellungen bestaunen, deren thematische Bandbreite von der Römerzeit bis hin zur Gegenwart reicht.
Here you can marvel at a total of seven different exhibitions whose thematic spectrum ranges from the Roman Age to our present day.
ParaCrawl v7.1

Die thematische Bandbreite der Veranstaltungen, die in der Villa Vigoni stattfinden, spiegelt sich in den vielfältigen Veranstaltungsformaten wider: wissenschaftliche Tagungen, Treffen zu aktuellen politischen Themen, Doktorandenkolloquien, Diskussionsforen für deutsche und italienische Journalisten, Round Table-Gespräche für Wirtschaftsexperten.
The meetings taking place at Villa Vigoni are characterized by high thematic diversity, which is also reflected in their numerous formats: scientific meetings, seminars on contemporary politics, workshops for PhD students, debates between Italian and German journalists, round tables among experts.
ParaCrawl v7.1

Die ausgewählten Werke spiegeln die visuelle und thematische Bandbreite, die das Dokumentarfilmschaffen Frankreichs auszeichnet, und das soziale Engagement ihrer Regisseur*innen.
The works selected reflect the sheer visual and thematic range that characterizes French documentary filmmaking as well as the social engagement of their directors.
ParaCrawl v7.1

Renommierte internationale und deutschsprachige Vertreter der Politischen Psychologie stellen in diesem Handbuch die thematische Bandbreite dieser Teildisziplin erstmals in deutscher Sprache vor.
In this introductory handbook, renowned international and German speaking scholars of Political Psychology present and discuss the scope of its topics for the first time in German language.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Werken des Autors geht die thematische Bandbreite von Historischem aus der Zeit Julius Cäsars, dem späten Mittelalter oder der spanischen Nachkriegszeit bis hin zu Humoristischem und Liebesgeschichten.
The author’s further works cover a wide spectrum of themes, from the historical – the reign of Julius Caesar, the late Middle Ages, or post-war Spain – to the humorous, even love stories.
ParaCrawl v7.1

Diese Workshops hatten eine große thematische Bandbreite, von Musik über Wohlstand und die Wirtschaftslage, bis hin zu Homophobie und Vorurteilen.
Workshops covered a wide variety of subjects, from music, to affluence and the state of the economy, to homophobia and prejudice.
ParaCrawl v7.1

Auf Sie wartet die gesamte thematische Bandbreite der BMW Group – exklusiv aufbereitet in spannenden Interviews oder Artikeln.
The full spectrum of BMW Group topics awaits – exclusively prepared for you in exciting interviews and articles.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung bietet einen umfassenden Einblick in die künstlerische und thematische Bandbreite der Renaissance in Venedig und macht anschaulich, warum sich Künstlerinnen und Künstler der nachfolgenden Jahrhunderte immer wieder auf die Werke dieser Zeit beziehen.
These works will offer comprehensive insights into the artistic and thematic breadth of the Renaissance in Venice and elucidate why artists of later centuries looked back to the art of this time and place again and again for orientation.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Roman erzählt vielschichtig vom Leben einer durchschnittlichen Familie und weist eine enorme thematische Bandbreite auf.
This novel also tells the many-layered story of life in an average family and covers an enormous range of content.
ParaCrawl v7.1

Kennzeichnend für ihre Forschung ist die thematische Bandbreite von der Akkulturation ethnischer Minderheiten, über die Transnationalisierung von Eliten und anderen sozialen Gruppen bis zum Wahlerfolg rechtsextremistischer Parteien.
Her research is characterised by a wide range of topics, such as the acculturation of ethnic minorities, the transnationalisation of elites and other social groups, and the election success of extreme right-wing parties.
ParaCrawl v7.1

Die thematische Bandbreite reicht von klanglichen Aspekten von und Elektronik in Studio-Monitoren, über Multichannel Audio, Recording und Postproduktion bis hin zu den neuesten Entwicklungen in der Audio-over-IP- und Wireless-Welt.
Topics are ranging from various perspectives on loudspeaker designing, new developments in multichannel audio, recording and post-production, interviews to the latest Audio-over-IP and Wireless technologies.
ParaCrawl v7.1

Das Institut arbeitet in verschiedenen Kooperationen mit internen und externen Partnern zusammen, denn die große thematische Bandbreite in diesem Bereich erfordert einen steten Austausch sowohl mit Anwendern als auch mit Grundlagenforschern der unterschiedlichsten Disziplinen.
Links Partners The Institute works together with internal and external partners within various cooperations, as the wide thematic range in this field requires a constant exchange both with operators and basic researchers from widely varying disciplines.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum widmet sich ganzheitlich den dringlichen, grundlegenden Herausforderungen der Cybersicherheitsforschung im Zeitalter der Digitalisierung und deckt die gesamte thematische Bandbreite von theoretischer bis empirischer Forschung ab.
The Center aims to address the pressing grand cybersecurity research challenges that our society faces in the age of digitalization in a holistic and comprehensive manner and covers the full spectrum from theory to empirical research.
ParaCrawl v7.1

Die geplante thematische Bandbreite reicht dabei von biologischen und medizinischen Experimenten über (astro-)physikalische und materialwissenschaftliche Fragestellungen bis hin zu reinen Technologiedemonstrationen, einem Bildungsprogramm für Kinder und Jugendliche und industriell oder kommerziell motivierten Anwendungen.
Here, the planned range of topics extends from biological and medical experiments, to research topics from the fields of (astro)-physics and material sciences. They also include technology demonstrations, an education programme for children and adolescents, and industrially or commercially-motivated applications.
ParaCrawl v7.1

In der Auseinandersetzung mit gesellschaftlichen Problemfeldern ergänzen sich wissenschaftliche Analyse und die Erarbeitung praxisorientierter Lösungsansätze .Die große thematische und wissenschaftliche Bandbreite der neuen Fakultät fördert eine interdisziplinäre Herangehensweise an die jeweiligen Themen.
Scientific analysis and the finding of practice-oriented solution approaches complement each other in the analysis of social problem areas.Owing to the broad thematic and scientific range of the new faculty, it supports an interdisciplinary approach of these issues.
ParaCrawl v7.1

Ein großzügiger Laborkomplex erlaubt umfangreiche Forschungsvorhaben in den Verhaltens- und Sozialwissenschaften und ermöglicht eine thematische und methodische Bandbreite interdisziplinärer Forschungsprojekte.
Furthermore, it allows a broad methodological and thematic variety of interdisciplinary research projects. To theJacobs University website > >
ParaCrawl v7.1

Wie das Programm verrät, beinhaltet das Treffen verschiedene Konferenzen und Diskussionen, die sich über eine große thematische Bandbreite und sich über vier oder fünf Tage erstrecken.
Over 4 or 5 days it features several conferences and discussions about a wide range of topics, as seen on the schedule.
ParaCrawl v7.1

Über die Jahre hinweg lässt sich in der Stockfotografie ein stabiler Trend beobachten: Sowohl die Qualität als auch die thematische Bandbreite nimmt kontinuierlich zu – und zwar in einem Maße, dass wir bei Fotolia von der Vielfalt, der Kreativität und dem technischen Niveau immer wieder überrascht sind.
Over the years, a stable trend can be perceived in stock photography. Both the quality and the range of subjects have increased steadily – to an extent that makes us at Fotolia marvel at the diversity, creativity, and technical level again and again.
ParaCrawl v7.1

Neben Keynote Lectures wird es verschiedene Mini-Symposien sowie Postersessions geben, die die ganze thematische Bandbreite des Exzellenzclusters abdecken: Von der Simulation von Mehrphasenströmungen, porösen Medien, mechanischen Strukturen und biologischen Systemen über die numerische Mathematik und Höchstleistungsrechnen bis hin zu Cyber Infrastrukturen.
Along with keynote lectures there will also be various mini-symposia as well as poster sessions that cover the whole thematic range of the Excellence Cluster: from the simulation of multi-phase flows, porous media, mechanical structures and biological systems to numeric mathematics and high-performance  computing up to cyber infrastructures.
ParaCrawl v7.1