Translation of "Thematische bandbreite" in English
Die
Lebenswissenschaften
bieten
eine
große
thematische
Bandbreite
für
das
zu
wählende
Nebenfach
.
The
life
sciences
offer
a
huge
range
of
topics
for
selection
as
a
minor
.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Japan
erstreckt
sich
über
eine
sehr
große
thematische
Bandbreite.
The
EU
and
Japan
cooperate
across
a
very
broad
range
of
subjects.
EUbookshop v2
Die
Publikation
stellt
erstmals
ausführlich
die
technische
Vielfalt
und
thematische
Bandbreite
in
Degas'
Œuvre
heraus.
This
is
the
first
publication
to
present
a
comprehensive
view
of
the
technical
diversity
and
wide
range
of
themes
in
Degas'
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikation
stellt
erstmals
ausführlich
die
technische
Vielfalt
und
thematische
Bandbreite
in
Degas’
Œuvre
heraus.
This
is
the
first
publication
to
present
a
comprehensive
view
of
the
technical
diversity
and
wide
range
of
themes
in
Degas’
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
möchte
die
FIBO
die
thematische
Bandbreite
am
Standort
in
Köln
weiter
ausbauen.
FIBO
plans
to
continue
expanding
its
thematic
scope
at
its
Cologne
location
in
the
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hier
insgesamt
sieben
verschiedene
Ausstellungen
bestaunen,
deren
thematische
Bandbreite
von
der
Römerzeit
bis
hin
zur
Gegenwart
reicht.
Here
you
can
marvel
at
a
total
of
seven
different
exhibitions
whose
thematic
spectrum
ranges
from
the
Roman
Age
to
our
present
day.
ParaCrawl v7.1
Die
thematische
Bandbreite
der
Veranstaltungen,
die
in
der
Villa
Vigoni
stattfinden,
spiegelt
sich
in
den
vielfältigen
Veranstaltungsformaten
wider:
wissenschaftliche
Tagungen,
Treffen
zu
aktuellen
politischen
Themen,
Doktorandenkolloquien,
Diskussionsforen
für
deutsche
und
italienische
Journalisten,
Round
Table-Gespräche
für
Wirtschaftsexperten.
The
meetings
taking
place
at
Villa
Vigoni
are
characterized
by
high
thematic
diversity,
which
is
also
reflected
in
their
numerous
formats:
scientific
meetings,
seminars
on
contemporary
politics,
workshops
for
PhD
students,
debates
between
Italian
and
German
journalists,
round
tables
among
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewählten
Werke
spiegeln
die
visuelle
und
thematische
Bandbreite,
die
das
Dokumentarfilmschaffen
Frankreichs
auszeichnet,
und
das
soziale
Engagement
ihrer
Regisseur*innen.
The
works
selected
reflect
the
sheer
visual
and
thematic
range
that
characterizes
French
documentary
filmmaking
as
well
as
the
social
engagement
of
their
directors.
ParaCrawl v7.1
Renommierte
internationale
und
deutschsprachige
Vertreter
der
Politischen
Psychologie
stellen
in
diesem
Handbuch
die
thematische
Bandbreite
dieser
Teildisziplin
erstmals
in
deutscher
Sprache
vor.
In
this
introductory
handbook,
renowned
international
and
German
speaking
scholars
of
Political
Psychology
present
and
discuss
the
scope
of
its
topics
for
the
first
time
in
German
language.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Werken
des
Autors
geht
die
thematische
Bandbreite
von
Historischem
aus
der
Zeit
Julius
Cäsars,
dem
späten
Mittelalter
oder
der
spanischen
Nachkriegszeit
bis
hin
zu
Humoristischem
und
Liebesgeschichten.
The
author’s
further
works
cover
a
wide
spectrum
of
themes,
from
the
historical
–
the
reign
of
Julius
Caesar,
the
late
Middle
Ages,
or
post-war
Spain
–
to
the
humorous,
even
love
stories.
ParaCrawl v7.1
Diese
Workshops
hatten
eine
große
thematische
Bandbreite,
von
Musik
über
Wohlstand
und
die
Wirtschaftslage,
bis
hin
zu
Homophobie
und
Vorurteilen.
Workshops
covered
a
wide
variety
of
subjects,
from
music,
to
affluence
and
the
state
of
the
economy,
to
homophobia
and
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Auf
Sie
wartet
die
gesamte
thematische
Bandbreite
der
BMW
Group
–
exklusiv
aufbereitet
in
spannenden
Interviews
oder
Artikeln.
The
full
spectrum
of
BMW
Group
topics
awaits
–
exclusively
prepared
for
you
in
exciting
interviews
and
articles.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
bietet
einen
umfassenden
Einblick
in
die
künstlerische
und
thematische
Bandbreite
der
Renaissance
in
Venedig
und
macht
anschaulich,
warum
sich
Künstlerinnen
und
Künstler
der
nachfolgenden
Jahrhunderte
immer
wieder
auf
die
Werke
dieser
Zeit
beziehen.
These
works
will
offer
comprehensive
insights
into
the
artistic
and
thematic
breadth
of
the
Renaissance
in
Venice
and
elucidate
why
artists
of
later
centuries
looked
back
to
the
art
of
this
time
and
place
again
and
again
for
orientation.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Roman
erzählt
vielschichtig
vom
Leben
einer
durchschnittlichen
Familie
und
weist
eine
enorme
thematische
Bandbreite
auf.
This
novel
also
tells
the
many-layered
story
of
life
in
an
average
family
and
covers
an
enormous
range
of
content.
ParaCrawl v7.1
Kennzeichnend
für
ihre
Forschung
ist
die
thematische
Bandbreite
von
der
Akkulturation
ethnischer
Minderheiten,
über
die
Transnationalisierung
von
Eliten
und
anderen
sozialen
Gruppen
bis
zum
Wahlerfolg
rechtsextremistischer
Parteien.
Her
research
is
characterised
by
a
wide
range
of
topics,
such
as
the
acculturation
of
ethnic
minorities,
the
transnationalisation
of
elites
and
other
social
groups,
and
the
election
success
of
extreme
right-wing
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
thematische
Bandbreite
reicht
von
klanglichen
Aspekten
von
und
Elektronik
in
Studio-Monitoren,
über
Multichannel
Audio,
Recording
und
Postproduktion
bis
hin
zu
den
neuesten
Entwicklungen
in
der
Audio-over-IP-
und
Wireless-Welt.
Topics
are
ranging
from
various
perspectives
on
loudspeaker
designing,
new
developments
in
multichannel
audio,
recording
and
post-production,
interviews
to
the
latest
Audio-over-IP
and
Wireless
technologies.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
arbeitet
in
verschiedenen
Kooperationen
mit
internen
und
externen
Partnern
zusammen,
denn
die
große
thematische
Bandbreite
in
diesem
Bereich
erfordert
einen
steten
Austausch
sowohl
mit
Anwendern
als
auch
mit
Grundlagenforschern
der
unterschiedlichsten
Disziplinen.
Links
Partners
The
Institute
works
together
with
internal
and
external
partners
within
various
cooperations,
as
the
wide
thematic
range
in
this
field
requires
a
constant
exchange
both
with
operators
and
basic
researchers
from
widely
varying
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
widmet
sich
ganzheitlich
den
dringlichen,
grundlegenden
Herausforderungen
der
Cybersicherheitsforschung
im
Zeitalter
der
Digitalisierung
und
deckt
die
gesamte
thematische
Bandbreite
von
theoretischer
bis
empirischer
Forschung
ab.
The
Center
aims
to
address
the
pressing
grand
cybersecurity
research
challenges
that
our
society
faces
in
the
age
of
digitalization
in
a
holistic
and
comprehensive
manner
and
covers
the
full
spectrum
from
theory
to
empirical
research.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
thematische
Bandbreite
reicht
dabei
von
biologischen
und
medizinischen
Experimenten
über
(astro-)physikalische
und
materialwissenschaftliche
Fragestellungen
bis
hin
zu
reinen
Technologiedemonstrationen,
einem
Bildungsprogramm
für
Kinder
und
Jugendliche
und
industriell
oder
kommerziell
motivierten
Anwendungen.
Here,
the
planned
range
of
topics
extends
from
biological
and
medical
experiments,
to
research
topics
from
the
fields
of
(astro)-physics
and
material
sciences.
They
also
include
technology
demonstrations,
an
education
programme
for
children
and
adolescents,
and
industrially
or
commercially-motivated
applications.
ParaCrawl v7.1
In
der
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftlichen
Problemfeldern
ergänzen
sich
wissenschaftliche
Analyse
und
die
Erarbeitung
praxisorientierter
Lösungsansätze
.Die
große
thematische
und
wissenschaftliche
Bandbreite
der
neuen
Fakultät
fördert
eine
interdisziplinäre
Herangehensweise
an
die
jeweiligen
Themen.
Scientific
analysis
and
the
finding
of
practice-oriented
solution
approaches
complement
each
other
in
the
analysis
of
social
problem
areas.Owing
to
the
broad
thematic
and
scientific
range
of
the
new
faculty,
it
supports
an
interdisciplinary
approach
of
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Ein
großzügiger
Laborkomplex
erlaubt
umfangreiche
Forschungsvorhaben
in
den
Verhaltens-
und
Sozialwissenschaften
und
ermöglicht
eine
thematische
und
methodische
Bandbreite
interdisziplinärer
Forschungsprojekte.
Furthermore,
it
allows
a
broad
methodological
and
thematic
variety
of
interdisciplinary
research
projects.
To
theJacobs
University
website
>
>
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Programm
verrät,
beinhaltet
das
Treffen
verschiedene
Konferenzen
und
Diskussionen,
die
sich
über
eine
große
thematische
Bandbreite
und
sich
über
vier
oder
fünf
Tage
erstrecken.
Over
4
or
5
days
it
features
several
conferences
and
discussions
about
a
wide
range
of
topics,
as
seen
on
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Jahre
hinweg
lässt
sich
in
der
Stockfotografie
ein
stabiler
Trend
beobachten:
Sowohl
die
Qualität
als
auch
die
thematische
Bandbreite
nimmt
kontinuierlich
zu
–
und
zwar
in
einem
Maße,
dass
wir
bei
Fotolia
von
der
Vielfalt,
der
Kreativität
und
dem
technischen
Niveau
immer
wieder
überrascht
sind.
Over
the
years,
a
stable
trend
can
be
perceived
in
stock
photography.
Both
the
quality
and
the
range
of
subjects
have
increased
steadily
–
to
an
extent
that
makes
us
at
Fotolia
marvel
at
the
diversity,
creativity,
and
technical
level
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Neben
Keynote
Lectures
wird
es
verschiedene
Mini-Symposien
sowie
Postersessions
geben,
die
die
ganze
thematische
Bandbreite
des
Exzellenzclusters
abdecken:
Von
der
Simulation
von
Mehrphasenströmungen,
porösen
Medien,
mechanischen
Strukturen
und
biologischen
Systemen
über
die
numerische
Mathematik
und
Höchstleistungsrechnen
bis
hin
zu
Cyber
Infrastrukturen.
Along
with
keynote
lectures
there
will
also
be
various
mini-symposia
as
well
as
poster
sessions
that
cover
the
whole
thematic
range
of
the
Excellence
Cluster:
from
the
simulation
of
multi-phase
flows,
porous
media,
mechanical
structures
and
biological
systems
to
numeric
mathematics
and
high-performance
Â
computing
up
to
cyber
infrastructures.
ParaCrawl v7.1