Translation of "Thema vergeben" in English
Preise
werden
an
den
Erstplatzierten
sowie
14
Gewinner
pro
Thema
vergeben.
Prizes
will
be
presented
to
one
Grand
Prize
winner
plus
fourteen
winners
per
theme.
CCAligned v1
Die
Brattle-Preise
werden
jährlich
beim
Jahrestreffen
der
AFA
für
hervorragende
Forschungsartikel
zum
Thema
Corporate
Finance
vergeben.
Annually,
the
Brattle
Prizes
are
awarded
annually
for
outstanding
papers
on
corporate
finance
at
its
annual
meeting.
WikiMatrix v1
Die
renommierte
Auszeichnung
für
professionelle
Gestalter
und
Unternehmen
wird
jährlich
zu
einem
bestimmten
Thema
vergeben.
This
prestigious
award
for
professional
designers
and
companies
is
conferred
once
a
year
on
a
specific
design
theme.
ParaCrawl v7.1
Bis
1979
wurde
der
Preis
bei
der
nationalen
thematischen
Ausstellung
in
Italien
jeweils
an
das
beste
Exponat
zum
Thema
"Musik"
vergeben.
Until
1979,
the
prize
was
awarded
to
the
best
exhibit
about
"music"
at
the
national
thematic
exhibition
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlagwörter
sind
grundsätzlich
für
alle
Mitglieder
der
Gruppe
sichtbar,
und
alle
Mitglieder
dürfen
auch
Schlagwörter
an
Einträge
im
Thema
vergeben.
Key
words
are
visible
for
all
members
of
the
group
(theme),
and
all
members
can
also
assign
key
words
to
items
in
the
theme.
ParaCrawl v7.1
In
der
High
School
war
ich
ein
wenig
verlegen,
als
niemand
in
unserer
Klasse
bekam
gute
Noten
in
ein
Thema,
während
die
Parallelklasse
war
der
acht
Fünfer
in
dem
gleichen
Thema
vergeben.
In
high
school,
I
was
a
bit
puzzled
when
no
one
in
our
class
got
high
marks
in
one
subject,
while
parallel
class
was
awarded
eight
fives
in
the
same
subject.
ParaCrawl v7.1
In
Santo
Domingo,
der
Hauptstadt
der
Dominikanischen
Republik,
ist
zum
ersten
Mal
ein
Journalistenpreis
zum
Thema
Klimawandel
vergeben
worden.
In
Santo
Domingo,
the
capital
of
the
Dominican
Republic,
journalism
prizes
for
climate
change
reporting
have
been
awarded
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bachelor
of
Science
(BSc)
ist
ein
Grad
an
Studierende
ein
wissenschaftliches
oder
technisches
Thema
vergeben.
A
Bachelor
of
Science
(BSc)
is
a
degree
awarded
to
students
studying
a
scientific
or
technical
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuung
der
Studierenden
bei
der
Bearbeitung
ihrer
Masterarbeit
obliegt
jener
Lehrenden/jenem
Lehrenden,
der
das
Thema
vergeben
hat.
The
member
of
academic
staff
who
approved
the
topic
is
responsible
for
the
supervision
of
the
student
during
the
preparation
of
the
master’s
thesis.
ParaCrawl v7.1
Promotionen
Dissertationen
sollen
intensiv
von
einer
Wissenschaftlerin
oder
einem
Wissenschaftler
(Mentor
bzw.
Mentorin)
aus
der
Arbeitsgruppe
betreut
werden,
die
das
Thema
vergeben
hat.
This
support
should
be
provided
by
a
researcher
(mentor)
from
within
the
research
group
responsible
for
approving
the
subject
of
the
doctoral
thesis.
ParaCrawl v7.1
Västra
Frölunda
Seminar
Klasse
ist
mit
der
Diskussion
das
Thema
der
Vergebung.
Västra
Frölunda's
seminary
class
is
by
discussing
the
subject
of
forgiveness.
CCAligned v1
Für
viele
scheint
dieses
Thema
schwierig,
aber
vergeblich.
To
many,
this
topic
seems
difficult,
but
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
wollte
ich
das
Thema
der
Vergebung
in
den
Mittelpunkt
der
traditionellen
Botschaft
zur
Feier
des
Weltfriedenstages
am
1.
Januar
2002
stellen,
denn
ich
bin
von
folgendem
überzeugt:
»Der
Dienst,
den
die
Religionen
für
den
Frieden
und
gegen
den
Terrorismus
leisten
können,
besteht
genau
in
der
Pädagogik
der
Vergebung,
weil
der
Mensch,
der
vergibt
oder
um
Vergebung
bittet,
begreift,
daß
es
eine
Wahrheit
gibt,
die
größer
ist
als
er,
und
durch
deren
Annahme
er
über
sich
selbst
hinauszuwachsen
vermag«
(13).
For
this
reason
I
chose
to
put
the
subject
of
forgiveness
at
the
heart
of
my
traditional
Message
for
the
celebration
of
the
World
Day
of
Peace
on
1
January
2002,
for
I
am
convinced
that:
"the
help
that
religions
can
give
to
peace
and
against
terrorism
consists
precisely
in
their
teaching
forgiveness,
for
those
who
forgive
and
seek
forgiveness
know
that
there
is
a
higher
Truth,
and
that
by
accepting
that
Truth
they
can
transcend
themselves"
(No.
13).
ParaCrawl v7.1
Diese
Einsicht
des
Positiven
bezog
sich
auf
das
Thema
der
Vergebung,
das
für
alle
Frauen
des
Kreises
im
Zentrum
stand.
With
this
latter
insight
she
referred
to
the
theme
of
forgiveness,
the
central
theme
for
all
women
in
the
circle.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kamen
wir
auch
zum
Thema
Vergebung,
und
ich
hatte
die
Gelegenheit,
die
Geschichte
von
Jesu
Umgang
mit
der
Ehebrecherin
zu
erzählen.
As
we
were
talking
the
subject
of
forgiveness
came
up
and
I
had
the
opportunity
to
share
the
story
about
the
woman
caught
in
adultery.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Vergebung:
Vergebung
kann
leicht
automatisch
passieren
und
scheint
ein
Punkt
zu
sein,
bei
dem
man
gegenüber
diesem
'roten
Faden'
leicht
blind
werden
kann.
On
the
topic
of
forgiveness:
this
is
something
that
can
easily
go
on
automatic,
and
appears
to
be
a
point
where
one
can
easily
go
blind
to
these
little
strings./span
>
ParaCrawl v7.1
Daran
zeigte
sich,
dass
ein
großes
Interesse
an
dem
Film
und
dem
Thema
Vergebung
besteht,
und
wie
Vergebung
ein
wesentlicher
Bestandteil
für
Frieden
ist.
In
fact,
it
proved
that
there
was
indeed
a
great
interest
in
this
film
and
the
topic
of
forgiveness,
and
how
it
is
actually
an
essential
ingredient
to
peace.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Vergebung
und
Versöhnung
mit
Gott
und
den
Menschen
ist
heute
besonders
aktuell
im
Hinblick
auf
das
große
Jubiläum
zu
Beginn
des
dritten
Jahrtausends,
zu
dem
uns
die
Kirche
in
spezieller
pastoraler
Emsigkeit
aufruft,
es
in
einer
besondern
geistlichen
Intensität
zu
leben
(vgl.
Enzyklika
"Tertio
Millennio
Adveniente").
The
theme
of
forgiveness
and
reconciliation
with
God
and
with
our
fellow
men
is
very
significant
in
this
Jubilee
year,
and
the
Church
calls
us
to
live
it
with
particular
spiritual
intensity
(cf.
Tertio
Millennio
Adveniente).
ParaCrawl v7.1
Dem
auch
aus
kirchlicher
Sicht
zentralen
Thema
„Vergebung
und
Erinnerung
als
Grundelemente
von
Versöhnung“
war
ein
eigener
Arbeitskreis
gewidmet.
The
central
theme
of
"forgiveness
and
memory
as
basic
elements
of
reconciliation"
–
also
of
key
importance
from
the
perspective
of
the
Church
–
was
discussed
in
a
separate
working
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft,
die
der
Heilige
Vater
für
den
30.
Weltfriedenstag
am
1.
Januar
1997
an
die
Weltkirche
und
an
die
Menschen
guten
Willens
gerichtet
hat,
hatte
das
Thema
"Vergebung
anbieten,
Frieden
erhalten".
The
message,
which
the
Holy
Father
addressed
to
the
universal
Church
and
to
people
of
good
will
for
the
30th
World
Day
of
Peace
on
January
1,
1997,
had
the
theme
"Offer
forgiveness,
receive
peace".
ParaCrawl v7.1
In
der
Predigt,
die
er
am
Dienstag,
10.
März,
während
der
Messe
in
Santa
Marta
hielt,
fügte
Papst
Franziskus
der
Reflexion
über
den
Weg
der
Buße,
der
die
Fastenzeit
charakterisiert,
ein
weiteres
Mosaiksteinchen
hinzu:
das
Thema
der
Vergebung.
In
his
homily
during
Mass
at
Santa
Marta
on
Tuesday,
Pope
Francis
added
an
essential
element
to
his
reflection
on
the
path
of
repentance
that
characterizes
Lent:
the
theme
of
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Das
Drehbuch
geht
aber
nur
auf
solche
Storystränge
ein,
wenn
es
um
das
Thema
Vergebung
geht
und
der
Zuschauer
potentiell
durch
die
Zusammenkunft
mit
Familienangehörigen
zu
Tränen
gerührt
werden
soll.
However,
the
screenplay
only
works
with
such
story
threads
when
it
comes
to
topics
like
forgiveness
and
when
the
viewer
can
potentially
be
moved
to
tears
by
bringing
together
family
members
after
a
long
time
of
separation.
ParaCrawl v7.1
Dem
auch
aus
kirchlicher
Sicht
zentralen
Thema
"Vergebung
und
Erinnerung
als
Grundelemente
von
Versöhnung"
war
ein
eigener
Arbeitskreis
gewidmet.
The
central
theme
of
"forgiveness
and
memory
as
basic
elements
of
reconciliation"
–
also
of
key
importance
from
the
perspective
of
the
Church
–
was
discussed
in
a
separate
working
group.
ParaCrawl v7.1