Translation of "Thema vergeben" in English

Preise werden an den Erstplatzierten sowie 14 Gewinner pro Thema vergeben.
Prizes will be presented to one Grand Prize winner plus fourteen winners per theme.
CCAligned v1

Die Brattle-Preise werden jährlich beim Jahrestreffen der AFA für hervorragende Forschungsartikel zum Thema Corporate Finance vergeben.
Annually, the Brattle Prizes are awarded annually for outstanding papers on corporate finance at its annual meeting.
WikiMatrix v1

Die renommierte Auszeichnung für professionelle Gestalter und Unternehmen wird jährlich zu einem bestimmten Thema vergeben.
This prestigious award for professional designers and companies is conferred once a year on a specific design theme.
ParaCrawl v7.1

Bis 1979 wurde der Preis bei der nationalen thematischen Ausstellung in Italien jeweils an das beste Exponat zum Thema "Musik" vergeben.
Until 1979, the prize was awarded to the best exhibit about "music" at the national thematic exhibition in Italy.
ParaCrawl v7.1

Die Schlagwörter sind grundsätzlich für alle Mitglieder der Gruppe sichtbar, und alle Mitglieder dürfen auch Schlagwörter an Einträge im Thema vergeben.
Key words are visible for all members of the group (theme), and all members can also assign key words to items in the theme.
ParaCrawl v7.1

In der High School war ich ein wenig verlegen, als niemand in unserer Klasse bekam gute Noten in ein Thema, während die Parallelklasse war der acht Fünfer in dem gleichen Thema vergeben.
In high school, I was a bit puzzled when no one in our class got high marks in one subject, while parallel class was awarded eight fives in the same subject.
ParaCrawl v7.1

In Santo Domingo, der Hauptstadt der Dominikanischen Republik, ist zum ersten Mal ein Journalistenpreis zum Thema Klimawandel vergeben worden.
In Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic, journalism prizes for climate change reporting have been awarded for the first time.
ParaCrawl v7.1

Ein Bachelor of Science (BSc) ist ein Grad an Studierende ein wissenschaftliches oder technisches Thema vergeben.
A Bachelor of Science (BSc) is a degree awarded to students studying a scientific or technical subject.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung der Studierenden bei der Bearbeitung ihrer Masterarbeit obliegt jener Lehrenden/jenem Lehrenden, der das Thema vergeben hat.
The member of academic staff who approved the topic is responsible for the supervision of the student during the preparation of the master’s thesis.
ParaCrawl v7.1

Promotionen Dissertationen sollen intensiv von einer Wissenschaftlerin oder einem Wissenschaftler (Mentor bzw. Mentorin) aus der Arbeitsgruppe betreut werden, die das Thema vergeben hat.
This support should be provided by a researcher (mentor) from within the research group responsible for approving the subject of the doctoral thesis.
ParaCrawl v7.1

Västra Frölunda Seminar Klasse ist mit der Diskussion das Thema der Vergebung.
Västra Frölunda's seminary class is by discussing the subject of forgiveness.
CCAligned v1

Für viele scheint dieses Thema schwierig, aber vergeblich.
To many, this topic seems difficult, but in vain.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde wollte ich das Thema der Vergebung in den Mittelpunkt der traditionellen Botschaft zur Feier des Weltfriedenstages am 1. Januar 2002 stellen, denn ich bin von folgendem überzeugt: »Der Dienst, den die Religionen für den Frieden und gegen den Terrorismus leisten können, besteht genau in der Pädagogik der Vergebung, weil der Mensch, der vergibt oder um Vergebung bittet, begreift, daß es eine Wahrheit gibt, die größer ist als er, und durch deren Annahme er über sich selbst hinauszuwachsen vermag« (13).
For this reason I chose to put the subject of forgiveness at the heart of my traditional Message for the celebration of the World Day of Peace on 1 January 2002, for I am convinced that: "the help that religions can give to peace and against terrorism consists precisely in their teaching forgiveness, for those who forgive and seek forgiveness know that there is a higher Truth, and that by accepting that Truth they can transcend themselves" (No. 13).
ParaCrawl v7.1

Diese Einsicht des Positiven bezog sich auf das Thema der Vergebung, das für alle Frauen des Kreises im Zentrum stand.
With this latter insight she referred to the theme of forgiveness, the central theme for all women in the circle.
ParaCrawl v7.1

Dabei kamen wir auch zum Thema Vergebung, und ich hatte die Gelegenheit, die Geschichte von Jesu Umgang mit der Ehebrecherin zu erzählen.
As we were talking the subject of forgiveness came up and I had the opportunity to share the story about the woman caught in adultery.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Vergebung: Vergebung kann leicht automatisch passieren und scheint ein Punkt zu sein, bei dem man gegenüber diesem 'roten Faden' leicht blind werden kann.
On the topic of forgiveness: this is something that can easily go on automatic, and appears to be a point where one can easily go blind to these little strings./span >
ParaCrawl v7.1

Daran zeigte sich, dass ein großes Interesse an dem Film und dem Thema Vergebung besteht, und wie Vergebung ein wesentlicher Bestandteil für Frieden ist.
In fact, it proved that there was indeed a great interest in this film and the topic of forgiveness, and how it is actually an essential ingredient to peace.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Vergebung und Versöhnung mit Gott und den Menschen ist heute besonders aktuell im Hinblick auf das große Jubiläum zu Beginn des dritten Jahrtausends, zu dem uns die Kirche in spezieller pastoraler Emsigkeit aufruft, es in einer besondern geistlichen Intensität zu leben (vgl. Enzyklika "Tertio Millennio Adveniente").
The theme of forgiveness and reconciliation with God and with our fellow men is very significant in this Jubilee year, and the Church calls us to live it with particular spiritual intensity (cf. Tertio Millennio Adveniente).
ParaCrawl v7.1

Dem auch aus kirchlicher Sicht zentralen Thema „Vergebung und Erinnerung als Grundelemente von Versöhnung“ war ein eigener Arbeitskreis gewidmet.
The central theme of "forgiveness and memory as basic elements of reconciliation" – also of key importance from the perspective of the Church – was discussed in a separate working group.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft, die der Heilige Vater für den 30. Weltfriedenstag am 1. Januar 1997 an die Weltkirche und an die Menschen guten Willens gerichtet hat, hatte das Thema "Vergebung anbieten, Frieden erhalten".
The message, which the Holy Father addressed to the universal Church and to people of good will for the 30th World Day of Peace on January 1, 1997, had the theme "Offer forgiveness, receive peace".
ParaCrawl v7.1

In der Predigt, die er am Dienstag, 10. März, während der Messe in Santa Marta hielt, fügte Papst Franziskus der Reflexion über den Weg der Buße, der die Fastenzeit charakterisiert, ein weiteres Mosaiksteinchen hinzu: das Thema der Vergebung.
In his homily during Mass at Santa Marta on Tuesday, Pope Francis added an essential element to his reflection on the path of repentance that characterizes Lent: the theme of forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Das Drehbuch geht aber nur auf solche Storystränge ein, wenn es um das Thema Vergebung geht und der Zuschauer potentiell durch die Zusammenkunft mit Familienangehörigen zu Tränen gerührt werden soll.
However, the screenplay only works with such story threads when it comes to topics like forgiveness and when the viewer can potentially be moved to tears by bringing together family members after a long time of separation.
ParaCrawl v7.1

Dem auch aus kirchlicher Sicht zentralen Thema "Vergebung und Erinnerung als Grundelemente von Versöhnung" war ein eigener Arbeitskreis gewidmet.
The central theme of "forgiveness and memory as basic elements of reconciliation" – also of key importance from the perspective of the Church – was discussed in a separate working group.
ParaCrawl v7.1