Translation of "Anderes thema" in English

Heute war es ein anderes Thema, Westsahara.
Today it was a different subject, the Western Sahara.
Europarl v8

Es geht jedoch noch um ein anderes Thema.
However, there is also another issue at stake.
Europarl v8

Ein anderes Thema, Herr Ratspräsident, ist die Türkei.
Another subject, Mr President-in-Office, is Turkey.
Europarl v8

Ein anderes Thema ist die Möglichkeit der Teilnahme an der Politik durch Gehörlose.
Another topic is the scope for deaf people to become involved in politics.
Europarl v8

Ich bin der Überzeugung, daß dies ein völlig anderes Thema ist.
I say that is another question altogether.
Europarl v8

Herr Kommissar Kinnock, das ist ein anderes Thema.
That is another issue, Mr Kinnock.
Europarl v8

Zweitens: Das ist ein anderes Thema.
Secondly, this is a different issue.
Europarl v8

Das ist ein ganz anderes Thema, das nicht akzeptabel ist.
It is a completely separate issue and it is unacceptable.
Europarl v8

Dies ist natürlich ein verwandtes, aber dennoch etwas anderes Thema.
This is, of course, related, but is a slightly different subject.
Europarl v8

Dies ist eine ganz andere Debatte über ein anderes Thema.
This is an entirely different debate on a different issue.
Europarl v8

Ich bedaure, aber auf unserer Tagesordnung steht ein anderes Thema.
I am sorry, it is not the item on our agenda - it is another point.
Europarl v8

Ein anderes wichtiges Thema wird die Stärkung der Wirtschaftsreform in der Ukraine sein.
The other major topic will be the possibility of strengthening the economic reform process in Ukraine.
Europarl v8

Das ist aber ein anderes Thema.
That, however, is another matter.
Europarl v8

Ein anderes zentrales Thema ist der Fremdenverkehr im weitesten Sinne.
Another key issue is tourism in its broadest sense.
Europarl v8

Es gibt noch ein anderes sehr wichtiges Thema.
There is another really important subject.
Europarl v8

Änderungsantrag 3 bezüglich der Verwendung neuer Nahrungsmittel ist ein anderes Thema.
Amendment No 3 concerning the use of novel food ingredients is another matter.
Europarl v8

Doch dies ist ein anderes Thema.
But that is another matter.
Europarl v8

Wir haben ein anderes Thema zu diskutieren.
We have a different subject to discuss.
Europarl v8

Ein anderes Thema möchte ich ebenfalls noch kurz erwähnen.
There is one other thing I briefly want to mention.
Europarl v8

Ich würde jedoch gern auf ein anderes Thema eingehen.
However, I should like to touch on another matter.
Europarl v8

Ein anderes Thema betrifft die Frage des geistigen Eigentums.
Another topic is the question of intellectual property.
Europarl v8

Dies ist aber ein anderes Thema.
This is a separate issue.
Europarl v8

Mir liegt noch ein anderes Thema am Herzen: das Mittelmeer.
There is another subject I care deeply about: the Mediterranean.
Europarl v8

Ein anderes erwähnenswertes Thema des Berichts ist die Offenheit.
Another theme of the report which is worthy of mention is transparency.
Europarl v8

Ein anderes schwieriges Thema ist die Stellung der Türkei.
Another thorny issue is the position of Turkey.
Europarl v8

Dies ist ein völlig anderes Thema.
This is a different matter altogether.
Europarl v8

Es ist weder ein Thema der Außenpolitik noch ein anderes Thema.
It is not a foreign policy or any other issue.
Europarl v8

Aber dies ist ein anderes Thema.
But that is a separate issue.
Europarl v8

Ein anderes wichtiges, neues Thema in der Außenpolitik ist die Migration.
Migration is another very important new topic on foreign policy.
Europarl v8

Das ist ein anderes Thema, mit dem ich mich befassen werde.
This is another theme on which I shall be working.
Europarl v8