Translation of "Thema besprechen" in English

Ich begrüße es, das wir dieses Thema überhaupt besprechen.
I welcome the fact that we are discussing this at all.
Europarl v8

Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
They seemed to be discussing a matter of great importance.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte nie gedacht, dass wir heute dieses Thema besprechen würden.
I never imagined we'd be talking about this topic today.
Tatoeba v2021-03-10

Und jetzt... gibt es noch ein anderes Thema zu besprechen.
Now... there is another subject to discuss.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten das Thema nicht einmal besprechen.
We could not even discuss the subject.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Treffen werden wir das Thema ,,Zukunftspläne” besprechen.
At this meeting the topic will be "Plans for the future."
CCAligned v1

Sie dürfen allerdings keinerlei Verabredungen treffen oder das Thema im Chat besprechen.
However, they may not make any prior arrangement to do so, or discuss the subject in chat.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie das Thema näher besprechen?
Do you want to discuss the topic further?
ParaCrawl v7.1

A: Wer sagt, dass wir das Thema nicht frei besprechen?
A: Who says we are not discussing it freely?
ParaCrawl v7.1

So können Sie ganz kurz mit anderem Menschen das wichtige Thema besprechen.
So, you can discuss with other person an important subject absolutely not for long.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, es gibt viele gute Gründe, um das Thema Arktis zu besprechen.
Mr President, there are many good reasons for discussing the Arctic.
Europarl v8

Ich würde gerne noch ein anderes Thema mit dir besprechen: die Olympischen Spiele.
One slightly different task that I would like to talk about is the Olympics.
ParaCrawl v7.1

Finde eine beliebte Überschrift zu dem Thema, das Du besprechen willst, und verbessere sie.
Find a popular headline on the topic that you want to cover and make it better.
ParaCrawl v7.1

Die IBSCC und das Antifälschungskomitee treffen sich regelmäßig, um dieses Thema zu besprechen und anzugehen.
The IBSCC and Anti Forgery Committees meet regularly to discuss and combat these issues.
ParaCrawl v7.1

Welches Thema möchten Sie besprechen?
What would you like to discuss?
CCAligned v1

Man muss ein Thema besprechen und entscheiden, das jeder in der Runde für sinnlos hält.
You have to discuss and decide on something everybody in the room considers useless.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde lud ANKO sogar in sein Lebensmittellabor ein, um das Thema zu besprechen.
The client even invited ANKO to their food lab to discuss the issue.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte nur ein Thema besprechen, nämlich dem Skandal der Grundstücksenteignungen in Spanien, der in den vergangenen sechs Jahren auf die eine oder andere Weise vor den Petitionsausschuss gebracht worden ist.
Mr President, I have just one issue to raise here, which is the scandalous saga of the land-grab laws in Spain, which has been before the Committee on Petitions in one form or another these past six years.
Europarl v8

Unsere geschätzten Freunde hier haben bereits vier andere Themen angesprochen und in Anbetracht der Tatsache, dass es nur drei Themen auf der Tagesordnung gibt, möchte ich gerne wissen, wann wir nun das anfallende Thema besprechen werden.
Already, our esteemed friends here have talked about four other subjects, and I would like to know when we are going to discuss the matter at hand, given that there are only three subjects on the agenda.
Europarl v8

Ein Staat lässt 15 Staatsbürger einsperren, sie des Verrats bezichtigen und daran hindern, das Land zu verlassen, weil sie mit Gleichgesinnten beim Forum ungarischer Parlamentarier aus dem Karpatenbecken Fragen zum Thema Minderheiten besprechen wollen.
A state would lock up 15 citizens, accuse them of treason and ban them from leaving the country because they are going to discuss minority-related concerns with like-minded compatriots at the Forum of Hungarian MPs from the Carpathian Basin.
Europarl v8

Wir sollten erst die Mitteilung der Kommission anhören und dann anschließend, also um 16.00 Uhr, Gelegenheit zu Wortmeldungen zum Verfahrengeben, denn die Medien, die Kolleginnen und Kollegen, die für die inhaltliche Debatte gekommen sind, und der Kommissar haben ein Recht darauf, daß wir erst dieses wichtige politische Thema besprechen und danach unsere internen Angelegenheiten regeln.
Both we and the media are here for the real debate. The Commissioners are entitled to expect us to discuss this important political issue before we regulate our own internal affairs.
Europarl v8

Aber es Zeit, ein wichtiges Thema zu besprechen... das Recht, wen oder was wir heiraten wollen!
But it's time to discuss a pressing issue, the right to marry who or what we want!
OpenSubtitles v2018

Wenn Du interessante Informationen hast, die Du gerne mit unseren Lesern teilen möchtest oder möchtest, dass wir ein bestimmtes Thema besprechen, kontaktiere uns bitte.
If you have interesting motor news you like us to share with our audience or would like us to discuss a specific topic, please contact us.
CCAligned v1