Translation of "Termin wahrzunehmen" in English

Und ich flehe Sie an, den nächsten Termin wahrzunehmen.
And I am begging you to show up for your next check-in...
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall ist es ratsam, einen kurzen Termin beim Hausarzt wahrzunehmen.
In this case, it is advisable to visit your GP.
ParaCrawl v7.1

Daher halte ich den Bericht der Kommission grundsätzlich für positiv, denn er beschreibt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, unter bestmöglichen Voraussetzungen den historischen Termin wahrzunehmen.
The Commission's report is essentially positive, because it highlights the effort being made by the Member States to keep that historic appointment.
Europarl v8

Ich selbst habe im Namen meiner Fraktion die Präsidentin dieses Hauses gebeten, diesen Termin wahrzunehmen, weil ich ihn objektiv für einen ganz wichtigen Termin halte, unabhängig von der aktuellen Situation in Österreich.
I personally have asked the President of the European Parliament on behalf of my Group to ensure that this date is adhered to because, objectively-speaking, I consider it to be a very important date, irrespective of the current situation in Austria.
Europarl v8

Möglicherweise muß der niederländische Partner ein Geschäftstreffen bereits beenden, um einen weiteren Termin wahrzunehmen, während für den spanischen Partner das Treffen gerade erst beginnt.
The Dutch partner may need to leave a business meeting to attend the next scheduled appointment just as the Spanish partner feels they are getting started!
EUbookshop v2

Ist es ORCON nicht möglich, den vom Partner bestimmten Termin wahrzunehmen, kann ORCON mit dem Partner einen neuen Termin vereinbaren, der innerhalb eines halben Jahres nach Abruf stattzufinden hat.
If ORCON is unable to comply with a date requested by the Partner, ORCON may agree a new date with the Partner, which must be less than six months from the originally requested date.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Entscheidung des Gerichts abzuwarten, verließ er am Abend des 26. Juni 1935 die Wohnung in der Bremer Straße, um angeblich noch einen Termin wahrzunehmen.
Without waiting for the court’s decision, he left the apartment on Bremer Straße on the evening of 26 June 1935, purportedly to keep an appointment.
ParaCrawl v7.1

Er wußte gar nichts davon, daß sein Sekretär einfach gesagt hat: Herr Kommissar, kommen Sie bitte am 9., obwohl ich mich im Ausland befand, wo ich einen vereinbarten Termin wahrzunehmen hatte.
It is completely nonsensical that Parliament is not aware of them, as if you did this debate would be quite different.
EUbookshop v2

Sie ist dafür zuständig, Eure Versicherung zu prüfen und Euch bei Fragen zu beraten.Wir empfehlen Euch dringend, diesen Termin möglichst früh wahrzunehmen, denn erst wenn Eure Versicherung geprüft wurde, könnt Ihr Euch immatrikulieren und Euren Studierendenausweis bekommen, welcher auch als Ticket für die öffentlichen Verkehrsmittel in Darmstadt und Umgebung gilt.
We recommend that you visit the Insurance Check as soon as possible so that you will be able to enrol and then collect your student ID card, which is also your ticket for public transport in Darmstadt and surroundings.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit ist es mir leider nicht möglich, weitere Termine wahrzunehmen.
At the moment, it is not possible for me to make further appointments.
CCAligned v1

Die Verantwortung, diese Termine wahrzunehmen obliegt den Studierenden.
It is the responsibility of the students to make these appointments.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann es erforderlich sein, weitere Termine zur Impfung wahrzunehmen.
Therefore it may be necessary to attend several vaccination appointments.
ParaCrawl v7.1

Die ausgewählten Teams werden aufgefordert vom 05.08.2018 – 15.09.2018 folgende Unterlagen einzureichen und Termine wahrzunehmen:
The selected teams will be invited, between 05.08.2018 – 15.09.2018, to submit the following documents and take note of the following dates:
ParaCrawl v7.1

Ich bin es nicht gewohnt, so kurzfristig Termine wahrzunehmen, aber Ihr Ruf eilt Ihnen voraus.
I'm not accustomed to taking meetings on such short notice, but your reputation precedes you.
OpenSubtitles v2018

Andros reiste daraufhin noch einige Zeit durch die Kolonie, um Termine wahrzunehmen, bevor er nach Boston zurückkehrte.
Andros then traveled throughout the colony, making judicial and other appointments, before returning to Boston.
WikiMatrix v1

Die Idee, mit Recoil zu touren entstand, als Alan sich dazu entschieden hatte, erneut einige Promotion-Termine wahrzunehmen.
The idea to tour Recoil evolved when Alan decided to undertake some promo visits.
ParaCrawl v7.1

Zwar werde ich während der US Open in New York sein, um im Rahmen meiner Partnerschaft mit Longines die Award-Verleihung “Women Who Make a Difference” zu besuchen und noch einige andere geschäftliche Termine wahrzunehmen.
I will be in New York during the US Open to visit the “Women Who Make a Difference Award” with my partner Longines and to attend some business meetings.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch den 12. Dezember 2018 reiste sie von Kuwait in den Oman, um dort mehrere bilaterale Termine wahrzunehmen.
On Wednesday, 12 December 2018, she travelled from Kuwait to Oman to take part in a number of bilateral meetings there.
ParaCrawl v7.1

Beginnen Sie Ihren Tag mit unserem emsländischen Frühstücksbuffet, ehe Sie aufbrechen, um die schöne Umgebung zu erkunden oder Ihre geschäftlichen Termine wahrzunehmen!
Start your day with our Emsland breakfast buffet before going out to enjoy the wonderful surroundings or attend your business meetings!
CCAligned v1

Während der größere Teil der Kongressteilnehmer im Hotel blieb, um seine geschäftlichen Termine wahrzunehmen, brachen knapp 100 übermüdete Personen auf, um der mexikanischen Münzstätte in San Luis Potosí einen Besuch abzustatten.
While most of the congress participants stayed in the hotel to attend business meetings, about 100 overtired people set out to visit the Mexican Mint facilities at San Luis Potosí.
ParaCrawl v7.1