Translation of "Termin wahrzunehmen" in English
Und
ich
flehe
Sie
an,
den
nächsten
Termin
wahrzunehmen.
And
I
am
begging
you
to
show
up
for
your
next
check-in...
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
ist
es
ratsam,
einen
kurzen
Termin
beim
Hausarzt
wahrzunehmen.
In
this
case,
it
is
advisable
to
visit
your
GP.
ParaCrawl v7.1
Daher
halte
ich
den
Bericht
der
Kommission
grundsätzlich
für
positiv,
denn
er
beschreibt
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten,
unter
bestmöglichen
Voraussetzungen
den
historischen
Termin
wahrzunehmen.
The
Commission's
report
is
essentially
positive,
because
it
highlights
the
effort
being
made
by
the
Member
States
to
keep
that
historic
appointment.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
im
Namen
meiner
Fraktion
die
Präsidentin
dieses
Hauses
gebeten,
diesen
Termin
wahrzunehmen,
weil
ich
ihn
objektiv
für
einen
ganz
wichtigen
Termin
halte,
unabhängig
von
der
aktuellen
Situation
in
Österreich.
I
personally
have
asked
the
President
of
the
European
Parliament
on
behalf
of
my
Group
to
ensure
that
this
date
is
adhered
to
because,
objectively-speaking,
I
consider
it
to
be
a
very
important
date,
irrespective
of
the
current
situation
in
Austria.
Europarl v8
Möglicherweise
muß
der
niederländische
Partner
ein
Geschäftstreffen
bereits
beenden,
um
einen
weiteren
Termin
wahrzunehmen,
während
für
den
spanischen
Partner
das
Treffen
gerade
erst
beginnt.
The
Dutch
partner
may
need
to
leave
a
business
meeting
to
attend
the
next
scheduled
appointment
just
as
the
Spanish
partner
feels
they
are
getting
started!
EUbookshop v2
Ist
es
ORCON
nicht
möglich,
den
vom
Partner
bestimmten
Termin
wahrzunehmen,
kann
ORCON
mit
dem
Partner
einen
neuen
Termin
vereinbaren,
der
innerhalb
eines
halben
Jahres
nach
Abruf
stattzufinden
hat.
If
ORCON
is
unable
to
comply
with
a
date
requested
by
the
Partner,
ORCON
may
agree
a
new
date
with
the
Partner,
which
must
be
less
than
six
months
from
the
originally
requested
date.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Entscheidung
des
Gerichts
abzuwarten,
verließ
er
am
Abend
des
26.
Juni
1935
die
Wohnung
in
der
Bremer
Straße,
um
angeblich
noch
einen
Termin
wahrzunehmen.
Without
waiting
for
the
court’s
decision,
he
left
the
apartment
on
Bremer
Straße
on
the
evening
of
26
June
1935,
purportedly
to
keep
an
appointment.
ParaCrawl v7.1
Er
wußte
gar
nichts
davon,
daß
sein
Sekretär
einfach
gesagt
hat:
Herr
Kommissar,
kommen
Sie
bitte
am
9.,
obwohl
ich
mich
im
Ausland
befand,
wo
ich
einen
vereinbarten
Termin
wahrzunehmen
hatte.
It
is
completely
nonsensical
that
Parliament
is
not
aware
of
them,
as
if
you
did
this
debate
would
be
quite
different.
EUbookshop v2
Sie
ist
dafür
zuständig,
Eure
Versicherung
zu
prüfen
und
Euch
bei
Fragen
zu
beraten.Wir
empfehlen
Euch
dringend,
diesen
Termin
möglichst
früh
wahrzunehmen,
denn
erst
wenn
Eure
Versicherung
geprüft
wurde,
könnt
Ihr
Euch
immatrikulieren
und
Euren
Studierendenausweis
bekommen,
welcher
auch
als
Ticket
für
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
in
Darmstadt
und
Umgebung
gilt.
We
recommend
that
you
visit
the
Insurance
Check
as
soon
as
possible
so
that
you
will
be
able
to
enrol
and
then
collect
your
student
ID
card,
which
is
also
your
ticket
for
public
transport
in
Darmstadt
and
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
ist
es
mir
leider
nicht
möglich,
weitere
Termine
wahrzunehmen.
At
the
moment,
it
is
not
possible
for
me
to
make
further
appointments.
CCAligned v1
Die
Verantwortung,
diese
Termine
wahrzunehmen
obliegt
den
Studierenden.
It
is
the
responsibility
of
the
students
to
make
these
appointments.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kann
es
erforderlich
sein,
weitere
Termine
zur
Impfung
wahrzunehmen.
Therefore
it
may
be
necessary
to
attend
several
vaccination
appointments.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewählten
Teams
werden
aufgefordert
vom
05.08.2018
–
15.09.2018
folgende
Unterlagen
einzureichen
und
Termine
wahrzunehmen:
The
selected
teams
will
be
invited,
between
05.08.2018
–
15.09.2018,
to
submit
the
following
documents
and
take
note
of
the
following
dates:
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
so
kurzfristig
Termine
wahrzunehmen,
aber
Ihr
Ruf
eilt
Ihnen
voraus.
I'm
not
accustomed
to
taking
meetings
on
such
short
notice,
but
your
reputation
precedes
you.
OpenSubtitles v2018
Andros
reiste
daraufhin
noch
einige
Zeit
durch
die
Kolonie,
um
Termine
wahrzunehmen,
bevor
er
nach
Boston
zurückkehrte.
Andros
then
traveled
throughout
the
colony,
making
judicial
and
other
appointments,
before
returning
to
Boston.
WikiMatrix v1
Die
Idee,
mit
Recoil
zu
touren
entstand,
als
Alan
sich
dazu
entschieden
hatte,
erneut
einige
Promotion-Termine
wahrzunehmen.
The
idea
to
tour
Recoil
evolved
when
Alan
decided
to
undertake
some
promo
visits.
ParaCrawl v7.1
Zwar
werde
ich
während
der
US
Open
in
New
York
sein,
um
im
Rahmen
meiner
Partnerschaft
mit
Longines
die
Award-Verleihung
“Women
Who
Make
a
Difference”
zu
besuchen
und
noch
einige
andere
geschäftliche
Termine
wahrzunehmen.
I
will
be
in
New
York
during
the
US
Open
to
visit
the
“Women
Who
Make
a
Difference
Award”
with
my
partner
Longines
and
to
attend
some
business
meetings.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch
den
12.
Dezember
2018
reiste
sie
von
Kuwait
in
den
Oman,
um
dort
mehrere
bilaterale
Termine
wahrzunehmen.
On
Wednesday,
12
December
2018,
she
travelled
from
Kuwait
to
Oman
to
take
part
in
a
number
of
bilateral
meetings
there.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
Ihren
Tag
mit
unserem
emsländischen
Frühstücksbuffet,
ehe
Sie
aufbrechen,
um
die
schöne
Umgebung
zu
erkunden
oder
Ihre
geschäftlichen
Termine
wahrzunehmen!
Start
your
day
with
our
Emsland
breakfast
buffet
before
going
out
to
enjoy
the
wonderful
surroundings
or
attend
your
business
meetings!
CCAligned v1
Während
der
größere
Teil
der
Kongressteilnehmer
im
Hotel
blieb,
um
seine
geschäftlichen
Termine
wahrzunehmen,
brachen
knapp
100
übermüdete
Personen
auf,
um
der
mexikanischen
Münzstätte
in
San
Luis
Potosí
einen
Besuch
abzustatten.
While
most
of
the
congress
participants
stayed
in
the
hotel
to
attend
business
meetings,
about
100
overtired
people
set
out
to
visit
the
Mexican
Mint
facilities
at
San
Luis
Potosí.
ParaCrawl v7.1