Translation of "Termin treffen" in English
Aber
wir
finden
einen
Termin
und
treffen
uns
auf
jeden
Fall
bald.
But,
you
know,
we'll
figure
it
out
when
things
calm
down
and
make
sure
we
get
together,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
Termin
für
das
Treffen
der
Aktionäre.
I
need
to
set
a
date
for
the
stockholders
meeting.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
uns
einen
Termin
aus
und
treffen
uns
zu
einem
Date.
Then
we
make
an
appointment
and
meet
for
a
date.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
Fritze
Brinkhoffs
an
einem
anderen
Termin
treffen?
You
want
to
meet
Fritze
Brinkhoffs
at
another
date?
ParaCrawl v7.1
Bitte
vereinbaren
Sie
mit
uns
einen
Termin
für
ein
Treffen
auf
einer
der
diesjährigen
Messen.
Please
make
an
appointment
with
us
to
meet
at
one
of
this
year's
trade
fairs.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
noch
heute
einen
Termin
und
treffen
Sie
Ihre
Gesundheit
Ihre
größte
Priorität.
Arrange
an
appointment
today
and
make
your
health
your
greatest
priority.
ParaCrawl v7.1
Weiter
ist
in
Absatz
4
dieses
Artikels
festgelegt,
daß
die
Konferenz
der
Präsidenten
die
Dauer
der
gemäß
Absatz
2
festgelegten
Unterbrechungen
durch
einen
begründeten
Beschluß,
der
mindestens
zwei
Wochen
vor
dem
ursprünglich
vom
Parlament
für
die
Wiederaufnahme
der
Sitzungsperiode
festgelegten
Termin
zu
treffen
ist,
ändern
kann,
wobei
dieser
Tagungstermin
um
nicht
mehr
als
zwei
Wochen
verschoben
werden
darf.
In
addition,
Rule
10(4)
states
that
the
Conference
of
Presidents,
stating
its
reasons,
may
alter
the
duration
of
adjournments
decided
pursuant
to
paragraph
2
at
least
two
weeks
before
the
date
previously
fixed
by
Parliament
for
resuming
the
session;
the
date
of
resumption
shall
not,
however,
be
postponed
for
more
than
two
weeks.
Europarl v8
Spätestens
achtzehn
(18)
Monate
nach
dem
in
Artikel
II
Absatz
2
genannten
Termin
treffen
die
Vereinigten
Staaten
und
die
EU
zusammen,
um
das
Funktionieren
von
Phase
1
mit
Blick
auf
den
Eintritt
in
Phase
2
zu
prüfen.
The
United
States
and
the
EU
will,
beginning
not
later
than
eighteen
(18)
months
from
the
date
specified
in
Article
II.2,
meet
to
review
the
operation
of
Phase
1
with
a
view
to
entering
into
Phase
2.
DGT v2019
Anderer
seits
ist
die
Entscheidung
mindestens
zwei
Wochen
vor
dem
ursprünglich
für
die
Wiederaufnahme
der
Sitzungsperiode
festgelegten
Termin
zu
treffen,
in
diesem
Fall
vor
der
Juni-Tagung.
Moreover,
the
decision
has
to
be
taken
at
least
two
weeks
before
the
opening
date
of
the
partsession
already
fixed
—
that
is
to
say,
the
June
partsession.
EUbookshop v2
Schauen
Sie
vorbei
(Sie
können
auch
einen
persönlichen
Termin
vereinbaren)
und
treffen
Sie
uns
am
Donnerstag,
29.08.2019
ab
08:30
Uhr
in
einem
der
Säle
des
Kaufleuten
Zürich.
Meet
us
on
Thursday
29.08.2019
at
08:30
a.m.
in
one
of
the
Kaufleuten
Zurich
halls.
CCAligned v1
Aber
all
diese
Pläne
begannen
zu
scheitern,
als
Zelenskys
Assistent
zu
aufdringlich
versuchte,
einen
Termin
für
Trumps
Treffen
festzulegen,
bevor
er
sich
bereit
erklärte,
eine
Erklärung
zu
veröffentlichen,
dass
Kiew
beabsichtigte,
die
Untersuchung
des
Gasunternehmens
fortzusetzen.
But
all
these
plans
began
to
crumble
just
when
Zelensky’s
assistant
was
too
intrusively
trying
to
set
a
date
for
Trump’s
meeting
before
agreeing
to
publish
a
statement
that
Kiev
intended
to
resume
the
investigation
of
the
gas
company.
ParaCrawl v7.1
Erklärungen
seines
Sprechers
Nabil
Abu
Rdeneh
zufolge,
der
auch
soweit
ging,
den
geplanten
Termin
für
das
Treffen
–
den
6.
Juni
–
zu
nennen,
hat
auch
Mahmud
Abbas
die
Einladung
angenommen.
Mahmud
Abbas
also
accepted
the
invitation,
according
to
his
spokesperson,
Nabil
Abu
Rdeneh,
who
also
announced
that
the
meeting
will
be
held
on
6
June.
Diplomacy
Only
land
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Termin
für
ein
Treffen
auf
der
EiG
vereinbaren
oder
wenn
Sie
weitere
Informationen
zu
den
jeweiligen
preisgekrönten
Spezialisten-Spielediensten
erfahren
möchten,
wenden
Sie
sich
gleich
heute
an
uns.
If
you’d
like
to
arrange
to
meet
us
at
EiG,
or
for
more
information
about
any
of
our
award-winning
specialist
gaming
services,
pleasecontact
us
today.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
vereinbaren
wir
einen
persönlichen
telefonischen
Termin
oder
ein
Treffen
bei
uns
in
der
Werkstatt.
The
next
step
involves
arranging
a
meeting
by
phone
or
at
our
premises.
CCAligned v1
Um
während
der
CES
zwischen
dem
6.
und
9.
Januar
2015
einen
Termin
für
ein
Treffen
mit
Quantenna
in
der
Suite
des
Unternehmens
im
Palazzo
Hotel
in
Las
Vegas
zu
arrangieren,
senden
Sie
bitte
eine
E-Mail
an
[email protected].
To
set
up
a
time
to
meet
with
Quantenna
during
CES
at
the
company’s
Palazzo
Hotel
suite
in
Las
Vegas
from
January
6-9,
2015,
please
email
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Um
während
der
CES
zwischen
dem
6.
und
8.
Januar
2015
einen
Termin
für
ein
Treffen
mit
Lantiq
in
der
Suite
des
Unternehmens
im
Tuscany
Hotel
in
Las
Vegas
zu
arrangieren,
senden
Sie
bitte
eine
E-Mail
an
[email protected].
To
set
up
a
time
to
meet
with
Lantiq
during
CES
at
the
company’s
Tuscany
Hotel
suite
in
Las
Vegas
from
January
6-8,
2015,
please
email
[email protected]
ParaCrawl v7.1
Aber
was
wäre
geschehen,
wenn
es
nur
um
einen
Termin
für
ein
Treffen
in
einer
Stadt
gewesen
wäre,
150
km
von
seinem
Haus,
was
für
uns
nicht
ungewöhnlich
ist...
oder
ein
Patch
für
ein
in
Entwicklung
befindliches
Programm.
But
what
would
have
happened
if
there
was
only
a
date
for
a
meeting
in
a
town,
150
kms
far
from
his
house,
as
we
are
used
to
do...
or
a
patch
for
a
program
under
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
unsere
zu
besuchen
Event-Seite
und
füllen
Sie
das
Formular
„Buchen
Sie
einen
Termin
für
ein
Treffen
mit
uns“
aus.
NAB
New
York’s
floor
can
become
crowded,
we
encourage
you
to
visit
our
Event
Page
and
fill
out
the
“Book
a
Time
to
Meet
with
Us”.
ParaCrawl v7.1
Termin
und
Treffen
um
22.00
Uhr
am
31.
Dezember
auf
der
Piazza
Fontana,
im
Herzen
der
Stadt,
wo
bis
spät
in
die
Nacht
eine
große
Bühne
mit
Live-Musik,
DJ
und
Animation
stattfinden
wird!
Appointment
and
meeting
at
10.00
pm
on
December
31st
in
Piazza
Fontana,
in
the
heart
of
the
city,
where
there
will
be
a
big
stage
with
live
music,
DJ
and
animation
until
late
at
night!
ParaCrawl v7.1
Der
8.
Oktober
ist
als
neuer,
vorerst
vorläufiger
Termin
für
das
Treffen
des
Konsultationsforums
zur
Revision
der
TV-Verordnung
von
der
Europäischen
Kommission
angekündigt
worden.
The
European
Commission
has
announced
the
8th
of
October
as
new
preliminary
date
for
the
meeting
of
the
Consultation
Forum
on
the
review
of
the
Television
Regulation.
ParaCrawl v7.1