Translation of "Tendiere dazu" in English

Ich tendiere dazu, Sie von diesem Fall abzuziehen.
I'm inclined to take you off this case.
OpenSubtitles v2018

Und ich tendiere dazu, ihm zu glauben.
Yes, and I'm inclined to believe him.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich tendiere dazu den Einspruch abzuweisen,
Well, I am inclined to overrule,
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu, nach einer erfolgreichen Mission zufrieden zu sein, Sir.
I tend to be pleased after a successful mission, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schreien oder jemand umbringen, obwohl ich dazu tendiere jemand umzubringen.
I need to scream or kill someone,though I'm leaning towards killing someone.
OpenSubtitles v2018

Hierbei tendiere ich dazu, Hank zuzustimmen.
I'm inclined to agree with Hank on that.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu, nach meinen eigenen Regeln zu spielen.
I tend to play by my own rules.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen sagen, momentan tendiere ich dazu zu empfehlen...
I must tell you, at this moment, I'm leaning towards recommending--
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu, anderen die Schuld für etwas zu geben.
I do have a tendency to, you know, just pass blame on to other people.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu, abzuweisen, bevor ich abgewiesen werde.
I have a tendency to reject before I get rejected.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich tendiere dazu die Momente zu verpassen.
Yeah, I tend to miss my moments.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu auszurasten,... ohne ersichtliche Gründe.
Tend to fly into rages, no apparent reason.
OpenSubtitles v2018

Ohne Schlaf tendiere ich dazu, das zu tun.
No sleep tends to do that to me.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere irgendwie dazu, dass er wirklich tot ist.
I'm kind of leaning towards thinking he might actually be dead.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere dazu die Aufgaben mit der ersten Methode zu lösen.
I tend to do it this first way.
QED v2.0a

Ich weiß nicht warum aber ich tendiere dazu, solche Sachen zu vergessen.
I don’t know why, but I tend to forget stuff like that.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere dazu, Mitpraktizierende um Hilfe zu bitten.
I tended to go ask for help from fellow practitioners.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere dazu mich selbst als Bühnendarsteller zu sehen.
I tend to think of myself as a stage actor.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst tendiere dazu, daß die Seeburger aus der Schweiz abstammen.
I myself tend to believe, that these Seeburger originate from Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere dazu, den Text nebenher zu schreiben.
I tend to write lyrics as I go.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere nicht dazu, das von ihnen zu verlangen.
I don’t tend to ask them.
ParaCrawl v7.1

S: Ich tendiere immer dazu das Darkside Album am meisten zu mögen.
S > I always tend to like the Darkside album the most.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere mehr dazu, ein Mann der Wissenschaft zu sein als des Glaubens.
I tend to be more a man of science than of faith.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere immer dazu zu sagen, wie schwer das Schreiben für mich ist,
I have a tendency to go on and on about how hard the writing is for me.
OpenSubtitles v2018

Tendiere nicht dazu, der Werbung und allem, was der Gynäkologe empfiehlt, zu vertrauen?
Do not tend to fully trust advertising and all that the gynecologist advises?
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich tendiere immer mehr dazu, Kostüme nach meinen Wünschen schneidern zu lassen.
Personally, I prefer to have my costumes made according to my ideas and wishes.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet der Schwierigkeiten, tendiere ich dazu, es für nicht beantwortbar zu halten.
In spite of difficulties, I am inclined to think it unanswerable.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich tendiere dazu, mich so viel wie möglich einfach nur treiben zu lassen.
Personally, I tend to go with the flow as much as possible.
ParaCrawl v7.1