Translation of "Tendiere" in English
Ich
tendiere
dazu,
Sie
von
diesem
Fall
abzuziehen.
I'm
inclined
to
take
you
off
this
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
in
diese
Richtung,
wenn
meine
Männlichkeit
verletzt
wird.
I
tend
to
get
that
way
when
my
manhood
is
assailed.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
tendiere
wohl
zum
Uniformstil.
I
guess
I
do
tend
toward
the
look
of
a
uniform.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
tendiere
dazu,
ihm
zu
glauben.
Yes,
and
I'm
inclined
to
believe
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
tendiere
dazu
den
Einspruch
abzuweisen,
Well,
I
am
inclined
to
overrule,
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
nach
einer
erfolgreichen
Mission
zufrieden
zu
sein,
Sir.
I
tend
to
be
pleased
after
a
successful
mission,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schreien
oder
jemand
umbringen,
obwohl
ich
dazu
tendiere
jemand
umzubringen.
I
need
to
scream
or
kill
someone,though
I'm
leaning
towards
killing
someone.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
tendiere
ich
dazu,
Hank
zuzustimmen.
I'm
inclined
to
agree
with
Hank
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
nach
meinen
eigenen
Regeln
zu
spielen.
I
tend
to
play
by
my
own
rules.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
in
welche
Richtung
ich
tendiere?
Would
you
like
to
know
which
way
I'm
leaning?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
sagen,
momentan
tendiere
ich
dazu
zu
empfehlen...
I
must
tell
you,
at
this
moment,
I'm
leaning
towards
recommending--
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
tendiere
zu
"Geheimnis-Eintopf".
But
I'm
leaning
toward
"Mystery
Stew."
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
anderen
die
Schuld
für
etwas
zu
geben.
I
do
have
a
tendency
to,
you
know,
just
pass
blame
on
to
other
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
"Der
Prächtige".
I
keep
leaning
towards
"Magnificent
Man.
"
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
tendiere
zu
einer
Bank
oder
einem
Schließfach.
I
know.
That's
why
I'm
thinking
bank
or
hotel
safety-deposit
box.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
tendiere
eher
zu
Gebäuden.
But,
uh,
tend
to
look
more
like
buildings.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
abzuweisen,
bevor
ich
abgewiesen
werde.
I
have
a
tendency
to
reject
before
I
get
rejected.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
tendiere
dazu
die
Momente
zu
verpassen.
Yeah,
I
tend
to
miss
my
moments.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
auch
nicht
zu
netten
Jungs.
I
don't
tend
to
go
for
the
nice
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu
auszurasten,...
ohne
ersichtliche
Gründe.
Tend
to
fly
into
rages,
no
apparent
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber,
äh,
ich
tendiere
da
eher
in
eine
andere
Richtung.
But,
uh,
I'm
inclined
to
head
in
a
different
direction.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Schlaf
tendiere
ich
dazu,
das
zu
tun.
No
sleep
tends
to
do
that
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
irgendwie
dazu,
dass
er
wirklich
tot
ist.
I'm
kind
of
leaning
towards
thinking
he
might
actually
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu
die
Aufgaben
mit
der
ersten
Methode
zu
lösen.
I
tend
to
do
it
this
first
way.
QED v2.0a
Ich
weiß
nicht
warum
aber
ich
tendiere
dazu,
solche
Sachen
zu
vergessen.
I
don’t
know
why,
but
I
tend
to
forget
stuff
like
that.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
tendiere
man
auch
bei
Passivhäusern
zu
Holzbauten.
Therefore,
people
building
passive-solar
houses
also
tend
to
use
wood.
ParaCrawl v7.1