Translation of "Tendiere zu" in English
Und
ich
tendiere
dazu,
ihm
zu
glauben.
Yes,
and
I'm
inclined
to
believe
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
sagen,
momentan
tendiere
ich
dazu
zu
empfehlen...
I
must
tell
you,
at
this
moment,
I'm
leaning
towards
recommending--
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
tendiere
zu
"Geheimnis-Eintopf".
But
I'm
leaning
toward
"Mystery
Stew."
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
"Der
Prächtige".
I
keep
leaning
towards
"Magnificent
Man.
"
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
tendiere
zu
einer
Bank
oder
einem
Schließfach.
I
know.
That's
why
I'm
thinking
bank
or
hotel
safety-deposit
box.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
tendiere
eher
zu
Gebäuden.
But,
uh,
tend
to
look
more
like
buildings.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
auch
nicht
zu
netten
Jungs.
I
don't
tend
to
go
for
the
nice
guys.
OpenSubtitles v2018
Mein
Hauttyp
ist
normal,
aber
ich
tendiere
manchmal
zu
Rötungen.
My
skin
type
is
normal
but
I
tend
to
get
reddened
skin.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
meine
eigene
Kleidung
tragen,
aber...
normalerweise
tendiere
ich
nicht
zu
formeller
Kleidung.
I'd
wear
my
own
clothes,
but...
I
don't
usually
lean
towards
formal
wear.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
weiteren
Tests.
My
inclination
is
to
do
more
testing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meine
Tochter
immer
Cassandre
taufen,
aber
jetzt
tendiere
ich
zu
Cheyenne.
I
always
wanted
to
call
my
daughter
Cassandra,
but
now
I'm
considering
Cheyenne.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
Johns
Vorschlag.
I
think
we
go
with
John.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
immer
dazu
zu
sagen,
wie
schwer
das
Schreiben
für
mich
ist,
I
have
a
tendency
to
go
on
and
on
about
how
hard
the
writing
is
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
Bedford
Hills.
Yeah,
and
I'm
leaning
towards
Bedford
Hills.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
Ihrer
Wohnung.
I'm
leaning
toward
your
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
zu
der
Meinung,
dass
diese
negative
Reaktion
ein
trotziges
Nichtwahrhabenwollen
wahrer
Fakten
ist.
I
tend
to
think
the
negative
reactions
are
based
on
a
rebellious
rejection
of
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
zu
diesem
Glauben.
I
tend
to
this
belief.
ParaCrawl v7.1
Momentan
tendiere
ich
zu
Europa.
Currently
I
am
tending
towards
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
zu
der
Ansicht,
aber
ich
werde
später
noch
mit
meinen
Kollegen
innerhalb
der
Fraktion
darüber
diskutieren,
dass
der
Rote
Thun
nicht
in
Anhang
I
aufgenommen
werden
sollte
und
vielleicht
ist
der
Anhang
II
der
insgesamt
bessere
Ort.
I
am
inclined
to
the
view
-
but
will
be
talking
to
colleagues
later
to
discuss
it
within
our
group
-
that
it
should
not
be
classified
in
Appendix
I,
and
perhaps
Appendix
II
is
the
place.
Europarl v8
Es
ist
ein
Hohn,
wenn
diese
Menschen
die
eine
große
Friedensbewegung
Europas,
den
Prozess
der
europäischen
Integration
nämlich,
so
beschreiben,
als
tendiere
diese
zu
einer
Militarisierung.
It
is
a
travesty
for
these
people
to
describe
the
one
great
peace
movement
of
Europe,
which
is
the
European
integration
process,
as
heading
towards
militarisation.
Europarl v8
Bei
seinen
eigenen
Produktionen
tendiere
er
zu
möglichst
wenig
mittleren
Tonfrequenzen
und
begründet
es
damit,
dass
seine
musikalischen
Einflüsse
ebenfalls
dazu
tendierten.
In
his
musical
production,
he
tends
to
“round
off
midrange,”
saying
that
his
musical
influences
tended
to
not
have
midrange
in
their
work
as
well.
Wikipedia v1.0
Ich
tendiere
zu
keinem.
I
don't
intend
to
be
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
nicht
zu
Übertreibungen,
aber...
die
Zukunft
des
Überlebens
der
Peacekeeper
hängt
von
Ihnen
ab.
I'm
not
given
to
exaggeration,
but...
the
future
of
Peacekeeper
survival
depends
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
ursprüngliche
Abgrenzung
der
transnationalen
Kooperationsräume
wurde
oft
wegen
ihres
"Top-down-Charakters"
kritisiert,
der
dazu
tendiere,
regionalspezifische
Potenziale
zu
übergehen.
The
initial
demarcation
of
transnational
cooperation
areas
was
often
criticised
because
of
its
"top-down
character"
that
tended
to
neglect
regional-specific
potentials.
EUbookshop v2
Aber
in
diesem
Rahmen
legen
wir
in
unserer
Fraktion
besonderen
Wert
auf
die
Probleme
der
ländlichen
Entwicklung,
und
ich
persönlich
tendiere
eher
zu
einem
Schritt
nach
vorn,
wünsche
einen
solchen
Schritt,
durch
den
die
verschiedenen
Instrumente,
über
die
wir
verfügen
—
von
der
Entwicklung
der
Produktion
bis
zu
STABEX,
zur
Ausbildung
der
Menschen,
zur
Handelspolitik
und
zum
Zentrum
für
technische
Hilfe,
die
meines
Erachtens
heute
noch
et
was
zu
isoliert
voneinander
arbeiten
und
nicht
in
einer
Strategie
koordiniert
sind
—,
besser
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden.
Obviously,
on
this
issue,
in
our
group
we
tend
to
emphasize
the
importance
of
problems
connected
with
rural
development,
and
I
personally
would
tend
to
forecast,
or
hope
for
a
step
forward
which
would
form
a
better
link,
within
the
stimulation
of
the
agricultural
policy,
between
the
various
instruments
at
our
disposal,
from
production
development
to
Stabex,
the
formation
of
human
resources,
trading
policy
and
the
centre
for
technical
assistance,
which,
in
my
opinion,
are
still
today
kept
too
far
apart
and
are
not
coordinated
in
a
single
strategy.
EUbookshop v2
Ich
bin
jedoch
der
Meinung,
daß
wir
das
eine
oder
andere
unternehmen
müssen,
und
ich
tendiere
eher
zu
einer
das
Verhalten
im
gesamtwirtschaftlichen
Umfeld
regulierenden
Steuer
von
kurzer
oder
mittlerer
Dauer
als
zu
Kapitalbeschränkungen,
die
stärker
dazu
neigen,
zur
Dauereinrichtung
zu
werden.
But
I
think
we
should
do
something
or
other,
and
I
would
be
inclined
to
support
a
behaviour-regulating
economic
environmental
tax
of
a
short
to
medium
term
variety,
rather
than
to
support
capital
restrictions,
which
are
by
nature
more
or
less
irreversible.
EUbookshop v2
Aber
ich
glaube,
wenn
wir
uns
unser
Umfeld
näher
betrachten
ist
es
schon
ein
Mysterium
(für
mich),
wie
die
Welt
entstanden
ist,
und
wie
sogar
-
auch
wenn
ich
dazu
tendiere
zu
glauben
dass
die
Welt
durch
Evolution
entstanden
ist
-
ist
es
nicht
so
trivial
zu
verstehen,
wie
das
alles
mechanisch
geschehen
ist.
But
I
think
it's
--
when
we
confront
the
world
around
us
to
me,
it
is
somewhat
of
a
mystery
how
the
world
came
to
be
and
even
though
I
tend
to
believe
that
the
world
was
produced
by
evolution,
it's
not
always
so
trivial
to
understand
how
that
might
have
happened
mechanically.
QED v2.0a