Translation of "Tendiere zu" in English

Und ich tendiere dazu, ihm zu glauben.
Yes, and I'm inclined to believe him.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen sagen, momentan tendiere ich dazu zu empfehlen...
I must tell you, at this moment, I'm leaning towards recommending--
OpenSubtitles v2018

Aber ich tendiere zu "Geheimnis-Eintopf".
But I'm leaning toward "Mystery Stew."
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu "Der Prächtige".
I keep leaning towards "Magnificent Man. "
OpenSubtitles v2018

Ja, ich tendiere zu einer Bank oder einem Schließfach.
I know. That's why I'm thinking bank or hotel safety-deposit box.
OpenSubtitles v2018

Aber ich tendiere eher zu Gebäuden.
But, uh, tend to look more like buildings.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere auch nicht zu netten Jungs.
I don't tend to go for the nice guys.
OpenSubtitles v2018

Mein Hauttyp ist normal, aber ich tendiere manchmal zu Rötungen.
My skin type is normal but I tend to get reddened skin.
ParaCrawl v7.1

Ich würde meine eigene Kleidung tragen, aber... normalerweise tendiere ich nicht zu formeller Kleidung.
I'd wear my own clothes, but... I don't usually lean towards formal wear.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu weiteren Tests.
My inclination is to do more testing.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meine Tochter immer Cassandre taufen, aber jetzt tendiere ich zu Cheyenne.
I always wanted to call my daughter Cassandra, but now I'm considering Cheyenne.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu Johns Vorschlag.
I think we go with John.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere immer dazu zu sagen, wie schwer das Schreiben für mich ist,
I have a tendency to go on and on about how hard the writing is for me.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu Bedford Hills.
Yeah, and I'm leaning towards Bedford Hills.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu Ihrer Wohnung.
I'm leaning toward your place.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere zu der Meinung, dass diese negative Reaktion ein trotziges Nichtwahrhabenwollen wahrer Fakten ist.
I tend to think the negative reactions are based on a rebellious rejection of the truth.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere zu diesem Glauben.
I tend to this belief.
ParaCrawl v7.1

Momentan tendiere ich zu Europa.
Currently I am tending towards Europe.
ParaCrawl v7.1

Ich tendiere zu der Ansicht, aber ich werde später noch mit meinen Kollegen innerhalb der Fraktion darüber diskutieren, dass der Rote Thun nicht in Anhang I aufgenommen werden sollte und vielleicht ist der Anhang II der insgesamt bessere Ort.
I am inclined to the view - but will be talking to colleagues later to discuss it within our group - that it should not be classified in Appendix I, and perhaps Appendix II is the place.
Europarl v8

Es ist ein Hohn, wenn diese Menschen die eine große Friedensbewegung Europas, den Prozess der europäischen Integration nämlich, so beschreiben, als tendiere diese zu einer Militarisierung.
It is a travesty for these people to describe the one great peace movement of Europe, which is the European integration process, as heading towards militarisation.
Europarl v8

Bei seinen eigenen Produktionen tendiere er zu möglichst wenig mittleren Tonfrequenzen und begründet es damit, dass seine musikalischen Einflüsse ebenfalls dazu tendierten.
In his musical production, he tends to “round off midrange,” saying that his musical influences tended to not have midrange in their work as well.
Wikipedia v1.0

Ich tendiere zu keinem.
I don't intend to be either.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere nicht zu Übertreibungen, aber... die Zukunft des Überlebens der Peacekeeper hängt von Ihnen ab.
I'm not given to exaggeration, but... the future of Peacekeeper survival depends on you.
OpenSubtitles v2018

Die ursprüngliche Abgrenzung der transnationalen Kooperationsräume wurde oft wegen ihres "Top-down-Charakters" kritisiert, der dazu tendiere, regionalspezifische Potenziale zu übergehen.
The initial demarcation of transnational cooperation areas was often criticised because of its "top-down character" that tended to neglect regional-specific potentials.
EUbookshop v2

Aber in diesem Rahmen legen wir in unserer Fraktion besonderen Wert auf die Probleme der ländlichen Entwicklung, und ich persönlich tendiere eher zu einem Schritt nach vorn, wünsche einen solchen Schritt, durch den die verschiedenen Instrumente, über die wir verfügen — von der Entwicklung der Produktion bis zu STABEX, zur Ausbildung der Menschen, zur Handelspolitik und zum Zentrum für technische Hilfe, die meines Erachtens heute noch et was zu isoliert voneinander arbeiten und nicht in einer Strategie koordiniert sind —, besser miteinander in Einklang gebracht werden.
Obviously, on this issue, in our group we tend to emphasize the importance of problems connected with rural development, and I personally would tend to forecast, or hope for a step forward which would form a better link, within the stimulation of the agricultural policy, between the various instruments at our disposal, from production development to Stabex, the formation of human resources, trading policy and the centre for technical assistance, which, in my opinion, are still today kept too far apart and are not coordinated in a single strategy.
EUbookshop v2

Ich bin jedoch der Meinung, daß wir das eine oder andere unternehmen müssen, und ich tendiere eher zu einer das Verhalten im gesamtwirtschaftlichen Umfeld regulieren­den Steuer von kurzer oder mittlerer Dauer als zu Kapitalbeschränkungen, die stärker dazu neigen, zur Dauereinrichtung zu werden.
But I think we should do something or other, and I would be inclined to support a behaviour-regulating economic environmental tax of a short to medium term variety, rather than to support capital restrictions, which are by nature more or less irreversible.
EUbookshop v2

Aber ich glaube, wenn wir uns unser Umfeld näher betrachten ist es schon ein Mysterium (für mich), wie die Welt entstanden ist, und wie sogar - auch wenn ich dazu tendiere zu glauben dass die Welt durch Evolution entstanden ist - ist es nicht so trivial zu verstehen, wie das alles mechanisch geschehen ist.
But I think it's -- when we confront the world around us to me, it is somewhat of a mystery how the world came to be and even though I tend to believe that the world was produced by evolution, it's not always so trivial to understand how that might have happened mechanically.
QED v2.0a