Translation of "Tendenzen erkennen" in English

Dabei lassen sie sehr unterschiedliche Tendenzen erkennen.
Among these three countries, very different trends are in evidence.
TildeMODEL v2018

Die bisher im Rahmen von Daphne finanzierten Vorhaben lassen folgende Tendenzen erkennen:
The following trends emerge from the projects funded so far by Daphne :
TildeMODEL v2018

Beim Arbeitskräfteangebot sind verschiedene zum Teil gegenläufige Tendenzen zu erkennen.
Labour supply is subject to various tendencies, partly offsetting each other.
EUbookshop v2

Die Abbildung lässt zwei unterschiedliche Tendenzen erkennen.
The figure indicates two different trends.
EUbookshop v2

Bei der Art der Wohnung der europäischen Haushalte lassen sich zwei Tendenzen erkennen.
Two different trends concerning the type of housing of European households are revealed.
EUbookshop v2

Es lassen sich einige allgemeine Tendenzen erkennen:
Some general trends can be pointed out :
EUbookshop v2

In den Niederlanden lassen sich keine neuen Tendenzen erkennen.
In the Nether lands no underlying trend can be discerned.
EUbookshop v2

Insgesamt sind in der Europäischen Union keine eindeutigen Tendenzen zu erkennen.
Overall, no clear trends can be discerned in the EU.
EUbookshop v2

Die vorliegenden Angaben lassen jedoch bestimmte Tendenzen erkennen.
The major tendencies can, however, be plotted from the data available.
EUbookshop v2

Zwei unterschiedliche Tendenzen lassen sich erkennen :
Two different lines of approach were identified:
EUbookshop v2

In der Automatisierungstechnik lassen sich derzeit zwei Tendenzen erkennen.
In automation technology there are presently two tendencies.
EuroPat v2

Auch für 2016 lassen sich wieder bestimmte Tendenzen erkennen.
A number of tendencies can also be identified for 2016.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Vielfalt lassen sich bestimmte gemeinsame Tendenzen erkennen.
Despite this diversity there are certain trends which can be identified.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten frühzeitig entstehende Tendenzen erkennen und darauf reagieren?
Do you want to identifiy and react to arising tendencies?
ParaCrawl v7.1

Viele davon lassen zweifellos "beunruhigende" und "voyeuristische" Tendenzen erkennen.
Many of them no doubt reflect "troubling" and "voyeuristic" tendencies.
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich mit nur einem Blick ökologische Tendenzen erkennen.
Ecological tendencies can be identified at a glance.
ParaCrawl v7.1

Eine Gesamtsicht der einschlägigen Ergebnisse nach Ländern und Benutzerkategorien läßt einige allgemeine Tendenzen erkennen.
An overall view of the results on this question by country and by user category reveals some general trends.
EUbookshop v2

Es lassen sich leicht Profile und Klassierungen aus den Daten kreieren und Tendenzen erkennen.
It is very easy to create profiles and classifications and to identify trends.
CCAligned v1

Sie sind nützlich um bestimmte Tendenzen zu erkennen, die sich unter Ihren Teilnehmern entwickeln können.
They are useful to identify certain trends that may be happening among your participants.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, auch wenn wir die Zukunft nicht vorhersagen können, lassen sich im Allgemeinen doch gewisse Tendenzen und Gefahren erkennen.
Ladies and gentlemen, while we cannot predict the future, certain trends and dangers can generally be discerned.
Europarl v8

Dieser Beihilfenanzeiger, der sich im Anfangsstadium befindet, kann sich meines Erachtens zu einem Instrument entwickeln, das es erlaubt, Tendenzen zu erkennen und Beihilfen nach qualitativen Kriterien zu beurteilen, nach qualitativen Kriterien, wie ich sie gerade auch genannt habe.
This State Aid Scoreboard, which is in its earliest stages, can, in my view, be developed into an instrument which will make it possible to discern trends and assess aid by reference to qualitative criteria - the qualitative criteria to which I have just referred.
Europarl v8

Wenn man dem Geist der Vorschläge des Konvents treu bleibt, kann man positive Tendenzen erkennen, an denen es zu arbeiten gilt.
While remaining faithful to the Convention’s proposals, we can draw out positive trends on which we need to work.
Europarl v8

Wenn man ungehinderten Zugang zu Metadaten erhält, die Entdeckungen zugeordnet werden können, wäre es möglich, in den erkundeten Gebieten Tendenzen zu erkennen, die beispielsweise Informationen über Patrouillenrouten auf See liefern, und es so jedem, der einen terroristischen Anschlag oder ein anderes Verbrechen auf See verüben will, gestatten, Kriegsschiffe aufzuspüren, abzufangen oder zu meiden.
If you were to allow unrestricted access to discovery metadata, it would be possible to identify trends in areas that are being surveyed, for example, to provide information about naval patrol routes, allowing anyone who intends to commit terrorist attacks or any other maritime crime to track, intercept or avoid naval vessels.
Europarl v8