Translation of "Temperatur überschreiten" in English
Die
Temperatur
im
Gefrierraum
darf
die
für
die
Abtötung
gewählte
Temperatur
nicht
überschreiten.
The
temperature
in
the
refrigeration
room
must
be
no
higher
than
the
level
of
the
selected
inactivation
temperature.
DGT v2019
Das
Symbol
geben
maximale
Bügeln
Temperatur
nicht
zu
überschreiten.
The
symbol
indicate
maximum
ironing
temperature
not
to
exceed.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmelze
wird
auf
Eis
ausgetragen,
wobei
die
Temperatur
+3°
nicht
überschreiten
soll.
The
melt
is
discharged
onto
ice,
for
which
step
the
temperature
should
not
exceed
+3°.
EuroPat v2
Keinesfalls
darf
hierbei
die
Temperatur
1250°C
überschreiten,
damit
keine
Vorsinterung
des
Materials
eintritt.
The
temperature
must
not
exceed
1250°
C.
so
that
no
presintering
of
the
material
will
take
place.
EuroPat v2
Die
Gehäusetemperatur
darf
die
angegebene
Temperatur
nicht
überschreiten,
andernfalls
sollte
der
Kühlkörper
benötigt
werden.
Package
temperature
can
not
exceed
the
specified
temperature
in
use,
otherwise
the
heat
sink
should
be
needed.
CCAligned v1
Die
wärmsten
Monate
sind
Juli
und
August,
wenn
die
Temperatur
40
Gard
überschreiten
kann.
The
warmest
months
are
July
and
August
when
temperatures
can
exceed
40
?c.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmelze
wird
auf
25°
gekühlt
und
-
gegebenenfalls
nach
Verdünnen
mit
etwas
Chlorsulfonsäure
-
auf
Eis
ausgetragen,
wobei
man
die
Temperatur
+3°
nicht
überschreiten
soll.
The
melt
is
cooled
down
to
25°
C.
and
with
or
without
prior
dilution
with
a
little
chlorosulphonic
acid
is
discharged
onto
ice,
for
which
a
temperature
of
+3°
should
not
be
exceeded.
EuroPat v2
Die
Schmelze
wird
auf
25°
gekühlt
und
-
gegebenenfalls
nach
Verdünnen
mit
etwas
Chlorsulfonsäure
-
auf
Eis
ausgetragen,
wobei
die
Temperatur
+3°
nicht
überschreiten
soll.
The
melt
is
cooled
down
to
25°
and--optionally
after
it
has
been
diluted
with
a
little
chlorosulphonic
acid--is
discharged
onto
ice,
during
which
step
the
temperature
should
not
exceed
+30°.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
25°
wird
auf
Eis
ausgetragen,
wobei
die
Temperatur
+3°
nicht
überschreiten
soll.
After
cooling
down
to
25°,
the
suspension
is
discharged
onto
ice,
for
which
step
the
temperature
should
not
exceed
+3°.
EuroPat v2
Diese
Wärmeabgabe
ist
aber
auch
erforderlich
und
muß'sogar
durch
Kühlung
unterstützt
werden,
da
das
Stahlband
im
Bereich
der
Streumaschine
eine
Temperatur
nicht
überschreiten
darf,
bei
der
das
Bindemittel
der
von
der
Streumaschine
aufgestreuten
Späne
noch
nicht
bindet.
The
heat
dissipation
also
is,
however,
a
necessary
part
of
the
process
and
has
to
be
reinforced
by
cooling
in
the
vicinity
of
the
depositing
means.
There,
the
temperature
of
the
steel
belt
must
not
be
allowed
to
exceed
the
level
at
which
the
bonding
agent
would
not
act
to
bond
the
chips
which
are
treated
with
the
bonding
agent.
EuroPat v2
Bei
bisherigen
Reaktoren
jedoch
treten
grosse
lokale
Temperaturspitzen
und
Inhomogenitäten
DT1
auf,
welche
die
zulässige
maximale
Temperatur
TM
überschreiten
und
dadurch
zu
unerwünschten
chemischen
Reaktionen
und
zu
Katalysator-Zerstörung
führen
können.
Also,
because
of
deliberately
contrived
mixing
and
homogenization
effects,
local
temperature
peaks
and
inhomogeneities
DT2
are
reduced,
whereas
in
conventional
reactors
there
are
high
local
temperature
peaks
and
inhomogeneities
DT1
which
exceed
the
maximum
permissible
temperature
TM
and
which
may
therefore
cause
unwanted
chemical
reactions
and
destroy
the
catalyst.
EuroPat v2
In
der
US
5,068,706
ist
ein
Dreiphasen-Gleichrichter
beschrieben,
der
eine
Sicherung
aufweist,
die
definiert
schmilzt,
wenn
die
Halbleiterbauelemente
eine
vorgegebene
Temperatur
überschreiten.
U.S.
Pat.
No.
5,068,706
describes
a
three-phase
rectifier
having
a
fuse
which
melts
in
a
defined
manner
if
the
semiconductor
components
exceed
a
predetermined
temperature.
EuroPat v2
Der
Hauptgrund
für
die
Walzenkühlung
liegt
darin,
daß
die
Walze
eine
bestimmte
Temperatur
nicht
überschreiten
darf,
um
die
Festigkeit
der
Walzenoberfläche
und
damit
die
Standzeit
entsprechend
zu
erhalten.
The
principal
reason
for
roll
cooling
is
that
the
roll
may
not
exceed
a
certain
temperature
in
order
to
maintain
the
strength
of
the
roll
surface
and,
thus,
the
service
life
of
the
roll.
EuroPat v2
Die
Festwiderstände
des
Spannungsteilers
müssen,
abhängig
von
der
Sensorgeometrie
so
gewählt
werden,
daß
bei
Temperaturen,
die
die
zulässige
Temperatur/Zeit-Belastung
überschreiten,
für
die
Weiterverarbeitung
ausreichende
Signaländerungen
am
Spannungsteiler
abgegriffen
werden
können.
The
fixed
resistances
of
the
voltage
divider,
dependent
on
the
sensor
geometry,
have
to
be
selected
so
that
at
temperatures
which
exceed
the
allowed
temperature/time
stress,
signal
changes,
sufficient
for
further
processing,
can
be
taken
off
the
voltage
divider.
EuroPat v2
Um
Staubexplosionen
in
der
Mühle
zu
vermeiden,
darf
das
Trocknungsgas
bei
Eintritt
in
die
Mühle
jedoch
eine
bestimmte
Temperatur
nicht
überschreiten.
In
order
to
avoid
dust
explosions
in
the
mill,
the
drying
gas
must
not
exceed
a
certain
temperature
upon
entry
into
the
mill,
however.
EuroPat v2
Üblicherweise
sollte
das
aus
dem
Ölbehälter
in
den
Kreislauf
rückzuführende
Hydrauliköl
eine
bestimmte
Temperatur
nicht
überschreiten,
sauber
und
blasenfrei
sein.
Normally
the
hydraulic
oil
to
be
returned
to
the
circuit
from
the
container
should
not
exceed
a
certain
temperature
and
should
be
clean
and
free
of
bubbles.
EuroPat v2
Commercial-Hochdruckreiniger
(Modellbezeichnung
beginnt
mit
HD...
oder
HDS...),
die
die
genannten
Anschlüsse
am
Gerät
und
am
Zubehör
(s.
o.)
besitzen
und
den
maximalen
Arbeitsdruck
und
die
maximale
Temperatur
nicht
überschreiten.
Kärcher
Commercial
high-pressure
cleaners
(model
name
beginning
with
HD...
or
HDS...)
which
have
the
indicated
connections
at
machine
and
accessory
and
which
do
not
exceed
the
maximum
pressure
and
temperature.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
das
Haar
in
drei
große
Abschnitte,
bewegen
sich
langsam
eine
Platte
von
5
cm
bis
177
bis
193
°
C
(Nicht
die
angegebene
Temperatur
nicht
überschreiten).
Divide
the
hair
into
three
large
sections,
slowly
move
a
plate
from
5
cm
to
177-193
°
C.
(Do
not
exceed
the
indicated
temperature).
ParaCrawl v7.1
Die
vorgestellten
Versionen
können
untereinander
natürlich
beliebig
miteinander
und
mit
weiteren,
nicht
vorgestellten
Varianten
kombiniert
werden,
um
das
Ziel,
die
maximale
Temperatur
nicht
zu
überschreiten,
zu
erreichen.
The
presented
versions
may,
of
course,
be
combined
with
each
other
as
desired
and
with
other
variants
that
are
not
presented,
in
order
to
reach
the
aim
of
not
exceeding
the
maximum
temperature.
EuroPat v2
Da
Kunststoff
eine
geringere
Wärmefestigkeit
als
Metall
besitzt,
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Temperatur
der
Kontaktfedern
in
ihrem
Lagerbereich
eine
kritische
Temperatur
nicht
überschreiten.
Since
plastic
possesses
a
lower
thermal
stability
than
metal,
care
must
be
taken
to
ensure
that
the
temperatures
of
the
contact
springs
in
their
mounting
region
do
not
exceed
a
critical
temperature.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
ist
es
auch
möglich,
diese
Temperatur
geringfügig
zu
überschreiten,
sodass
trotz
eventuellen
Abkühlungen
in
den
Transportleitungen
vom
Zwischentank
12
zu
den
Druckköpfen
7,
die
Tinte
mit
der
gewünschten
Temperatur
dem
Zulauftank
17
beziehungsweise
den
Druckköpfen
7
zugeführt
werden
kann.
If
necessary,
it
is
also
possible
to
slightly
exceed
this
temperature
so
that,
despite
any
cooling
down
in
the
transport
lines
from
the
intermediate
tank
12
to
the
print
heads
7,
the
ink
can
be
fed
to
the
supply
tank
17
or
the
print
heads
7
at
the
required
temperature.
EuroPat v2
Jedoch
wird
die
Temperatur
des
betreffenden
Radlagers
für
eine
bestimmte
Zeit
lang
noch
deutlich
ansteigen,
d.h.
die
Lagertemperatur
kann
die
kritische
Temperatur
überschreiten,
wodurch
Lagerschäden
drohen.
However,
the
temperature
of
the
respective
wheel
bearing
will
still
rise
significantly
for
a
specific
time,
i.e.
the
bearing
temperature
can
exceed
the
critical
temperature,
with
the
threat
of
damage
to
the
bearings.
EuroPat v2
Entscheidend,
insbesondere
beim
Anfahren
der
Turbine,
ist
im
Regelfall
nicht
eine
absolute
Temperatur
nicht
zu
überschreiten.
Usually
it
is
decisive,
in
particular,
when
starting
the
turbine,
not
to
exceed
an
absolute
temperature.
EuroPat v2
Dies
hat
dahingehend
Konsequenzen,
dass
bei
einer
monolithischen
Integration
in
Form
einer
integrierten
Schaltung
(IC)
zusätzliche
IC-Flächen
notwendig
werden,
um
die
für
den
jeweiligen
Halbleiter
kritische
Temperatur
nicht
zu
überschreiten.
This
has
consequences
to
the
effect
that,
in
monolithic
integration
in
the
form
of
an
integrated
circuit
(IC),
additional
IC
area
become
necessary
so
as
not
to
exceed
the
critical
temperature
for
the
respective
semiconductor.
EuroPat v2
Als
Thermoplaste
können
verschiedene
hochmolekulare
oder
oligomere
Verbindungen
verwendet
werden,
die
bei
Erhöhung
der
Temperatur,
nach
Überschreiten
ihrer
Glasübergangstemperatur
weich
werden.
The
thermoplastics
used
can
be
various
high-molecular-weight
or
oligomeric
compounds
which
when
the
temperature
is
increased
become
soft
once
their
glass
transition
temperature
has
been
exceeded.
EuroPat v2
Durch
den
prädikativen
Charakter
werden
die
Zeitverzögerungen
bei
der
Einnahme
eines
sicheren
Zustands
kompensiert,
d.h.
im
Idealfall
wird
die
Temperatur
auch
nach
der
Reaktion
auf
den
Alarm
die
kritische
Temperatur
nicht
überschreiten.
The
predictive
character
compensates
the
time
delays
when
a
safe
state
is
entered,
i.e.
in
an
ideal
case
the
temperature
will
not
exceed
the
critical
temperature
after
the
reaction
to
the
alarm
either.
EuroPat v2
Durch
die
niedrige
Anbringung
der
Lampen
ist
ein
regelmäßiger
Luftaustausch
notwendig,
um
die
gewünschte
Temperatur
nicht
zu
überschreiten,
weshalb
es
auch
nicht
möglich
ist,
die
CO
2
-Konzentration
deutlich
über
den
natürlichen
Wert
auf
Dauer
zu
halten.
By
mounting
the
lamps
at
a
low
level,
a
regular
air
exchange
is
required,
so
as
not
to
exceed
the
desired
temperature;
that
is
why
it
is
not
possible
to
permanently
maintain
the
CO
2
concentration
clearly
above
the
natural
value.
EuroPat v2
Normalerweise
wird
jedoch
gefordert,
daß
die
Matrizenscheibe
im
Bereich
der
Matrizen
eine
maximale
Temperatur
nicht
überschreiten
darf,
die
relativ
niedrig
ist.
However,
it
is
normally
required
that
the
die
plate
in
the
area
of
the
dies
must
not
exceed
a
maximum
temperature,
which
is
relatively
low.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
der
Shell-Temperatur
kann
die
angegebene
Temperatur
nicht
überschreiten,
oder
die
Verwendung
von
Kühlkörper
zu
erhöhen.
When
using
the
shell
temperature
can
not
exceed
the
specified
temperature,or
to
increase
the
use
of
heat
sink.
CCAligned v1