Übersetzung für "Temperatur überschreiten" in Englisch

Die Temperatur im Gefrierraum darf die für die Abtötung gewählte Temperatur nicht überschreiten.
The temperature in the refrigeration room must be no higher than the level of the selected inactivation temperature.
DGT v2019

Das Symbol geben maximale Bügeln Temperatur nicht zu überschreiten.
The symbol indicate maximum ironing temperature not to exceed.
ParaCrawl v7.1

Die Schmelze wird auf Eis ausge­tragen, wobei die Temperatur +3° nicht überschreiten soll.
The melt is discharged onto ice, for which step the temperature should not exceed +3°.
EuroPat v2

Keinesfalls darf hierbei die Temperatur 1250°C überschreiten, damit keine Vorsinterung des Materials eintritt.
The temperature must not exceed 1250° C. so that no presintering of the material will take place.
EuroPat v2

Die Gehäusetemperatur darf die angegebene Temperatur nicht überschreiten, andernfalls sollte der Kühlkörper benötigt werden.
Package temperature can not exceed the specified temperature in use, otherwise the heat sink should be needed.
CCAligned v1

Die wärmsten Monate sind Juli und August, wenn die Temperatur 40 Gard überschreiten kann.
The warmest months are July and August when temperatures can exceed 40 ?c.
ParaCrawl v7.1

Die Schmelze wird auf 25° gekühlt und - gegebe­nenfalls nach Verdünnen mit etwas Chlorsulfonsäure - auf Eis ausgetragen, wobei man die Temperatur +3° nicht überschreiten soll.
The melt is cooled down to 25° C. and with or without prior dilution with a little chlorosulphonic acid is discharged onto ice, for which a temperature of +3° should not be exceeded.
EuroPat v2

Die Schmelze wird auf 25° gekühlt und - gege­benenfalls nach Verdünnen mit etwas Chlorsulfonsäure - auf Eis ausgetragen, wobei die Temperatur +3° nicht überschreiten soll.
The melt is cooled down to 25° and--optionally after it has been diluted with a little chlorosulphonic acid--is discharged onto ice, during which step the temperature should not exceed +30°.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen auf 25° wird auf Eis ausge­tragen, wobei die Temperatur +3° nicht überschreiten soll.
After cooling down to 25°, the suspension is discharged onto ice, for which step the temperature should not exceed +3°.
EuroPat v2

Diese Wärmeabgabe ist aber auch erforderlich und muß'sogar durch Kühlung unterstützt werden, da das Stahlband im Bereich der Streumaschine eine Temperatur nicht überschreiten darf, bei der das Bindemittel der von der Streumaschine aufgestreuten Späne noch nicht bindet.
The heat dissipation also is, however, a necessary part of the process and has to be reinforced by cooling in the vicinity of the depositing means. There, the temperature of the steel belt must not be allowed to exceed the level at which the bonding agent would not act to bond the chips which are treated with the bonding agent.
EuroPat v2

Bei bisherigen Reaktoren jedoch treten grosse lokale Temperaturspitzen und Inhomogenitäten DT1 auf, welche die zulässige maximale Temperatur TM überschreiten und dadurch zu unerwünschten chemischen Reaktionen und zu Katalysator-Zerstörung führen können.
Also, because of deliberately contrived mixing and homogenization effects, local temperature peaks and inhomogeneities DT2 are reduced, whereas in conventional reactors there are high local temperature peaks and inhomogeneities DT1 which exceed the maximum permissible temperature TM and which may therefore cause unwanted chemical reactions and destroy the catalyst.
EuroPat v2

In der US 5,068,706 ist ein Dreiphasen-Gleichrichter beschrieben, der eine Sicherung aufweist, die definiert schmilzt, wenn die Halbleiterbauelemente eine vorgegebene Temperatur überschreiten.
U.S. Pat. No. 5,068,706 describes a three-phase rectifier having a fuse which melts in a defined manner if the semiconductor components exceed a predetermined temperature.
EuroPat v2

Der Hauptgrund für die Walzenkühlung liegt darin, daß die Walze eine bestimmte Temperatur nicht überschreiten darf, um die Festigkeit der Walzenoberfläche und damit die Standzeit entsprechend zu erhalten.
The principal reason for roll cooling is that the roll may not exceed a certain temperature in order to maintain the strength of the roll surface and, thus, the service life of the roll.
EuroPat v2

Die Festwiderstände des Spannungsteilers müssen, abhängig von der Sensorgeometrie so gewählt werden, daß bei Temperaturen, die die zulässige Temperatur/Zeit-Belastung überschreiten, für die Weiterverarbeitung ausreichende Signaländerungen am Spannungsteiler abgegriffen werden können.
The fixed resistances of the voltage divider, dependent on the sensor geometry, have to be selected so that at temperatures which exceed the allowed temperature/time stress, signal changes, sufficient for further processing, can be taken off the voltage divider.
EuroPat v2

Um Staubexplosionen in der Mühle zu vermeiden, darf das Trocknungsgas bei Eintritt in die Mühle jedoch eine bestimmte Temperatur nicht überschreiten.
In order to avoid dust explosions in the mill, the drying gas must not exceed a certain temperature upon entry into the mill, however.
EuroPat v2

Üblicherweise sollte das aus dem Ölbehälter in den Kreislauf rückzuführende Hydrauliköl eine bestimmte Temperatur nicht überschreiten, sauber und blasenfrei sein.
Normally the hydraulic oil to be returned to the circuit from the container should not exceed a certain temperature and should be clean and free of bubbles.
EuroPat v2

Commercial-Hochdruckreiniger (Modellbezeichnung beginnt mit HD... oder HDS...), die die genannten Anschlüsse am Gerät und am Zubehör (s. o.) besitzen und den maximalen Arbeitsdruck und die maximale Temperatur nicht überschreiten.
Kärcher Commercial high-pressure cleaners (model name beginning with HD... or HDS...) which have the indicated connections at machine and accessory and which do not exceed the maximum pressure and temperature.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie das Haar in drei große Abschnitte, bewegen sich langsam eine Platte von 5 cm bis 177 bis 193 ° C (Nicht die angegebene Temperatur nicht überschreiten).
Divide the hair into three large sections, slowly move a plate from 5 cm to 177-193 ° C. (Do not exceed the indicated temperature).
ParaCrawl v7.1

Die vorgestellten Versionen können untereinander natürlich beliebig miteinander und mit weiteren, nicht vorgestellten Varianten kombiniert werden, um das Ziel, die maximale Temperatur nicht zu überschreiten, zu erreichen.
The presented versions may, of course, be combined with each other as desired and with other variants that are not presented, in order to reach the aim of not exceeding the maximum temperature.
EuroPat v2

Da Kunststoff eine geringere Wärmefestigkeit als Metall besitzt, muss dafür gesorgt werden, dass die Temperatur der Kontaktfedern in ihrem Lagerbereich eine kritische Temperatur nicht überschreiten.
Since plastic possesses a lower thermal stability than metal, care must be taken to ensure that the temperatures of the contact springs in their mounting region do not exceed a critical temperature.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist es auch möglich, diese Temperatur geringfügig zu überschreiten, sodass trotz eventuellen Abkühlungen in den Transportleitungen vom Zwischentank 12 zu den Druckköpfen 7, die Tinte mit der gewünschten Temperatur dem Zulauftank 17 beziehungsweise den Druckköpfen 7 zugeführt werden kann.
If necessary, it is also possible to slightly exceed this temperature so that, despite any cooling down in the transport lines from the intermediate tank 12 to the print heads 7, the ink can be fed to the supply tank 17 or the print heads 7 at the required temperature.
EuroPat v2

Jedoch wird die Temperatur des betreffenden Radlagers für eine bestimmte Zeit lang noch deutlich ansteigen, d.h. die Lagertemperatur kann die kritische Temperatur überschreiten, wodurch Lagerschäden drohen.
However, the temperature of the respective wheel bearing will still rise significantly for a specific time, i.e. the bearing temperature can exceed the critical temperature, with the threat of damage to the bearings.
EuroPat v2

Entscheidend, insbesondere beim Anfahren der Turbine, ist im Regelfall nicht eine absolute Temperatur nicht zu überschreiten.
Usually it is decisive, in particular, when starting the turbine, not to exceed an absolute temperature.
EuroPat v2

Dies hat dahingehend Konsequenzen, dass bei einer monolithischen Integration in Form einer integrierten Schaltung (IC) zusätzliche IC-Flächen notwendig werden, um die für den jeweiligen Halbleiter kritische Temperatur nicht zu überschreiten.
This has consequences to the effect that, in monolithic integration in the form of an integrated circuit (IC), additional IC area become necessary so as not to exceed the critical temperature for the respective semiconductor.
EuroPat v2

Als Thermoplaste können verschiedene hochmolekulare oder oligomere Verbindungen verwendet werden, die bei Erhöhung der Temperatur, nach Überschreiten ihrer Glasübergangstemperatur weich werden.
The thermoplastics used can be various high-molecular-weight or oligomeric compounds which when the temperature is increased become soft once their glass transition temperature has been exceeded.
EuroPat v2

Durch den prädikativen Charakter werden die Zeitverzögerungen bei der Einnahme eines sicheren Zustands kompensiert, d.h. im Idealfall wird die Temperatur auch nach der Reaktion auf den Alarm die kritische Temperatur nicht überschreiten.
The predictive character compensates the time delays when a safe state is entered, i.e. in an ideal case the temperature will not exceed the critical temperature after the reaction to the alarm either.
EuroPat v2

Durch die niedrige Anbringung der Lampen ist ein regelmäßiger Luftaustausch notwendig, um die gewünschte Temperatur nicht zu überschreiten, weshalb es auch nicht möglich ist, die CO 2 -Konzentration deutlich über den natürlichen Wert auf Dauer zu halten.
By mounting the lamps at a low level, a regular air exchange is required, so as not to exceed the desired temperature; that is why it is not possible to permanently maintain the CO 2 concentration clearly above the natural value.
EuroPat v2

Normalerweise wird jedoch gefordert, daß die Matrizenscheibe im Bereich der Matrizen eine maximale Temperatur nicht überschreiten darf, die relativ niedrig ist.
However, it is normally required that the die plate in the area of the dies must not exceed a maximum temperature, which is relatively low.
EuroPat v2

Bei Verwendung der Shell-Temperatur kann die angegebene Temperatur nicht überschreiten, oder die Verwendung von Kühlkörper zu erhöhen.
When using the shell temperature can not exceed the specified temperature,or to increase the use of heat sink.
CCAligned v1