Translation of "Teilweise unwirksamkeit" in English

Die teilweise Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser AGB lässt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.
The invalidity of individual provisions of these GTC shall not affect the validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige oder teilweise Unwirksamkeit einzelner Klauseln dieser Vertragsbedingungen berühren die Wirksamkeit der übrigen Vertragsbedingungen nicht.
In the event that any individual clauses in these contract conditions are wholly or partially unworkable, the effectiveness of the remaining contract conditions is unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das ist, wie bereits erläutert, wahrscheinlich darauf zurückzuführen, daß beim Entstehen von DH in der Zelle durch Hydrolyse aus DDB nicht sofort dadurch wieder eine teilweise Unwirksamkeit eintritt, daß die für die Fluoreszenz verantwortlichen OH-Gruppen (an Stelle 1 und Stelle 4) des DH schon wieder teilweise oxidiert werden.
As has already been pointed out, this is probably to be ascribed to the fact that, when DH is produced in the cell from DDB through hydrolysis, partial ineffectiveness of DH caused when the OH groups of DH (in position 1 and position 4) responsible for fluorescence are again partly oxidized does not immediately occur.
EuroPat v2

Die vollständige oder teilweise Unwirksamkeit einer oder mehrere Bestimmungen dieser AGBs hat keine Auswirkung auf die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen.
The complete or partial invalidity of one or more clauses of these GTC has no effect on the validity of the remaining clauses.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
If any provision is wholly or partly invalid, the remaining provisions shall remain effective."
CCAligned v1

Gleiches gilt, wenn die Verkaufsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sind.
The same shall apply if the Conditions of Sale are invalid in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

An Stelle der ganz oder teilweise unwirksamen Bestimmungen treten die gesetzlichen Regelungen.
At position of that quite or partially ineffective regulations tread the lawful regulations.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Stromfluß hat zur Folge, daß die Induktivität Lh zumindest teilweise unwirksam gemacht wird.
Such a current flow at least partly deactivates the inductance Lh.
EuroPat v2

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Lieferbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
Should individual provisions of these delivery conditions be completely or partially invalid, the remaining conditions remain valid. Â
ParaCrawl v7.1

Soweit diese Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sind, bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
Should these General Terms and Conditions become invalid completely or in part, the remaining contract remains effective.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Lumark eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen gewährt mit der Begründung, dass das spezifische Arzneimittel bei Kindern und Jugendlichen wahrscheinlich teilweise oder insgesamt unwirksam oder unsicher ist, und mit der Begründung, dass es keinen signifikanten therapeutischen Nutzen gegenüber bestehenden Behandlungen von pädiatrischen Patienten bietet.
The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of the studies with Lumark in all subsets of the paediatric population on grounds that the specific medicinal product is likely to be ineffective or unsafe in part or all of the paediatric population and on grounds that the specific medicinal product does not represent a significant therapeutic benefit over existing treatments for the paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Sind Maßnahmen zur Bekämpfung des Missbrauchs darüber hinaus unwirksam oder drohen — auch nur teilweise — unwirksam zu sein, wird nach Auffassung der Kommission durch die Tonnagesteuerregelung eine Möglichkeit der Steuerhinterziehung zum Nachteil anderer Mitgliedstaaten oder EWR-Länder geschaffen.
Moreover, where ring-fencing measures prove ineffective or are likely to be ineffective, even partially, the Commission considers that the tonnage tax regime may create the possibility for tax evasion to the detriment of other Member States or EAA countries
DGT v2019

Die paarweise, symmetrische Anordnung der Spulen und Kondensatorplatten der zweiten Leiteranordnung 11 hat den wesentlichen Vorteil, dass äussere elektrostatische und elektromagnetische Störungen mindestens teilweise durch Kompensation unwirksam gemacht werden.
The pairwise symmetrical arrangement of the coils and capacitor plates of the second conductor part or arrangement 11 affords the appreciable advantage that external electrostatic and electromagnetic disturbances are at least partially rendered innocuous by the compensation effect which is produced.
EuroPat v2

Sollten Bestimmungen in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so betrifft dies nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen.
If any provisions of these General Terms and Conditions become invalid in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Kunden einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
In the event that individual provisions of the contract with the Customer, including these General Terms and Conditions, are or become entirely or partly ineffective, the remaining provisions of this contract are not affected by this.
ParaCrawl v7.1

Die ganz oder teilweise unwirksame Regelung soll durch eine Regelung ersetzt werden, deren wirtschaftlicher Erfolg dem der unwirksamen möglichst nahekommt.
The wholly or partially invalid provision shall be replaced by a provision whose economic success comes as close as possible to that of the invalid provision.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne vor- oder nachstehende Regelungen, aus welchen Gründen auch immer, ganz oder teilweise unwirksam werden, werden diese Regelungen durch Regelungen ersetzt die diesen im Inhalt sinngemäß am nächsten kommen.
Should any preceding or subsequent rules, for any reason whatsoever, become wholly or partially invalid, these rules are replaced by rules which are correspondingly closest in terms of content.
CCAligned v1

Sollten einzelne oder mehrere Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise unwirksam oder nicht durchsetzbar sein oder werden, wird die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser AGB oder des Erwerbes des Tickets davon nicht berührt.
If one or several provisions of these GTC are or become invalid or unfeasible in whole or in part, this shall not affect the validity or feasibility of the other provisions of these GTC or the purchase of the ticket.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages einschließlich dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
In case single terms of the contract including these general terms of sale should be fully or partially ineffective inoperative the validity of the remaining terms is not touched hereby.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine der vorstehenden Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleiben alle anderen davon unberührt.
Should one of the above conditions be wholly or partially invalid, all other conditions shall remain unaffected.
CCAligned v1