Translation of "Teilweise unwirksamkeit" in English
Die
teilweise
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
AGB
lässt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
unberührt.
The
invalidity
of
individual
provisions
of
these
GTC
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
oder
teilweise
Unwirksamkeit
einzelner
Klauseln
dieser
Vertragsbedingungen
berühren
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Vertragsbedingungen
nicht.
In
the
event
that
any
individual
clauses
in
these
contract
conditions
are
wholly
or
partially
unworkable,
the
effectiveness
of
the
remaining
contract
conditions
is
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
wie
bereits
erläutert,
wahrscheinlich
darauf
zurückzuführen,
daß
beim
Entstehen
von
DH
in
der
Zelle
durch
Hydrolyse
aus
DDB
nicht
sofort
dadurch
wieder
eine
teilweise
Unwirksamkeit
eintritt,
daß
die
für
die
Fluoreszenz
verantwortlichen
OH-Gruppen
(an
Stelle
1
und
Stelle
4)
des
DH
schon
wieder
teilweise
oxidiert
werden.
As
has
already
been
pointed
out,
this
is
probably
to
be
ascribed
to
the
fact
that,
when
DH
is
produced
in
the
cell
from
DDB
through
hydrolysis,
partial
ineffectiveness
of
DH
caused
when
the
OH
groups
of
DH
(in
position
1
and
position
4)
responsible
for
fluorescence
are
again
partly
oxidized
does
not
immediately
occur.
EuroPat v2
Die
vollständige
oder
teilweise
Unwirksamkeit
einer
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
AGBs
hat
keine
Auswirkung
auf
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen.
The
complete
or
partial
invalidity
of
one
or
more
clauses
of
these
GTC
has
no
effect
on
the
validity
of
the
remaining
clauses.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Bestimmung
ganz
oder
teilweise
unwirksam,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
If
any
provision
is
wholly
or
partly
invalid,
the
remaining
provisions
shall
remain
effective."
CCAligned v1
Gleiches
gilt,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sind.
The
same
shall
apply
if
the
Conditions
of
Sale
are
invalid
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
An
Stelle
der
ganz
oder
teilweise
unwirksamen
Bestimmungen
treten
die
gesetzlichen
Regelungen.
At
position
of
that
quite
or
partially
ineffective
regulations
tread
the
lawful
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Stromfluß
hat
zur
Folge,
daß
die
Induktivität
Lh
zumindest
teilweise
unwirksam
gemacht
wird.
Such
a
current
flow
at
least
partly
deactivates
the
inductance
Lh.
EuroPat v2
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Lieferbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
Should
individual
provisions
of
these
delivery
conditions
be
completely
or
partially
invalid,
the
remaining
conditions
remain
valid.
Â
ParaCrawl v7.1
Soweit
diese
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sind,
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
Should
these
General
Terms
and
Conditions
become
invalid
completely
or
in
part,
the
remaining
contract
remains
effective.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Lumark
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
gewährt
mit
der
Begründung,
dass
das
spezifische
Arzneimittel
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wahrscheinlich
teilweise
oder
insgesamt
unwirksam
oder
unsicher
ist,
und
mit
der
Begründung,
dass
es
keinen
signifikanten
therapeutischen
Nutzen
gegenüber
bestehenden
Behandlungen
von
pädiatrischen
Patienten
bietet.
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
the
studies
with
Lumark
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
on
grounds
that
the
specific
medicinal
product
is
likely
to
be
ineffective
or
unsafe
in
part
or
all
of
the
paediatric
population
and
on
grounds
that
the
specific
medicinal
product
does
not
represent
a
significant
therapeutic
benefit
over
existing
treatments
for
the
paediatric
patients.
ELRC_2682 v1
Sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
darüber
hinaus
unwirksam
oder
drohen
—
auch
nur
teilweise
—
unwirksam
zu
sein,
wird
nach
Auffassung
der
Kommission
durch
die
Tonnagesteuerregelung
eine
Möglichkeit
der
Steuerhinterziehung
zum
Nachteil
anderer
Mitgliedstaaten
oder
EWR-Länder
geschaffen.
Moreover,
where
ring-fencing
measures
prove
ineffective
or
are
likely
to
be
ineffective,
even
partially,
the
Commission
considers
that
the
tonnage
tax
regime
may
create
the
possibility
for
tax
evasion
to
the
detriment
of
other
Member
States
or
EAA
countries
DGT v2019
Die
paarweise,
symmetrische
Anordnung
der
Spulen
und
Kondensatorplatten
der
zweiten
Leiteranordnung
11
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
äussere
elektrostatische
und
elektromagnetische
Störungen
mindestens
teilweise
durch
Kompensation
unwirksam
gemacht
werden.
The
pairwise
symmetrical
arrangement
of
the
coils
and
capacitor
plates
of
the
second
conductor
part
or
arrangement
11
affords
the
appreciable
advantage
that
external
electrostatic
and
electromagnetic
disturbances
are
at
least
partially
rendered
innocuous
by
the
compensation
effect
which
is
produced.
EuroPat v2
Sollten
Bestimmungen
in
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
so
betrifft
dies
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen.
If
any
provisions
of
these
General
Terms
and
Conditions
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remaining
provisions
shall
be
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
dem
Kunden
einschließlich
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
In
the
event
that
individual
provisions
of
the
contract
with
the
Customer,
including
these
General
Terms
and
Conditions,
are
or
become
entirely
or
partly
ineffective,
the
remaining
provisions
of
this
contract
are
not
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Die
ganz
oder
teilweise
unwirksame
Regelung
soll
durch
eine
Regelung
ersetzt
werden,
deren
wirtschaftlicher
Erfolg
dem
der
unwirksamen
möglichst
nahekommt.
The
wholly
or
partially
invalid
provision
shall
be
replaced
by
a
provision
whose
economic
success
comes
as
close
as
possible
to
that
of
the
invalid
provision.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
vor-
oder
nachstehende
Regelungen,
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
ganz
oder
teilweise
unwirksam
werden,
werden
diese
Regelungen
durch
Regelungen
ersetzt
die
diesen
im
Inhalt
sinngemäß
am
nächsten
kommen.
Should
any
preceding
or
subsequent
rules,
for
any
reason
whatsoever,
become
wholly
or
partially
invalid,
these
rules
are
replaced
by
rules
which
are
correspondingly
closest
in
terms
of
content.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
AGB
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
nicht
durchsetzbar
sein
oder
werden,
wird
die
Wirksamkeit
oder
Durchsetzbarkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieser
AGB
oder
des
Erwerbes
des
Tickets
davon
nicht
berührt.
If
one
or
several
provisions
of
these
GTC
are
or
become
invalid
or
unfeasible
in
whole
or
in
part,
this
shall
not
affect
the
validity
or
feasibility
of
the
other
provisions
of
these
GTC
or
the
purchase
of
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
einschließlich
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
In
case
single
terms
of
the
contract
including
these
general
terms
of
sale
should
be
fully
or
partially
ineffective
inoperative
the
validity
of
the
remaining
terms
is
not
touched
hereby.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
vorstehenden
Bedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
so
bleiben
alle
anderen
davon
unberührt.
Should
one
of
the
above
conditions
be
wholly
or
partially
invalid,
all
other
conditions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1