Translation of "Teilweise unterschiedlich" in English
Browns
Stil
ist
von
Buch
zu
Buch
teilweise
sehr
unterschiedlich.
Caine's
parentage
varies
from
book
to
book.
WikiMatrix v1
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
verhielten
sich
unterschiedlich,
teilweise
auch
widersprüchlich.
The
Community
Member
States
acted
differently
and
sometimes
in
a
contradictory
manner.
EUbookshop v2
In
einem
besonders
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Verbindungsvorrichtungen
wenigstens
teilweise
unterschiedlich
dick.
In
a
particularly
preferred
exemplary
embodiment,
the
connecting
devices
are
at
least
partially
different
in
thickness.
EuroPat v2
Die
Seitenflächen
eines
Würfels
können
allesamt
oder
auch
nur
teilweise
unterschiedlich
gekennzeichnet
sein.
The
faces
of
a
cube
can
all
be
marked
differently
or
only
some
of
them
may
be
different.
EuroPat v2
Die
Reaktivität
der
Reaktionspartner
des
vorbekannten
nichthydrolytischen
Sol-Gel-Prozesses
ist
teilweise
recht
unterschiedlich.
The
reactivity
of
the
reactants
of
the
prior
art
non-hydrolytic
sol-gel
process
is
sometimes
highly
variable.
EuroPat v2
Warum
kosten
Einzelausgaben
eines
Titels
im
iKiosk
teilweise
unterschiedlich
viel?
Why
do
individual
issues
of
a
title
sometimes
have
different
prices
in
iKiosk?
ParaCrawl v7.1
Bunt
bemalt
–
teilweise
unterschiedlich,
Inkarnat.
Colorfully
painted
–
partially
different
colors,
flesh
tones.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
späteren
Serie
waren
die
Rollen
teilweise
unterschiedlich
besetzt.
Compared
with
the
series,
some
of
the
characters
were
portrayed
by
different
actors.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
nicht
ausdrücklich
festgelegt
wurde,
ist
die
Umrechnungspraxis
in
den
Mitgliedstaaten
teilweise
unterschiedlich.
As
this
was
not
specified,
conversion
has
to
some
extent
operated
differently
in
the
Member
States.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
wächst
der
Energieverbrauch
unterschiedlich,
teilweise
in
gleichem
Maße
wie
das
Wirtschaftswachstum.
Energy
consumption
is
increasing
at
different
rates
across
the
European
Union
–
in
some
cases
keeping
pace
with
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Erwartungen
der
Unionsbürger
an
die
Informationsgesellschaft
sind
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
teilweise
recht
unterschiedlich.
Public
expectations
of
what
the
information
society
may
bring
can
vary
greatly
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
in
den
verschiedenen
Preßspalten
erzeugten
Linienkräfte
können
entweder
gleich
groß
oder
zumindest
teilweise
unterschiedlich
sein.
The
linear
forces
generated
in
the
various
nips
may
be
of
equal
magnitude
or
different
magnitudes.
EuroPat v2
Zudem
können
auch
die
sich
in
den
verschiedenen
Preßspalten
ergebenden
Druckprofile
zumindest
teilweise
unterschiedlich
sein.
Further,
at
least
some
of
the
resultant
pressure
profiles
in
the
various
nips
may
be
different
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Einsatzgebiete
aller
dieser
Antriebe
sind
teilweise
voneinander
unterschiedlich,
teilweise
überlappen
sie
einander.
The
fields
of
application
of
these
drive
means
partly
differ
from
one
another,
while
they
overlap
in
other
respects.
EuroPat v2
Dieses
kann
insbesondere
dadurch
realisiert
werden,
dass
die
Verbindungsvorrichtungen
wenigstens
teilweise
unterschiedlich
lang
sind.
This
can,
in
particular,
be
realized
in
that
the
connecting
devices
are
at
least
partially
different
in
length.
EuroPat v2
Die
Namen
von
Festplatten
und
Partitionen
unter
Linux
sind
teilweise
unterschiedlich
zu
denen
bei
anderen
Betriebssystemen.
Linux
disks
and
partition
names
may
be
different
from
other
operating
systems.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
folgt
die
Speichergröße
in
Bits,
wobei
diese
je
nach
Hersteller
teilweise
unterschiedlich
angegeben
wird:
After
it,
one
finds
the
memory
size
in
bits,
which
can
be
given
in
different
ways
according
to
the
manufacturer:
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
dadurch
realisiert
werden,
dass
die
Verbindungsvorrichtungen
wenigstens
teilweise
unterschiedlich
lang
sind.
This
can,
in
particular,
be
realized
in
that
the
connecting
devices
are
at
least
partially
different
in
length.
EuroPat v2
Die
Größe
und/oder
Geometrie
der
Abdeckungen
kann
zumindest
teilweise
gleich
oder
unterschiedlich
sein.
The
size
and/or
geometry
of
the
covers
may
be
at
least
partially
equal
or
different.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
bevorzugt,
dass
der
erste
und
der
zweite
Bereich
mindestens
teilweise
unterschiedlich
sind.
In
this
context,
it
is
preferable
for
the
first
and
second
ranges
to
be
at
least
partially
different.
EuroPat v2
In
fast
jedem
Land
sind
die
Begriffe
teilweise
geringfügig,
teilweise
sogar
gänzlich
unterschiedlich
definiert.
In
almost
every
country,
these
Terms
are
partly,
slightly,
sometimes
even
entirely
differently
defined.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
uns
eine
gute
Botschaft
gegeben,
indem
Sie
zunächst
darauf
hingewiesen
haben
-
das
haben
wir
seinerzeit
schon
im
Grünbuch
"Mobilität
in
der
Stadt"
lesen
können
-,
dass
wir
gemeinsame
europäische
Lösungen
für
ein
Problem
brauchen,
das
fast
alle
europäischen
Städte
in
der
einen
oder
anderen
Form
haben,
teilweise
ganz
unterschiedlich
und
teilweise
ganz
ähnlich.
You
had
already
given
us
a
good
intimation
when
you
indicated
-
and
this
is
something
that
was
already
evident
in
the
Green
Paper
on
Mobility
in
the
City
-
that
we
need
common
European
solutions
to
a
problem
that
almost
all
European
cities
have
in
one
form
or
another,
some
quite
different
and
some
quite
similar.
Europarl v8
Immer,
wenn
Sie
zurückgehen,
einen
Schritt
auslassen...
Stellen
Sie
sich
eine
Treppe
vor,
deren
Stufen
teilweise
fehlen
oder
unterschiedlich
hoch
sind.
Any
time
you
go
backwards,
any
time
you
skip
a
step
--
imagine
walking
up
a
staircase
where
some
of
the
treads
are
missing,
or
the
heights
are
different
heights.
TED2013 v1.1
Die
Praxis
im
Vereinigten
Königreich
ist
ebenfalls
sehr
unterschiedlich,
teilweise
deshalb,
weil
viele
Firmen
auf
die
Forderung
nach
einer
Kürzung
der
regelmäßigen
wöchentlichen
Arbeitszeit
mit
einer
Überprüfung
der
Geschäftspolitik
in
bezug
auf
bezahlte
Essenspausen
reagierten.
Practice
in
the
United
Kingdom
is
also
very
variable,
in
part
because
many
firms
have
responded
to
demands
for
a
shorter
working
week
by
requiring
a
re-examination
of
the
policy
of
paid
meal
breaks.
EUbookshop v2
Seit
dem
frühen
Mittelalter
(um
ca.
1200)
bis
zum
1.
Juli
1879
sowie
in
den
Jahren
1946/47
(Wechsel
von
Rheinland-Pfalz
zum
Saarland)
ist
die
geschichtliche
Entwickelung
der
13
Ortsteile
im
Nahegau
teilweise
unterschiedlich
verlaufen.
Since
the
early
Middle
Ages
(around
1200)
until
July
1879
and
in
the
years
1946/47,
when
Nohfelden
was
moved
from
Rhineland-Palatinate
to
Saarland,
the
historical
development
of
the
13
districts
has
differed.
WikiMatrix v1