Translation of "Teilweise unterschiedlich" in English

Browns Stil ist von Buch zu Buch teilweise sehr unterschiedlich.
Caine's parentage varies from book to book.
WikiMatrix v1

Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft verhielten sich unterschiedlich, teilweise auch widersprüchlich.
The Community Member States acted differently and sometimes in a contradictory manner.
EUbookshop v2

In einem besonders bevorzugten Ausführungsbeispiel sind die Verbindungsvorrichtungen wenigstens teilweise unterschiedlich dick.
In a particularly preferred exemplary embodiment, the connecting devices are at least partially different in thickness.
EuroPat v2

Die Seitenflächen eines Würfels können allesamt oder auch nur teilweise unterschiedlich gekennzeichnet sein.
The faces of a cube can all be marked differently or only some of them may be different.
EuroPat v2

Die Reaktivität der Reaktionspartner des vorbekannten nichthydrolytischen Sol-Gel-Prozesses ist teilweise recht unterschiedlich.
The reactivity of the reactants of the prior art non-hydrolytic sol-gel process is sometimes highly variable.
EuroPat v2

Warum kosten Einzelausgaben eines Titels im iKiosk teilweise unterschiedlich viel?
Why do individual issues of a title sometimes have different prices in iKiosk?
ParaCrawl v7.1

Bunt bemalt – teilweise unterschiedlich, Inkarnat.
Colorfully painted – partially different colors, flesh tones.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zur späteren Serie waren die Rollen teilweise unterschiedlich besetzt.
Compared with the series, some of the characters were portrayed by different actors.
ParaCrawl v7.1

Da dies nicht ausdrücklich festgelegt wurde, ist die Umrechnungspraxis in den Mitgliedstaaten teilweise unterschiedlich.
As this was not specified, conversion has to some extent operated differently in the Member States.
Europarl v8

In der Europäi­schen Union wächst der Energieverbrauch unterschiedlich, teilweise in gleichem Maße wie das Wirtschaftswachstum.
Energy consumption is increasing at different rates across the European Union – in some cases keeping pace with economic growth.
TildeMODEL v2018

Die Erwartungen der Unionsbürger an die Informationsgesellschaft sind von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat teilweise recht unterschiedlich.
Public expectations of what the information society may bring can vary greatly between Member States.
EUbookshop v2

Die in den verschiedenen Preßspalten erzeugten Linienkräfte können entweder gleich groß oder zumindest teilweise unterschiedlich sein.
The linear forces generated in the various nips may be of equal magnitude or different magnitudes.
EuroPat v2

Zudem können auch die sich in den verschiedenen Preßspalten ergebenden Druckprofile zumindest teilweise unterschiedlich sein.
Further, at least some of the resultant pressure profiles in the various nips may be different from one another.
EuroPat v2

Die Einsatzgebiete aller dieser Antriebe sind teilweise voneinander unterschiedlich, teilweise überlappen sie einander.
The fields of application of these drive means partly differ from one another, while they overlap in other respects.
EuroPat v2

Dieses kann insbesondere dadurch realisiert werden, dass die Verbindungsvorrichtungen wenigstens teilweise unterschiedlich lang sind.
This can, in particular, be realized in that the connecting devices are at least partially different in length.
EuroPat v2

Die Namen von Festplatten und Partitionen unter Linux sind teilweise unterschiedlich zu denen bei anderen Betriebssystemen.
Linux disks and partition names may be different from other operating systems.
ParaCrawl v7.1

Dahinter folgt die Speichergröße in Bits, wobei diese je nach Hersteller teilweise unterschiedlich angegeben wird:
After it, one finds the memory size in bits, which can be given in different ways according to the manufacturer:
ParaCrawl v7.1

Dieses kann dadurch realisiert werden, dass die Verbindungsvorrichtungen wenigstens teilweise unterschiedlich lang sind.
This can, in particular, be realized in that the connecting devices are at least partially different in length.
EuroPat v2

Die Größe und/oder Geometrie der Abdeckungen kann zumindest teilweise gleich oder unterschiedlich sein.
The size and/or geometry of the covers may be at least partially equal or different.
EuroPat v2

Es ist dabei bevorzugt, dass der erste und der zweite Bereich mindestens teilweise unterschiedlich sind.
In this context, it is preferable for the first and second ranges to be at least partially different.
EuroPat v2

In fast jedem Land sind die Begriffe teilweise geringfügig, teilweise sogar gänzlich unterschiedlich definiert.
In almost every country, these Terms are partly, slightly, sometimes even entirely differently defined.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten uns eine gute Botschaft gegeben, indem Sie zunächst darauf hingewiesen haben - das haben wir seinerzeit schon im Grünbuch "Mobilität in der Stadt" lesen können -, dass wir gemeinsame europäische Lösungen für ein Problem brauchen, das fast alle europäischen Städte in der einen oder anderen Form haben, teilweise ganz unterschiedlich und teilweise ganz ähnlich.
You had already given us a good intimation when you indicated - and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City - that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.
Europarl v8

Immer, wenn Sie zurückgehen, einen Schritt auslassen... Stellen Sie sich eine Treppe vor, deren Stufen teilweise fehlen oder unterschiedlich hoch sind.
Any time you go backwards, any time you skip a step -- imagine walking up a staircase where some of the treads are missing, or the heights are different heights.
TED2013 v1.1

Die Praxis im Vereinigten Königreich ist ebenfalls sehr unterschiedlich, teilweise deshalb, weil viele Firmen auf die Forderung nach einer Kürzung der regelmäßigen wöchentlichen Arbeitszeit mit einer Überprüfung der Geschäftspolitik in bezug auf bezahlte Essenspausen reagierten.
Practice in the United Kingdom is also very variable, in part because many firms have responded to demands for a shorter working week by requiring a re-examination of the policy of paid meal breaks.
EUbookshop v2

Seit dem frühen Mittelalter (um ca. 1200) bis zum 1. Juli 1879 sowie in den Jahren 1946/47 (Wechsel von Rheinland-Pfalz zum Saarland) ist die geschichtliche Entwickelung der 13 Ortsteile im Nahegau teilweise unterschiedlich verlaufen.
Since the early Middle Ages (around 1200) until July 1879 and in the years 1946/47, when Nohfelden was moved from Rhineland-Palatinate to Saarland, the historical development of the 13 districts has differed.
WikiMatrix v1