Translation of "Teilweise teilnahme" in English
Einige
dieser
von
Deutschen
veranlassten
Massaker
wurden
teilweise
unter
aktiver
Teilnahme
polnischer
Bürger
durchgeführt.
Many
German-inspired
massacres
were
carried
out
across
occupied
eastern
Poland
with
the
active
participation
of
indigenous
people.
WikiMatrix v1
Es
ist
auch
möglich,
die
Qualifikation
ganz
oder
teilweise
ohne
Teilnahme
an
den
Prüfungen
durch
Vorlage
eines
Portfolios
zu
erhalten.
It
is
also
possible
to
obtain
the
qualification
or
part
of
it
without
attending
thetests
upon
presentation
of
a
portfolio.
EUbookshop v2
Wünscht
ein
Mitgliedstaat
auf
Grund
von
Zahlungsbilanzschwierigkeiten
oder
eines
schwerwiegenden
Rückgangs
seiner
Devisenreserven,
vorübergehend
ganz
oder
teilweise
von
der
Teilnahme
an
einer
Refinanzierung
befreit
zu
werden,
so
muß
er
seine
Gründe
im
Rahmen
der
in
Artikel
6
Absatz
3
vorgesehenen
Prüfung
darlegen.
Any
Member
State
which
wishes
to
be
temporarily
exempted
in
whole
or
in
part
from
participating
in
any
refinancing
arrangements
owing
to
balance-of-payments
difficulties
or
serious
deterioration
in
its
foreign
exchange
reserves
shall
make
known
its
reasons
at
the
examination
provided
for
in
Article
6
(3).
EUbookshop v2
Damit
einher
geht
eine
mangelnde
organisierte
Verankerung
in
den
Betrieben
sowie
eine
teilweise
Ablehnung
der
Teilnahme
von
politischen
Organisationen
an
den
Versammlungen.
This
is
accompanied
by
a
lack
of
organised
roots
in
the
workplace
and
a
partial
rejection
of
participation
of
political
organisations
in
the
meetings.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
führende
und
sportliche
Hersteller
wie
Cannondale,
Specialized,
Simplon
und
die
deutschen
Marken
Focus
und
Cube
haben
ihre
teilweise
erstmalige
Teilnahme
an
der
VELOBerlin
2019
zugesagt.
Some
of
the
world's
leading
sport
bike
manufacturers
such
as
Cannondale,
Specialized,
Simplon
and
the
German
brands
Focus
and
Cube
have
confirmed
their
first
participation
in
VELOBerlin
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Einrichtungen
des
öffentlichen
Dienstes
und
groÃ
e
Industriebetriebe
wie
Siemens,
Osram,
AEG,
Borsig
und
viele
andere
ermöglichen
ihren
Beschäftigten
die
Teilnahme,
teilweise
rücken
die
Belegschaften
der
Betriebe
geschlossen
an.
Public
authorities
and
large
businesses
such
as
Siemens,
Osram,
AEG,
Borsig
and
many
others
allow
their
workers
to
take
part;
in
some
cases,
the
entire
workforces
of
several
factories
turn
up.
ParaCrawl v7.1
Monatelang
haben
sie
sich
hartherzig
geweigert,
die
von
der
Politik
vorgegebene
Reduzierung
innerhalb
der
Branche
umzusetzen,
und
jetzt
raten
sie
ihren
Lieferanten
teilweise
von
der
Teilnahme
ab!
For
months,
they
adamantly
refused
to
implement
the
reduction
within
the
sector
stipulated
by
policymakers
and
are
now
advising
some
of
their
suppliers
to
not
participate
in
the
programme!
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
nur
zeit-
oder
teilweiser
Teilnahme
ist
die
gesamte
Gebühr
pro
Teilnehmer
zu
entrichten.
The
entire
fee
is
to
be
paid
even
in
the
event
of
partial
participation.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Abgeordneten
nahmen
zum
großen
Teil
am
Rumpfparlament
teil
und
begrüßten
die
revolutionären
Erhebungen
in
Baden
und
Sachsen,
an
denen
sie
teilweise
auch
teilnahmen.
Most
of
the
Deutscher
Hof
deputies
also
participated
in
the
rump
parliament
in
Stuttgart
that
followed,
and
supported
and
in
some
cases
participated
in
the
revolutions
in
Baden
and
Saxony.
WikiMatrix v1