Translation of "Teilweise teilnahme" in English

Einige dieser von Deutschen veranlassten Massaker wurden teilweise unter aktiver Teilnahme polnischer Bürger durchgeführt.
Many German-inspired massacres were carried out across occupied eastern Poland with the active participation of indigenous people.
WikiMatrix v1

Es ist auch möglich, die Qualifikation ganz oder teilweise ohne Teilnahme an den Prüfungen durch Vorlage eines Portfolios zu erhalten.
It is also possible to obtain the qualification or part of it without attending thetests upon presentation of a portfolio.
EUbookshop v2

Wünscht ein Mitgliedstaat auf Grund von Zahlungsbilanzschwierigkeiten oder eines schwerwiegenden Rückgangs seiner Devisenreserven, vorübergehend ganz oder teilweise von der Teilnahme an einer Refinanzierung befreit zu werden, so muß er seine Gründe im Rahmen der in Artikel 6 Absatz 3 vorgesehenen Prüfung darlegen.
Any Member State which wishes to be temporarily exempted in whole or in part from participating in any refinancing arrangements owing to balance-of-payments difficulties or serious deterioration in its foreign exchange reserves shall make known its reasons at the examination provided for in Article 6 (3).
EUbookshop v2

Damit einher geht eine mangelnde organisierte Verankerung in den Betrieben sowie eine teilweise Ablehnung der Teilnahme von politischen Organisationen an den Versammlungen.
This is accompanied by a lack of organised roots in the workplace and a partial rejection of participation of political organisations in the meetings.
ParaCrawl v7.1

Weltweit führende und sportliche Hersteller wie Cannondale, Specialized, Simplon und die deutschen Marken Focus und Cube haben ihre teilweise erstmalige Teilnahme an der VELOBerlin 2019 zugesagt.
Some of the world's leading sport bike manufacturers such as Cannondale, Specialized, Simplon and the German brands Focus and Cube have confirmed their first participation in VELOBerlin in 2019.
ParaCrawl v7.1

Einrichtungen des öffentlichen Dienstes und groà e Industriebetriebe wie Siemens, Osram, AEG, Borsig und viele andere ermöglichen ihren Beschäftigten die Teilnahme, teilweise rücken die Belegschaften der Betriebe geschlossen an.
Public authorities and large businesses such as Siemens, Osram, AEG, Borsig and many others allow their workers to take part; in some cases, the entire workforces of several factories turn up.
ParaCrawl v7.1

Monatelang haben sie sich hartherzig geweigert, die von der Politik vorgegebene Reduzierung innerhalb der Branche umzusetzen, und jetzt raten sie ihren Lieferanten teilweise von der Teilnahme ab!
For months, they adamantly refused to implement the reduction within the sector stipulated by policymakers and are now advising some of their suppliers to not participate in the programme!
ParaCrawl v7.1

Auch bei nur zeit- oder teilweiser Teilnahme ist die gesamte Gebühr pro Teilnehmer zu entrichten.
The entire fee is to be paid even in the event of partial participation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Abgeordneten nahmen zum großen Teil am Rumpfparlament teil und begrüßten die revolutionären Erhebungen in Baden und Sachsen, an denen sie teilweise auch teilnahmen.
Most of the Deutscher Hof deputies also participated in the rump parliament in Stuttgart that followed, and supported and in some cases participated in the revolutions in Baden and Saxony.
WikiMatrix v1