Translation of "Teils deutlich" in English

In der VDA 278 unterscheiden sich die polymeren Bestandteile des TPS teils deutlich.
The VDA 278 test method shows significant differences for the polymers tested.
ParaCrawl v7.1

Die Tochtergesellschaften in Europa haben alle positive und teils deutlich verbesserte Ergebnisbeiträge geliefert.
The subsidiaries in Europe made positive earnings contributions, with some of them improving substantially year on year.
ParaCrawl v7.1

Durch strengere Grenzwerte ist die Luftverschmutzung in den letzten Jahrzehnten teils deutlich zurückgegangen.
Air pollution has decreased significantly in some areas over the last decades due to stricter limit values.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern lag der Anteil beanstandeter Proben teils deutlich höher.
In some other countries, the proportion of rejected samples was significantly higher.
ParaCrawl v7.1

Diese besitzen im Vergleich zu konventionellen Produkten teils deutlich verbesserte Gebrauchseigenschaften.
These materials exhibit significantly improved performance characteristics as compared to conventional products.
ParaCrawl v7.1

Feuchte und damit gegebenenfalls einhergehende Korrosion können die Lebensdauer dieser Bauelemente teils deutlich reduzieren.
Humidity and thus corrosion, optionally associated therewith, may in part considerably reduce the service life of these components.
EuroPat v2

Damit können Universitäten, die sich in Profil und Größe teils deutlich unterscheiden, verglichen werden.
This enables comparison of universities that in part differ considerably in profile and size.
ParaCrawl v7.1

Für Sie bedeutet dies die Minimierung des Frischwassereinsatzes und ein teils deutlich reduzierter Ersatzteilbedarf.
This means that you can minimize your use of fresh water and significantly reduce the spare parts required.
ParaCrawl v7.1

Alle Unternehmensbereiche und Regionen konnten in den ersten drei Monaten 2017 teils deutlich zulegen.
All business sectors and regions picked up in the first three months of 2017, some significantly so.
ParaCrawl v7.1

Diesen hat Google in der Vergangenheit teils deutlich mehr Auswahl an unterschiedlichen Inhalten angeboten.
For them, Google has considerably decreased the diversity of content that they previously had to offer.
ParaCrawl v7.1

Offenbar steht das bevor, denn diese Ambition wird im letzten Abschnitt des ersten Teils der Begründung deutlich formuliert: die Europäische Union soll Organe einführen, die "das gleichgewichtige und unabhängige Nebeneinander von Legislative, Exekutive und Judikative " kennzeichnen, also Organe, die einen Staat ausmachen.
Yes, it is on the way to becoming one, for the ambition, as expressed so clearly in the last paragraph of the first part of the explanatory statement, is precisely that the European Union must establish "independent legislative, executive and judiciary" bodies "with counterbalancing powers" , that is to say the hallmarks of a State.
Europarl v8

Die erfindungsgemäße Stellvorrichtung zeigt weiterhin den positiven Nebeneffekt, dass das modulierende Geräusch beim Verfahren des beweglichen Teils deutlich reduziert wird.
The adjusting device according to the invention furthermore shows the positive side effect that the modulating noise during movement of the moveable part is clearly reduced.
EuroPat v2

Die folgende Abbildung zeigt exemplarisch für zehn der wichtigsten URLs in einem Verzeichnis den massiven Anstieg der internen Verlinkungen pro URL und den teils auch deutlich angestiegenen Anteil an ausgehenden internen Verlinkungen.
The following figure shows ten of the most important URLs in one directory. One can see the sharp increase in internal links per URL as well as the significant increase in the proportion of internal outbound links.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche, teils deutlich günstigere Umsteigeverbindungen: Etihad fliegt über Abu Dhabi, Qatar über Doha, Oman Air über Maskat.
There are numerous connecting flights, some of which are significantly cheaper: Etihad flies via Abu Dhabi, Qatar via Doha, Oman Air via Muscat.
ParaCrawl v7.1

Da die Bedingungen in anderen Bundesstaaten teils deutlich schlechter sind, kann eine Firmengründung in Florida auch dann sinnvoll sein, wenn der Schwerpunkt der Geschäftstätigkeit eigentlich in einem anderen Bundesstaat liegen soll.
Because the conditions in other states are in some cases clearly less advantageous, founding your company in Florida can be sensible even if the focus of your business activity is in other states.
ParaCrawl v7.1

Die Analysen zeigen, dass keines der untersuchten Mittel frei von unerwünschten Wirkungen ist und sich in den Risiken für Herzinfarkte und Hirnschläge teils deutlich voneinander unterscheiden.
The analyses show that none of the drugs investigated is free of adverse reactions and that they differ considerably in terms of risk of heart attacks and strokes.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle steht die dem Blechteil abgewandte Stirnseite des kreiszylindrischen Teils deutlich vor der entsprechenden Oberseite des Blechteils vor und kann beispielsweise zur Realisierung einer Abstandsfunktion ausgenützt werden.
In this case the end face of the circularly cylindrical part remote from the sheet metal part projects significantly in front of the corresponding top side of the sheet metal part and can for example be exploited to realize a spacer function.
EuroPat v2