Translation of "Teil eines ganzen" in English

Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden.
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger.
TED2013 v1.1

Jeder von uns ist Teil eines größeren Ganzen, immer unter Überwachung.
Each of us is part of the greater whole. Always under surveillance.
OpenSubtitles v2018

Diese Richtlinie ist Teil eines ganzen Bündels von EG-Richtlinien über Betriebssicherheit.
This Directive was to form only one specific part of the total number of EC Directives concerning safety.
TildeMODEL v2018

Diese Hälfte des Körpers war ein Teil eines größeren Ganzen.
This half of the body used to be part of a larger whole.
OpenSubtitles v2018

Die Gedanken sind versprengt, aber Teil eines Ganzen.
The ideas are disparate, but part of a whole.
OpenSubtitles v2018

Es war etwas Besonderes, Teil eines Ganzen zu sein.
But that was more special, to be a pan'.
OpenSubtitles v2018

Man muss aber betonen, dass dies nur Teil eines größeren Ganzen ist.
It should be emphasised, however, that this is only part of a greater whole.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Politik ist der Regionalfonds nur Teil eines grösseren Ganzen.
As an arm of such a policy, the Regional Fund is however only one element in a large whole.
EUbookshop v2

In den Studien wurden diese verschiedenen Subsysteme jedoch als Teil eines Ganzen betrachtet.
But in the reviews thesedifferent parts have been brought together, and viewed as parts of a whole.
EUbookshop v2

Gemeinschaft - wieder Teil eines ganzen Deutschlands werden wird.
This crisis must prompt some deep thinking about a common security policy.
EUbookshop v2

Die Schnellstraße wurde zuerst 1945 als Teil eines ganzen Schnellstraßensystems für Sydney vorgeschlagen.
The expressway was first proposed in 1945 as part of an overall expressway plan for Sydney.
WikiMatrix v1

Sie haben das Einzelne als Teil eines Ganzen aufgefasst.
I choose to see myself as part of the whole.
WikiMatrix v1

Wie der Referent erläuterte, sind alle Lebewesen Teil eines Ganzen.
As the speaker explained, all living creatures are part of the whole.
ParaCrawl v7.1

Sie können es als neutrale Schnittstelle oder als Teil eines Ganzen sehen.
You can see it as a neutral interface or as a part of the whole process.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie bei uns neue Herausforderungen und werden Sie Teil eines großen Ganzen.
Discover new challenges with us and become part of a larger whole.
ParaCrawl v7.1

Die Schule ist heute Teil eines ganzen Schulwerkstätten-Komplexes.
Today the school is a part of an educational workshop complex.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie eine ganz neue Dimension und werden Sie Teil eines synergetischen Ganzen.
Discover a new dimension and participate as part of a synergic whole.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns als Teil eines größeren Ganzen.
We also feel we are part of something bigger.
ParaCrawl v7.1

Eingebettete Systeme sind üblicherweise Teil eines großen Ganzen.
Embedded systems most often are only a smart part of a complex system.
ParaCrawl v7.1

Puigpunyent, Puig de Galatzó und Galilea sind Teil eines unteilbaren Ganzen.
Puigpunyent, Puig de Galatzó and Galilea are part of an indivisible whole.
ParaCrawl v7.1

Ökologie und Ökonomie sind bei uns keine Gegensätze sondern unverzichtbarer Teil eines Ganzen.
Ecology and Economics are not contradictions, but indispensable parts of one whole.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil eines großen Ganzen zu werden.
Being a part of the larger whole.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Aktivist sollte seine Bemühungen als Teil eines großen globalen Ganzen betrachten.
Each activist should see their effort as part of a great, global endeavour.
ParaCrawl v7.1

Einssein / Einheit... ich fuehlte mich als Teil eines Ganzen.
Unity/oneness... I felt a part of a whole
ParaCrawl v7.1

Mari: Verwenden Sie verschiedene Formen, alle sind Teil eines ganzen.
Mari: Use various shapes, all are part of a whole.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frauen und Männer Teil eines größeren Ganzen sind,
If women and menare part of a greater whole,
ParaCrawl v7.1

Die puristischen Einzelkomponenten sind Teil eines Ganzen.
The puristic individual components are part of a whole.
ParaCrawl v7.1