Translation of "Technologischen weiterentwicklung" in English
Angesichts
der
technologischen
Weiterentwicklung
in
der
Automobilbranche
wird
die
berufliche
Fortbildung
immer
wichtiger.
In
view
of
the
progressing
technological
evolutions
in
the
car
sector
extra
training
has
become
increasingly
important.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
zu
der
technologischen
Weiterentwicklung
hat
Octum
auch
seine
Marketing
Aktivitäten
deutlich
gesteigert.
Octum
has
not
only
made
further
advances
in
growth
and
technology,
it
has
also
intensified
its
marketing
activities.
ParaCrawl v7.1
Seit1949
arbeiten
wirkontinuierlich
an
der
technologischen
Weiterentwicklung
des
spitzenlosen
Schleifens.
Since
1949
we
have
continuously
worked
on
the
technological
advancement
of
centreless
grinding.
ParaCrawl v7.1
Dabei
arbeiten
wir
ständig
an
der
technologischen
Weiterentwicklung
des
spitzenlosen
Schleifens.
We
are
constantly
working
on
the
technological
advancement
of
centerless
grinding.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
beschäftigt
sich
mit
der
technologischen
Weiterentwicklung
von
Solarzellen.
The
contribution
deals
with
the
technological
further
development
of
solar
cells.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
technologischen
Weiterentwicklung
wurde
insbesondere
die
Stärke
als
Systemlieferant
ausgebaut.
In
addition
to
further
technological
development,
the
capability
as
systems
supplier
was
especially
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Unser
Innovationswille
macht
bei
der
technologischen
Weiterentwicklung
unserer
Produkte
eben
noch
längst
nicht
halt!
Because
our
commitment
to
innovation
is
not
limited
to
the
technological
aspect
of
our
products…
ParaCrawl v7.1
Diese
Vision
besteht
unverändert
fort,
die
Methoden
werden
dank
der
technologischen
Weiterentwicklung
jedoch
immer
besser.
While
the
vision
remains,
the
methods
are
getting
better
and
better
as
technology
evolves.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
signifikanten
technologischen
Weiterentwicklung
solcher
elektronischer
Systeme
können
diese
kaum
hinreichend
charakterisiert
werden.
Despite
a
significant
technological
development,
such
electronic
systems
can
hardly
be
characterized.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
technologischen
Weiterentwicklung
des
Geschäftsbereichs
Private
Netze
soll
BinTec
zukünftig
eine
Vorreiterrolle
spielen.
In
future,
BinTec
is
to
make
the
running
in
the
technological
further
development
of
the
Private
Networks
segment.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen,
daß
die
Preise
für
diese
neuen
Energieträger
im
Zuge
der
technologischen
Weiterentwicklung
wenn
auch
nur
ungenügend
gefallen
sind
und
daß
es
nötig
ist,
auf
diesem
Gebiet
Finanzmittel
für
die
Durchführung
von
Programmen
zur
technologischen
Forschung
bereitzustellen.
What
is
more,
although
technological
developments
have
certainly
reduced
the
prices
of
these
new
energy
sources,
this
reduction
is
still
not
enough,
and
we
must
therefore
finance
RTD
programmes
in
this
field.
Europarl v8
Darüber
hinaus
darf,
wie
wir
wissen,
ein
wirksamer
Schutz
personenbezogener
Daten
aufgrund
der
ständigen
technologischen
Weiterentwicklung
nicht
nur
auf
die
Grenzen
der
Union
beschränkt
bleiben,
sondern
muss
weltweit
sichergestellt
werden.
Moreover,
we
know
that
thanks
to
continuous
technological
advancements,
the
efficient
protection
of
personal
data
cannot
remain
restricted
to
the
Union'
s
borders
but
must
be
extended
worldwide.
Europarl v8
Die
technologischen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Aromen
und
die
sich
rasch
ändernden
Geschmackspräferenzen
unserer
Mitbürger
müssen
uns
dazu
veranlassen,
für
die
Lebensmittelsicherheit
und
den
Verbraucherschutz
Sorge
zu
tragen
und
der
betreffenden
Industrie
die
Möglichkeit
zur
technologischen
Weiterentwicklung
zu
bieten,
damit
all
dies
zur
Stärkung
des
Binnenmarkts
beitragen
kann.
Technological
developments
in
the
flavourings
sector
and
the
rapidly
changing
tastes
of
our
fellow
citizens
must
encourage
us
to
monitor
food
safety
and
consumer
protection
and
to
give
the
industry
concerned
the
opportunity
to
pursue
technological
development,
with
the
aim
of
all
this
being
to
strengthen
the
internal
market.
Europarl v8
Doch
eine
Förderung
dieser
Praxis
würde
alle
Ressourcen
zunichte
machen,
die
heute
für
die
Erneuerung
des
Datenbestands
sowie
für
die
Anschaffung
neuer
Ausrüstungen
entsprechend
der
technologischen
Weiterentwicklung
verwendet
werden.
To
facilitate
this
practice
would,
however,
mean
no
longer
having
all
the
resources
at
present
used
for,
on
the
one
hand,
renewing
the
stock
of
data
and,
on
the
other
hand,
purchasing
new
hardware
made
possible
by
technological
developments.
Europarl v8
Angesichts
der
technologischen
Weiterentwicklung
in
der
Automobilbranche
ist
die
berufliche
Fortbildung
von
entscheidender
Bedeutung,
um
den
guten
Betriebszustand
der
Fahrzeuge
zu
gewährleisten
und
somit
die
Straßenverkehrssicherheit
zu
verbessern.
Technological
evolutions
in
the
car
sector
make
extra
training
decisive
to
ensure
the
good
working
condition
of
vehicles,
hence
increasing
road
safety.
TildeMODEL v2018
Dem
halten
bestimmte
Kreise
entgegen,
daß
ein
Teil
dieser
Kosten
auch
sonst
angefallen
wäre,
um
die
normale
Weiterentwicklung
und
Aktualisierung
der
Organisationsprozesse
zu
finanzieren
und
mit
der
technologischen
Weiterentwicklung
Schritt
halten
zu
können.
However,
some
object
that
a
portion
of
this
expense
would
be
required
anyway
in
order
to
keep
up
with
normal
organizational
development
and
updating,
and
with
technological
progress.
TildeMODEL v2018
Neben
der
unerlässlichen
technologischen
Weiterentwicklung
müssen
auch
Überlegungen
mit
der
Branche
angestellt
werden,
wie
die
Umweltverschmutzung
ausgeglichen
werden
kann.
Notwithstanding
the
need
for
technological
development,
we
should
examine
together
with
the
profession
how
best
we
can
offset
this
adverse
effect
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Zwar
sind
Schlüsselbereiche
bereits
harmonisiert
worden,
es
kann
jedoch
noch
mehr
getan
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
den
Bedürfnissen
der
Industrie
in
einer
Zeit
der
raschen
technologischen
Weiterentwicklung
und
des
gesellschaftlichen
Wandels
gerecht
werden.
While
key
areas
have
already
been
harmonized,
more
can
be
done
to
ensure
that
the
regulatory
framework
meets
the
needs
of
industry
at
a
time
of
rapid
technological
development
and
societal
change.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
rasanten
technologischen
Weiterentwicklung
spricht
sich
der
Ausschuss
dafür
aus,
zunächst
die
bestehenden
Techniken
erschöpfend
zu
nutzen
und
die
Marktreife
anderer
Technologien
abzuwarten,
die
dem
gesetzten
Ziel
besser
gerecht
werden
und
weniger
aufdringlich
sind
als
die
derzeit
verfügbaren
Ganzkörperscanner.
Given
the
fast-developing
technology,
the
EESC
favoured
making
the
most
of
existing
tools
and
opted
to
wait
for
other
technology
that
is
better
equipped
for
purpose
and
less
intrusive
than
body
scanners
in
their
current
form.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
raschen
technologischen
Weiterentwicklung,
der
Höhe
der
Investitionen
und
der
Risiken
im
technischen
und
wirtschaftlichen
Bereich
bedarf
es
jedoch
noch
intensiver
FTE-Arbeiten
und
einer
fortgesetzten
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit.
However,
major
RTD
and
transnational
cooperation
efforts
are
still
needed
given
the
speed
of
technological
advances,
the
scale
of
the
investment
needed
and
the
technical
and
economic
risks
involved.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
raschen
technologischen
Weiterentwicklung,
der
Höhe
der
Investitionen
und
der
Risiken
im
technischen
und
wirtschaftlichen
Bereich
bedarf
es
jedoch
noch
intensiver
FTE-Maßnahmen
und
einer
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit.
However,
major
RTD
and
transnational
cooperation
efforts
are
still
needed
given
the
speed
of
technological
advances,
the
scale
of
the
investment
needed
and
the
technical
and
economic
risks
involved.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
die
Nutzung
der
Kohle
durch
die
Elektr1z1tätslndustrie
Immer
umweltfreundlicher
-
dank
einer
fortlaufenden
technologischen
Weiterentwicklung
mit
den
Zielen
Verbesserung
der
Verbrennung,
Reduktion
der
Schadstoffemissionen,
andere
Stromumwandlungsmethoden
und
Logistik.
This
source
was
the
first
and,
for
a
long
time
in
many
geographic
areas,
the
only
fossil
resource
used
for
electricity
generation.
The
developments
until
the
first
oil
crisis
concerned
coal-producing
Countries,
but
subsequently
they
also
extended
to
importing
Countries.
EUbookshop v2
I
und
sozialen
Zusammenhalt
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
Verstärkung
der
technologischen
Zusammenarbeit
und
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Währungssystems
und
der
ECU
—
eine
soziale
Dimension
zu
verleihen.
Yet
another
Community
objective
is
to
add
a
social
dimension
to
its
attempts
to
revitalize
Europe
through
the
large
market,
greater
economic
and
social
cohesion
between
the
Member
States,
closer
technological
cooperation,
and
development
of
the
EMS
and
the
ECU.
EUbookshop v2
In
einem
Aluminiumproduktionsbetrieb
nahm
zum
Beispiel
die
Geschäftsführung
die
Gelegenheit
einer
technologischen
Weiterentwicklung
wahr
und
automatisierte
die
beschwerliche
und
repetitive
manuelle
Arbeit
des
Aufbrechens
der
Kruste.
In
one
aluminium
production
unit,
for
example,
the
management
took
the
opportunity
of
a
change
in
technology
to
automatise
the
laborious
and
repetitive
ma
nual
job
of
crust-breaking
and
in
doing
so
eliminated
10
out
of
23
round-the-clock
jobs.
EUbookshop v2
Apacer
konzentriert
sich
bei
der
technologischen
Weiterentwicklung
der
DRAM-Module
auf
die
vertikale
Integration
des
Know-hows
aus
der
Halbleiterindustrie,
die
Herstellung
von
Speichermodulen,
die
allen
Anforderungen
in
Sachen
Qualität
und
Leistung
gerecht
werden,
und
eine
einfache
Integrationsfähigkeit
in
unterschiedliche
Plattformen.
Apacer's
DRAM
module
technology
development
is
focused
on
vertically
integrating
know-how
in
the
semiconductor
industry,
manufacturing
memory
modules
that
satisfy
the
requirements
of
quality,
performance,
and
yet
can
be
easily
integrated
into
various
platforms.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
zwar,
dass
dank
der
technologischen
Weiterentwicklung
der
Materialien
und
der
Schmiermittel
immer
weniger
häufige
Eingriffe
erforderlich
sind,
aber
ihre
Bedeutung
darf
nicht
unterschätzt
werden.
While
it
is
true
that
the
evolution
of
the
technologies
for
materials
and
lubricants
means
that
servicing
is
less
frequent,
its
importance
must
not
be
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Christian
Seifert,
Geschäftsführer
DFL
Deutsche
Fußball
Liga
GmbH:
"Die
DFL
setzt
konsequent
auf
Innovation,
der
Mut
zur
technologischen
Weiterentwicklung
ist
ein
Kennzeichen
des
deutschen
Profifußballs.
Christian
Seifert,
CEO
of
DFL
Deutsche
Fußball
Liga
GmbH:
"The
DFL
has
a
systematic
focus
on
innovation.
The
courage
to
embrace
technological
change
is
one
of
the
hallmarks
of
German
professional
football.
ParaCrawl v7.1
Der
kontinuierliche
Ehrgeiz
zur
Optimierung
der
Technologie
und
die
enormen
Investitionen,
die
Datalogic
in
Forschung
und
Entwicklung
tätigt,
führen
zu
einer
ständigen
technologischen
Weiterentwicklung
seiner
Lösungen.
The
continuous
push
towards
the
renewal
of
its
technology
and
the
huge
investments
that
Datalogic
places
in
Research
and
Development,
lead
to
an
ever
further
technological
upgrade
of
its
solutions.
ParaCrawl v7.1