Translation of "Technischen machbarkeit" in English
Die
bevorzugten
Emissionsgrenzwerte
wurden
anhand
ihrer
technischen
Machbarkeit
und
Kostenwirksamkeit
ausgewählt.
The
preferred
limit
values
have
been
selected
on
the
basis
of
their
technical
feasibility
and
cost-effectiveness.
TildeMODEL v2018
Expertinnen
und
Experten
vor
Ort
sind
skeptisch
bezüglich
der
technischen
Machbarkeit
des
Vorschlags.
Local
experts
are
skeptical
about
the
technical
feasibility
of
the
proposal.
GlobalVoices v2018q4
Der
CAM-Service
ist
zuständig
für
Anfragen
zur
technischen
Machbarkeit.
The
CAM-Service
is
responsible
for
requests
regarding
technical
feasibility.
CCAligned v1
Du
unterstützt
den
Verkauf
in
der
Angebotserstellung
unter
Berücksichtigung
der
technischen
Machbarkeit.
You
will
support
sales
in
the
preparation
of
quotations,
considering
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Dabei
berücksichtigen
wir
neben
der
technischen
Machbarkeit
auch
ökologische
und
ökonomische
Aspekte:
Besides
the
technical
feasibility,
we
also
consider
environmental
and
economic
aspects:
CCAligned v1
Anspruchsvolle
Architektur
stößt
oft
an
die
Grenzen
der
technischen
Machbarkeit.
Sophisticated
architecture
is
often
restricted
by
technical
limitations.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
technischen
Machbarkeit
gab
es
keinerlei
großen
Probleme.
There
were
no
major
problems
in
terms
of
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Parallel
wird
in
China
bereits
an
der
technischen
Machbarkeit
gearbeitet.
At
the
same
time,
work
is
done
in
China
on
the
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
werden
Bewertungen
der
technischen
Machbarkeit
dieser
Dienste
und
ihrer
wirtschaftlichen
Rentabilität
erforderlich
sein.
In
the
long
term,
there
will
be
a
considerable
need
for
assessments
of
the
technical
and
commercial
viability
of
these
services.
Europarl v8
Dort
werden
Beiträge
zur
Theorie
und
technischen
Machbarkeit
von
Funksystemen
erarbeitet
und
Hardware-Prototypen
entwickelt.
The
department
provides
contributions
to
the
theory
and
technical
feasibility
of
radio
systems
and
develops
hardware
prototypes.
WikiMatrix v1
Die
maximale
Größe
ist
nahezu
uneingeschränkt
und
hängt
nur
von
der
technischen
Machbarkeit
ab.
The
maximal
size
is
nearly
not
restricted
and
depends
only
from
the
technical
producibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
-
formabhängig,
entsteht
aus
den
natürlichen
Rahmenbedingungen
und
der
technischen
Machbarkeit.
The
design
we
have
chosen
emerged
from
the
given
natural
conditions
and
issues
of
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
trägt
die
Auswahl
des
richtigen
Produktionsverfahrens
maßgeblich
an
der
wirtschaftlichen
und
technischen
Machbarkeit
bei.
Last
but
not
least,
the
selection
of
the
right
production
process
contributes
significantly
to
economic
and
technical
feasibility.
CCAligned v1
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
weniger
Fragen
der
technischen
Machbarkeit
als
die
Bedürfnisse
von
Städtern
und
Städten.
The
research
focuses
less
on
issues
of
technical
feasibility
than
on
the
needs
of
cities
and
their
residents.
ParaCrawl v7.1
Das
Lastenheft
berücksichtigt
Aspekte
der
technischen
Machbarkeit
sowie
die
Interessen
des
Fahrers
und
des
mobilitätseingeschränkten
Fahrgasts.
The
specifications
are
intended
to
take
account
of
technical
feasibility
aspects
as
well
as
the
interests
of
the
driver
and
the
passenger
with
restricted
mobility.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Nachweis
der
technischen
Machbarkeit
sollen
die
Tests
auch
die
Wirtschaftlichkeit
eines
Minimallastbetriebs
belegen.
Alongside
proving
technical
feasibility,
the
tests
also
aim
to
show
the
economic
viability
of
minimal
load
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
kommt
natürlich
daher,
daß
wir
nie
den
Mut
haben,
einmal
Zahlen
anzugeben,
die
auch
für
die
Zukunft
gelten,
sondern
daß
wir
immer
an
ganz
kleinen
Prozentsätzen
rumdrehen:
selbstredend
stellt
sich
dann
die
Frage
nach
der
Kosten/Nutzen-Relation
und
der
technischen
Machbarkeit.
The
reason,
of
course,
is
that
we
never
have
the
courage
to
put
forward
figures
that
will
do
duty
for
the
future,
but
always
mess
about
with
tiny
percentages.
And
then
of
course
the
question
arises
of
the
cost/benefit
ratio
and
technical
feasibility.
Europarl v8
Sind
Schiffe
der
Europäischen
Union
an
Fangtätigkeiten
interessiert,
die
nicht
in
Artikel
1
aufgeführt
sind,
so
können
entsprechend
den
geltenden
komorischen
Rechtsvorschriften
zur
Erprobung
der
technischen
Machbarkeit
und
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
neuer
Fischereien
Genehmigungen
für
die
versuchsweise
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
erteilt
werden.
Where
EU
vessels
are
interested
in
fishing
activities
not
provided
for
in
Article
1
for
the
purpose
of
testing
the
technical
feasibility
and
the
economic
viability
of
new
fisheries,
licences
for
carrying
out
such
activities
on
an
exploratory
basis
may
be
allocated
in
accordance
with
the
relevant
Comorian
legislation.
DGT v2019
Es
war
jedoch
zu
keiner
Zeit
beabsichtigt,
das
Inverkehrbringen
oder
Inbetriebnehmen
von
Geräten
ausschließlich
wegen
der
technischen
Machbarkeit
zu
untersagen.
However,
the
intention
was
never
to
restrict
the
placing
on
the
market
or
putting
into
service
of
equipment
solely
based
on
technical
feasibility.
DGT v2019
Von
nun
an
wird
es
für
Betreiber
unmöglich
sein,
sich
hinter
den
Fragen
der
technischen
Machbarkeit
als
Grund
für
die
fehlende
Bereitstellung
eines
Zugangs
zu
Notfalldiensten
und
für
die
Standortbestimmung
von
Personen,
die
die
Notrufnummer
112
wählen,
zu
verstecken.
Henceforth,
it
will
be
impossible
for
an
operator
to
hide
behind
issues
of
technical
feasibility
as
a
reason
for
not
providing
reliable
access
to
emergency
services
and
to
the
location
of
anyone
using
the
emergency
number
112.
Europarl v8
Anhand
der
Ergebnisse
dieser
Analyse
sind
unter
Berücksichtigung
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Machbarkeit
und
des
Verbesserungspotenzials
konkrete
Maßnahmen
zur
Minimierung
der
Umweltauswirkung
des
Produkts
zu
treffen.
On
the
basis
of
this
analysis
and
taking
into
account
economic
and
technical
feasibility
as
well
as
potential
for
improvement,
concrete
measures
are
taken
with
a
view
to
minimising
the
product's
environmental
impact.
DGT v2019
Die
Anwendung
der
Forderungen
in
Motorrädern
hat
erhebliche
Folgen,
die
eine
sorgfältige
Bewertung
der
technischen
Machbarkeit
und
Kostenintensität
verlangen.
In
applying
requirements
for
motorcycles
attention
has
to
be
paid
to
the
consequences,
meaning
there
has
to
be
a
careful
appraisal
made
of
technical
feasibility
and
cost-effectiveness.
Europarl v8
Die
geringe
Geschwindigkeit
und
geringen
Kosten
begrenzten
natürlich
die
Komplexität
der
Fahrzeuges
und
den
Testrahmen
auf
die
technischen
Machbarkeit.
The
low
speed
and
cost,
of
course,
limited
the
complexity
of
the
vehicle
and
the
scope
of
its
technical
objectives.
Wikipedia v1.0
Da
eine
Verbesserung
des
indirekten
Sichtfelds
solcher
Lkw
mit
technischen
Modifizierungen
in
einem
bereits
gebilligten
und
rechtlich
genehmigten
System
einhergeht,
wird
der
technischen
Machbarkeit
und
der
wirtschaftlichen
Effizienz
einer
Nachrüstung
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Since
improving
the
field
of
indirect
vision
of
existing
HGVs
involves
technical
modifications
in
an
already
approved
and
legally
authorised
system,
particular
attention
is
given
to
the
technical
feasibility
and
the
economic
efficiency
of
a
retrofitting
exercise.
TildeMODEL v2018