Translation of "Technisch unmöglich" in English

Das könnte sich für bestimmte Anwendungen als technisch unmöglich oder sehr kostspielig erweisen.
Indeed, for certain applications it might ultimately be technically impossible or very expensive to use.
TildeMODEL v2018

Es ist technisch nicht unmöglich, die Stabilität mit glatten Nieten beizubehalten.
It's technically possible to build strong structures with flush rivets.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit ist Simultandolmetschen in allen 11 Sprachen oftmals technisch unmöglich.
At present, however, simultaneous interpretation in all eleven languages is often technically impossible.
EUbookshop v2

Bei reinen Materialien wie Papier und Granulat ist dies technisch unmöglich.
This is, however, not possible for simpler materials like paper or granulates.
ParaCrawl v7.1

Eine Weiterverarbeitung der Kunststoffschmelze ist in diesem Fall technisch unmöglich.
Any further processing of the plastic melt is technically impossible in this case.
EuroPat v2

Dieses aufgezwungene Akzeptieren von Unwahrheiten macht das Erreichen von OT technisch unmöglich.
This enforced acceptance of falsehood t0 makes attainment of OT technically impossible.
ParaCrawl v7.1

Die Kernfusion ist technisch unmöglich, Wasserstoff unwahrscheinlich.
Nuclear fusion is technically impossible. Hydrogen is improbable.
ParaCrawl v7.1

Das ist bei Handys technisch unmöglich.
It is physically impossible in mobile.
ParaCrawl v7.1

Das Nummerierungssystem wurde dreimal geändert und damit jeder Vergleich vor der Unterzeichnung technisch unmöglich gemacht.
The numbering system has been changed three times to make any comparison technically impossible before the signing.
Europarl v8

Es ist technisch schlicht unmöglich, eine so lange Linie mit einer einzigen Optik zu realisieren.
It's simply a technical impossibility to create such a long line with one single optic.
ParaCrawl v7.1

Es ist technisch unmöglich, nachträglich einen spezifischen Datensatz zu einer spezifischen IP-Adresse nachzuverfolgen.
It is technically impossible to trace a specific set of data to a specific IP address.
ParaCrawl v7.1

Eine Antwort der Staatsregierung besagte, es sei „technisch und rechtlich unmöglich" einzugreifen.
One reply from the state government said it was "technically" and "legally impossible" to intervene.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist es technisch unmöglich, mehr als eine Nachricht auf eine Plakatwand zu setzen.
However, it is technically impossible to place more than one message on a billboard.
ParaCrawl v7.1

Eine Antwort der Staatsregierung besagte, es sei „technisch und rechtlich unmöglich“ einzugreifen.
One reply from the state government said it was “technically” and “legally impossible” to intervene.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage werden hoch komplexe Designs hergestellt, die noch vor einigen Jahren technisch unmöglich waren.
Today, the most complex designs are produced, which were technically impossible a few years ago.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit war es technisch fast unmöglich, eine gleichwertig leistungsfähige Imprägnierung ohne PFC herzustellen.
In the past, it was virtually impossible from a technological standpoint to produce an equivalent high-performance waterproofing agent without PFCs.
ParaCrawl v7.1

Was jüngst noch technisch unmöglich schien, steht bei Bluenergy kurz vor der Serienreife:
What recently seemed technically impossible, is with Bluenergy soon to be produced:
ParaCrawl v7.1

Zum anderen wäre die dargestellte Auflegerlösung mit nur einem lasttragenden Schienenradpaar instabil und daher technisch unmöglich.
Thirdly, with only one load-bearing wheel pair the semi-trailer shown would have been unstable and therefore not technically viable.
ParaCrawl v7.1

Eine Antwort der Staatsregierung besagte, es sei "technisch und rechtlich unmöglich" einzugreifen.
One reply from the state government said it was "technically" and "legally impossible" to intervene.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass die von Ihnen angesprochene Entkopplung technisch völlig unmöglich ist.
Technologically speaking, I don’t think decoupling is absolutely impossible.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen ist der späteste Termin für alternative gemeinsame Entschließungsanträge heute Abend, was bedeutet, dass es technisch unmöglich ist, über diese Texte morgen abzustimmen.
In both cases, the deadline for alternative joint motions for resolutions is this evening, which means that it is technically impossible to vote on these texts tomorrow.
Europarl v8

Viertens ist es wichtig, im Hinblick auf die Fangflotte sicherzustellen, dass die technischen Maßgaben für die verschiedenen Fischereizonen zur gleichen Zeit wie die Fangmöglichkeiten ausgehandelt werden und so dem Unsinn ein Ende zu setzen, dass für Ressourcen bezahlt wird, die technisch gesehen unmöglich zu fangen sind.
Fourthly, it is important, as far as the fishing fleet is concerned, to ensure that the technical measures for the different fisheries are negotiated at the same time as the fishing opportunities, thus putting an end to the absurdity of paying for resources that are technically impossible to catch.
Europarl v8

Die Begründung, weshalb Massendaten verlangt werden - nämlich dass es technisch unmöglich ist, präziser vorzugehen -, scheint mir ein merkwürdiges Argument.
The grounds given for requesting data in bulk - that it is technically impossible to do things any more precisely - strikes me as a strange argument.
Europarl v8

Auch wenn es bedauerlicherweise technisch unmöglich ist, diese Aspekte in die Gesetzgebung zu integrieren, gibt es doch Bereiche wie die soziale und unternehmerische Dimension im Rahmen von Übernahmen, die wir schon im Vorfeld berücksichtigen müssen.
Finally, although it is, unfortunately, technically impossible to include them in this legislation, the aspects we must take into consideration in advance include the social and corporate governance perspective in the field of takeovers.
Europarl v8