Translation of "Tatsächlicher umfang" in English

Warum also schon jetzt die Art der Zusammensetzung eines Rechtsprechungsorgans für Streitfälle festlegen, deren tatsächlicher Umfang noch niemandem bekannt ist, umso mehr als die für 1997 angekündigte massive Zunahme noch nicht - wie betont werden muß - eingetreten ist und demnach keine Allmacht über deren Gesamtumfang Bescheid weiß?
In that case, why lay down as of now the composition of the judiciary body for litigation the actual scale of which no one yet knows, especially as - I would stress - the huge increase anticipated in 1997 has so far failed to materialise, meaning that its complexity cannot yet be assessed?
Europarl v8

Da eine Einbeziehung aller Haushalte natürlich erhebliche Kosten verursachen würde (wie dies bei Bevölkerungszählungen der Fall ¡st), beschränken sich Arbeitskräfteerhebungen in der Regel auf eine Stichprobe von Haushalten, deren tatsächlicher Umfang sich in erster Linie nach dem geforderten Detaillierungsgrad für die Schätzwerte der Erhebung richtet.
As it would clearly involve considerable expense to include all households (as in population censuses) labour force surveys are usually confined to a sample of households, the actual size of which depends primarily on the level of detail required in the survey estimates.
EUbookshop v2

Die „informelle“ Dimensionberuflicher Erfahrung birgt zwei große Gefahren: die Ermittlung von Kompetenzen, die auferweiterte Kontexte, wie sie von dem Bezugssystem für die Ausbildung vorgesehen sind,nicht übertragen werden können, und eine Unterschätzung der individuellen Kompetenzen,weil ihr tatsächlicher Umfang durch die Bewertung nicht erfasst werden kann.
The ‘informal’ dimension entailstwo major risks: identification of knowledge that cannot be transferred to the broader contextsenvisaged by the training benchmarks; and the under-estimating of an individual’s knowledge,in that the evaluation procedures do not allow for defining the actual contours of thatknowledge.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Anwendungsmöglichkeiten der Erfindung ist zu sagen, daß deren tatsächlicher Umfang jetzt noch nicht absehbar ist.
Concerning the possible applications of the present invention, it can be stated that their actual scope is not foreseeable.
EuroPat v2

Der tatsächliche Umfang des Schadenersatzanspruchs wird von verschiedenen Faktoren bestimmt.
Several issues concern the actual scope of the damages claim.
TildeMODEL v2018

Welche Untersuchungen gibt es zum tatsächlichen Umfang der Wanderungsbewegungen in der Europäischen Union?
What investigations have there been of the actual extent of migratory movements in the European Union?
EUbookshop v2

Die Durchführbarkeit der Glühbehandlung gemäß Erfindung im tatsächlich möglichen Umfang war überraschend.
It was surprising that the annealing treatment according to the invention was indeed feasible to the extent actually achieved.
EuroPat v2

Wir schauen uns den Fehler an und teilen ihn durch den tatsächlichen Umfang.
We'd look at this absolute error, and we'd divide by the true circumference.
QED v2.0a

Der tatsächliche Umfang wird sich aus der Detailplanung ergeben.
The actual amount of wind turbines will be determined by further detailed planning.
ParaCrawl v7.1

Er möchte über den tatsächlichen Umfang der Beteiligung benachteiligter Jugendlicher an diesem Pro­gramm genau informiert werden.
It also wishes to have precise information on the actual level of participation in this programme for young people who have the fewest opportunities.
TildeMODEL v2018

Diese Beträge beruhen darauf, dass die Ressourcen tatsächlich im vorgeschlagenen Umfang verfügbar gemacht werden können.
These amounts shall be based on the capacity to deliver the proposed level of resources effectively.
TildeMODEL v2018

Nach Informationen aus manchen Quellen ist der tatsächliche Umfang der Subventionen jedoch deutlich höher.
However, certain sources consider the real amount of the subsidies to be substantially higher.
TildeMODEL v2018

Statistiken über den tatsächlichen Umfang der Beteili gungen sind, soweit ersichtlich, nicht vorhanden.
No statistics appear to be available on the actual extent of participation.
EUbookshop v2

Wir könnten sagen, dass der tatsächliche Umfang etwa die Hälfte von Platos Schätzung beträgt.
We could say the true circumference is about half of what Plato calculated.
QED v2.0a

Zunächst möchte ich auf den im Vergleich zum tatsächlichen Bedarf lächerlichen Umfang dieser Hilfe hinweisen.
First of all, I wish to condemn the derisory extent of this aid compared to what is actually needed.
Europarl v8

Damit ergibt sich ein Faktor von 1,72 zwischen summierten Durchmesser der einzelnen Kabel und tatsächlichem Umfang.
This therefore results in a factor of 1.72 between the added diameters of the individual cables and the actual circumference.
EuroPat v2

So bemisst sich der tatsächliche Umfang einer Änderung durch die gewünschte Anzahl zugeordneter Abteilungen und Workflowschritte.
The actual scope of a change is only determined by the desired number of allocated departments and workflow-steps.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kommission eine extrapolierte oder pauschale Finanzkorrektur vorschlägt, erhält der Mitgliedstaat Gelegenheit, durch eine Prüfung der einschlägigen Dossiers nachzuweisen, dass der tatsächliche Umfang der Unregelmäßigkeit geringer war als von der Kommission angenommen.
Where the Commission proposes financial corrections determined by extrapolation or at a flat rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, on the basis of an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission’s assessment.
DGT v2019

Zudem darf ich den Herrn Kommissar bitten, den tatsächlichen Umfang der auftragsbezogenen Beihilfen in der Europäischen Union untersuchen zu lassen.
I would also ask the Commissioner to institute an inquiry into the actual subsidy level per order within the European Union.
Europarl v8

Folglich ist also der 11. Grund zum Optimismus zusätzlich zum Weltraumlift, dass ich glaube, dass wir mit Technologie, Unterhaltung und Design tatsächlich den Umfang der Gesamtproduktion menschlichen Glücks auf diesem Planeten vergrößern können.
So in conclusion, the eleventh reason for optimism, in addition to the space elevator, is that I think with technology, entertainment and design, we can actually increase the amount of tonnage of human happiness on the planet.
TED2020 v1

Jedoch hält der Verwaltungsrat es für wichtig, den tatsächlichen Umfang der Aufgaben zu verstehen, die die Rechtsvorschriften verlangen, bevor eine Entscheidung darüber getroffen wird, wie die beiden Agenturen beteiligt werden und über die Führungsrolle entschieden wird.
However, the Board considers it to be important to understand the actual scope of tasks required by the legislation before a decision is taken about how the two agencies will be involved and leadership decided.
ELRC_2682 v1