Translation of "Tatsächliche gründe" in English

Neue Widerspruchsgründe können nach dem ersten Schriftsatzwechsel nur dann vorgebracht werden, wenn sie auf neue rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
No new plea in law may be introduced after the first exchange of written pleadings unless the Board of Appeal decides that it is based on new matters of law or of fact that come to light in the course of the proceedings.
DGT v2019

Neue Angriffs- und Verteidigungsmittel können nach dem ersten Schriftsatzwechsel nicht mehr vorgebracht werden, es sei denn, dass sie auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
No new plea in law may be introduced after the first exchange of pleadings unless it is based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
DGT v2019

Nach Artikel 48 § 2 der Verfahrensordnung des Gerichts können neue Angriffsmittel im Laufe des Verfahrens nicht mehr geltend gemacht werden, es sei denn, daß sie auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
In that connection, it must be borne in mind in the first place that, pursuant to Article 48(2) of the Rules of Procedure of the Court of First Instance, no new plea in law may be introduced in the course of proceedings unless it is based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
TildeMODEL v2018

Im übrigen können neue Angriffs- und Verteidigungsmittel im Laufe des Verfahrens nicht mehr vorgebracht werden, es sei denn, daß sie auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
No new plea in law may be introduced in the course of proceedings unless it is based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
EUbookshop v2

Da er nicht auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt ist, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind, ist er als unzulässig zurückzuweisen.
As it is not based on matters of law or fact which came to light in the course of the procedure, it must therefore be dismissed as inadmissible.
EUbookshop v2

Was die in der mündlichen Verhandlung vorgebrachte Dauer des Verfahrens vor der Kommission betreffenden Klagegrund anbelangt, so können nach Artikel 48 § 2 der Verfahrensordnung neue Klagegründe im Laufe des Verfahrens nicht mehr vorgebracht werden, es sei denn, daß sie auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
As regards the plea raised at the hearing in relation to the duration of the procedure before the Commission, it must be borne in mind that, under Article 48(2) of the Rules of Procedure, new pleas in law may not be introduced in the course of the proceedings unless they are based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
EUbookshop v2

Alle vier neuen Klagegründe stützen sich auf tatsächliche Gründe, die kommissionsinterne Vorgänge betreffen und erst durch Angaben der Beklagten im Verfahren, namentlich aufgrund des Beweisbeschlusses des Gerichts, zutage getreten sind.
The applicants claim that the Court should therefore apply its reasoning in that judgment to the facts of this case and declare the said measure nonexistent.
EUbookshop v2

Bezüglich des in der mündlichen Verhandlung vorgetragenen Klagegrunds der überlangen Dauer des Verfahrens vor der Kommission ist zu bemerken, daß ge mäß Artikel 48 § 2 der Verfahrensordnung neue Angriffs- und Verteidigungsmittel im Laufe des Verfahrens nicht mehr vorgebracht werden können, es sei denn, daß sie auf rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.
As regards the plea raised at the hearing relating to the duration of the procedure before the Commission, it must be borne in mind that, under Article 48(2) of the Rules of Procedure, new pleas in law may not be introduced in the course of the proceedings unless they are based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
EUbookshop v2

Auch wenn im Asylverfahren keine Anerkennung erfolgt ist, kann es dennoch rechtliche und tatsächliche Gründe geben, die einen weiteren Aufenthalt in Deutschland notwendig machen.
If there was no approval given in the asylum request, there can still be legal and de facto reasons for a necessary further stay in Germany .
ParaCrawl v7.1

Der Analyser ist das ideale Werkzeug um Prozesse zu optimieren und um tatsächliche Gründe für eventuelle Qualitätsprobleme zu finden.
The analyzer is the ideal tool to optimize processes and to find real reasons for quality problems.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen können nicht stichhaltige, rechtliche oder tatsächliche Gründe zur Stützung einer Anmeldung durchaus gutwillig vorgebracht worden sein.
Similarly, weak legal or factual reasons may be put forward by an applicant in good faith in support of an application.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess Analyser ist das ideale Werkzeug um Prozesse zu optimieren und um tatsächliche Gründe für eventuelle Qualitätsprobleme zu finden.
The process analyzer is the ideal tool to optimize processes or to find the real reasons for quality problems.
ParaCrawl v7.1

Für eine Erstattung kommen nur tatsächliche Gründe in Betracht, die eine vorherige Stornierung objektiv unmöglich gemacht haben (z.B. Stau, Streckensperrung, Erkrankung oder ein Defekt des Fahrzeugs).
A refund will be granted only for real reasons which have made a prior cancellation impossible (for example, a traffic jam, road closure, illness or a vehicle defect).
ParaCrawl v7.1

Es gibt tatsächlich mehrere Gründe, die GINGOO kaufen.
There are actually several reasons to buy the GINGOO.
CCAligned v1

Es gibt tatsächlich zwei Gründe, warum einige Mac-Benutzer dies sagen.
There are actually two reasons as to why some Mac users are saying this.
CCAligned v1