Translation of "Tatsächliche gründe" in English
Neue
Widerspruchsgründe
können
nach
dem
ersten
Schriftsatzwechsel
nur
dann
vorgebracht
werden,
wenn
sie
auf
neue
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
No
new
plea
in
law
may
be
introduced
after
the
first
exchange
of
written
pleadings
unless
the
Board
of
Appeal
decides
that
it
is
based
on
new
matters
of
law
or
of
fact
that
come
to
light
in
the
course
of
the
proceedings.
DGT v2019
Neue
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
können
nach
dem
ersten
Schriftsatzwechsel
nicht
mehr
vorgebracht
werden,
es
sei
denn,
dass
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
No
new
plea
in
law
may
be
introduced
after
the
first
exchange
of
pleadings
unless
it
is
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
DGT v2019
Nach
Artikel
48
§
2
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
können
neue
Angriffsmittel
im
Laufe
des
Verfahrens
nicht
mehr
geltend
gemacht
werden,
es
sei
denn,
daß
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
In
that
connection,
it
must
be
borne
in
mind
in
the
first
place
that,
pursuant
to
Article
48(2)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance,
no
new
plea
in
law
may
be
introduced
in
the
course
of
proceedings
unless
it
is
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
können
neue
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
im
Laufe
des
Verfahrens
nicht
mehr
vorgebracht
werden,
es
sei
denn,
daß
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
No
new
plea
in
law
may
be
introduced
in
the
course
of
proceedings
unless
it
is
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
EUbookshop v2
Da
er
nicht
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
ist,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind,
ist
er
als
unzulässig
zurückzuweisen.
As
it
is
not
based
on
matters
of
law
or
fact
which
came
to
light
in
the
course
of
the
procedure,
it
must
therefore
be
dismissed
as
inadmissible.
EUbookshop v2
Was
die
in
der
mündlichen
Verhandlung
vorgebrachte
Dauer
des
Verfahrens
vor
der
Kommission
betreffenden
Klagegrund
anbelangt,
so
können
nach
Artikel
48
§
2
der
Verfahrensordnung
neue
Klagegründe
im
Laufe
des
Verfahrens
nicht
mehr
vorgebracht
werden,
es
sei
denn,
daß
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
As
regards
the
plea
raised
at
the
hearing
in
relation
to
the
duration
of
the
procedure
before
the
Commission,
it
must
be
borne
in
mind
that,
under
Article
48(2)
of
the
Rules
of
Procedure,
new
pleas
in
law
may
not
be
introduced
in
the
course
of
the
proceedings
unless
they
are
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
EUbookshop v2
Alle
vier
neuen
Klagegründe
stützen
sich
auf
tatsächliche
Gründe,
die
kommissionsinterne
Vorgänge
betreffen
und
erst
durch
Angaben
der
Beklagten
im
Verfahren,
namentlich
aufgrund
des
Beweisbeschlusses
des
Gerichts,
zutage
getreten
sind.
The
applicants
claim
that
the
Court
should
therefore
apply
its
reasoning
in
that
judgment
to
the
facts
of
this
case
and
declare
the
said
measure
nonexistent.
EUbookshop v2
Bezüglich
des
in
der
mündlichen
Verhandlung
vorgetragenen
Klagegrunds
der
überlangen
Dauer
des
Verfahrens
vor
der
Kommission
ist
zu
bemerken,
daß
ge
mäß
Artikel
48
§
2
der
Verfahrensordnung
neue
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
im
Laufe
des
Verfahrens
nicht
mehr
vorgebracht
werden
können,
es
sei
denn,
daß
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind.
As
regards
the
plea
raised
at
the
hearing
relating
to
the
duration
of
the
procedure
before
the
Commission,
it
must
be
borne
in
mind
that,
under
Article
48(2)
of
the
Rules
of
Procedure,
new
pleas
in
law
may
not
be
introduced
in
the
course
of
the
proceedings
unless
they
are
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
EUbookshop v2
Auch
wenn
im
Asylverfahren
keine
Anerkennung
erfolgt
ist,
kann
es
dennoch
rechtliche
und
tatsächliche
Gründe
geben,
die
einen
weiteren
Aufenthalt
in
Deutschland
notwendig
machen.
If
there
was
no
approval
given
in
the
asylum
request,
there
can
still
be
legal
and
de
facto
reasons
for
a
necessary
further
stay
in
Germany
.
ParaCrawl v7.1
Der
Analyser
ist
das
ideale
Werkzeug
um
Prozesse
zu
optimieren
und
um
tatsächliche
Gründe
für
eventuelle
Qualitätsprobleme
zu
finden.
The
analyzer
is
the
ideal
tool
to
optimize
processes
and
to
find
real
reasons
for
quality
problems.
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
können
nicht
stichhaltige,
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
zur
Stützung
einer
Anmeldung
durchaus
gutwillig
vorgebracht
worden
sein.
Similarly,
weak
legal
or
factual
reasons
may
be
put
forward
by
an
applicant
in
good
faith
in
support
of
an
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
Analyser
ist
das
ideale
Werkzeug
um
Prozesse
zu
optimieren
und
um
tatsächliche
Gründe
für
eventuelle
Qualitätsprobleme
zu
finden.
The
process
analyzer
is
the
ideal
tool
to
optimize
processes
or
to
find
the
real
reasons
for
quality
problems.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Erstattung
kommen
nur
tatsächliche
Gründe
in
Betracht,
die
eine
vorherige
Stornierung
objektiv
unmöglich
gemacht
haben
(z.B.
Stau,
Streckensperrung,
Erkrankung
oder
ein
Defekt
des
Fahrzeugs).
A
refund
will
be
granted
only
for
real
reasons
which
have
made
a
prior
cancellation
impossible
(for
example,
a
traffic
jam,
road
closure,
illness
or
a
vehicle
defect).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
tatsächlich
mehrere
Gründe,
die
GINGOO
kaufen.
There
are
actually
several
reasons
to
buy
the
GINGOO.
CCAligned v1
Es
gibt
tatsächlich
zwei
Gründe,
warum
einige
Mac-Benutzer
dies
sagen.
There
are
actually
two
reasons
as
to
why
some
Mac
users
are
saying
this.
CCAligned v1