Translation of "Tatsächliche handlung" in English
Diese
seltsame
Ausgangssituation
ist
für
Léos
Carax
mehr
Vorwand
als
tatsächliche
Handlung
seines
Films.
For
Léos
Carax
this
strange
starting
point
is
more
of
a
pretext
than
real
plot
of
his
film.
ParaCrawl v7.1
Eine
Drohung
kann
nicht
einer
Handlung
gleichgestellt
werden,
da
sie
eine
Eventualität,
nicht
jedoch
eine
tatsächliche
Handlung
darstellt.
A
threat
cannot
equate
to
commission,
because
it
is
a
potential
act
and
not
an
act
which
has
been
committed.
TildeMODEL v2018
Die
Betrachtung,
aufgrund
deren
Paola
Finali
etwa
"Eine
Löwenzahnknospe,
die
bereit
ist,
sich
der
Welt
zu
öffnen"
oder
die
"Geometrie
eines
Netzes
im
Unterholz"
beschreibt,
ist
die
Voraussetzung
für
eine
tatsächliche
Handlung,
und
Handlung,
im
umgekehrten
Sinne,
setzt
intensive
Betrachtung
voraus.
The
contemplation
through
which
Paola
Finali
describes
"A
dandelion
in
bud
ready
to
open
up
to
the
world"
or
"the
geometry
of
a
spider's
web
in
the
undergrowth"
are
the
prerequisites
for
true
action,
and
action,
vice
versa
requires
true
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
in
vollem
Umfang
mit
Motorsport.com
zu
kooperieren,
um
jede
mutmaßliche
oder
tatsächliche
Handlung
zu
untersuchen,
durch
die
diese
Vereinbarung
verletzt
wird.
You
agree
to
cooperate
fully
with
Motorsport.com
to
investigate
any
suspected
or
actual
activity
that
is
in
breach
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Handlung
–
dieser
Faktor
bezieht
sich
auf
die
Schwere
des
Leidens,
das
dem
Opfer
widerfährt,
wenn
die
Handlung
ausgeführt
wird.
The
actual
action
–this
is
in
terms
of
the
amount
of
suffering
caused
to
the
victim
when
the
action
is
done.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Strandes
Platja
de
la
Mar
Menuda
ist
umwoben
von
einer
Legende,
die
ihren
Einfluss
in
Tossa
de
Mar
bis
heute
zeigt
und
so
lebendig
ist
als
die
tatsächliche
Handlung
im
Jahr
1236
auf
der
die
Legende
beruht.
A
part
of
the
beach
Platja
de
la
Mar
Menuda
is
mystified
by
a
legend
which
shows
its
influence
in
Tossa
de
Mar
until
now
and
is
as
vivid
as
the
real
story
which
has
its
roots
in
1236.
ParaCrawl v7.1
Visualisierung
bereitet
das
Gehirn
auf
die
tatsächliche
körperliche
Handlung
vor,
egal
ob
es
dabei
um
eine
Gehaltserhöhung
geht
oder
darum,
diesen
süßen
Jungen
um
ein
Date
zu
bitten.
Visualization
helps
the
brain
get
ready
for
the
actual
physical
act,
be
it
getting
a
pay
raise
or
asking
that
cute
boy
on
a
date.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
zu
beachten,
dass
ethische
Selbstdisziplin
eher
der
Geisteszustand
ist
als
die
tatsächliche
Handlung.
Again,
ethical
self-discipline
is
the
state
of
mind
rather
than
the
actual
behavior.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
die
Episode
Cristina-zentrierte
und
jetzt
diese
andere
Sweetheart,
Hoffentlich
nächste
Woche
nehmen
Fuß
die
tatsächliche
Handlung,
die
den
letzten
Bogen
der
Saison
beschäftigen
wird
(immer
vorausgesetzt,
es
werden
einem
echten
Grundstück
in
den
Rest
der
Saison!
We
had
the
episode
Cristina-centric
and
now
this
other
absolutely
meaningless,
Hopefully
next
week
instituted
the
actual
storyline
that
will
occupy
the
final
arc
of
the
season
(always
assuming
that
there
will
be
a
real
plot
in
the
rest
of
the
season!
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Handlung
(das
Spazierengehen)
wird
von
der
Energie
der
Tatkraft
(Kriy?-Shakti)
gelenkt.
The
actual
action
of
the
walk
is
fuelled
by
the
Energy
of
Action.
ParaCrawl v7.1
Vermutete
oder
tatsächliche
rechtswidrige
Handlungen
zu
untersuchen;
Investigate
suspected
or
actual
illegal
activity;
ParaCrawl v7.1
Wie
steht’s
aber
mit
der
tatsächlichen
Handlung?
Which
phase
of
the
plot
are
you
in?
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
des
Schöpfers
schreitet
vom
Gedanken-Wert
über
die
Wort-Bedeutung
zur
Tatsache
der
Handlung.
Creator
consciousness
proceeds
from
the
thought-value,
through
the
word-meaning,
to
the
fact
of
action.
ParaCrawl v7.1
Rauschenbergs
"Black
Market"
(1961)
fordert
dann
tatsächlich
die
Handlung
des
Publikums
ein.
Rauschenberg's
"Black
Market"
(1961)
then
actually
calls
for
the
audience
to
take
action.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
hiermit
vor,
dass
Präsident
Jerzy
Buzek
die
Initiative
ergreift,
damit
der
armenische
Völkermord
von
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
einhellig
anerkannt
wird
und
dass
die
Leugnung
dieser
Tatsache
eine
strafbare
Handlung
darstellt
und
dass
dieses
Thema
außerdem
ein
verbindlicher
Punkt
auf
der
Tagesordnung
bei
den
Beitrittsgesprächen
mit
der
Türkei
wird.
I
hereby
wish
to
suggest
that
President
Jerzy
Buzek
take
the
initiative
to
have
the
Armenian
genocide
unanimously
recognised
by
all
EU
Member
States
and
make
the
denial
of
this
fact
a
punishable
offence,
and
furthermore,
that
this
issue
be
made
a
compulsory
item
on
the
agenda
of
the
accession
talks
with
Turkey
Europarl v8
Für
die
Umschreibung
einer
Handlung
als
Straftat
im
Sinne
der
Artikel 5
bis
7
ist
es
nicht
erforderlich,
dass
eine
terroristische
Handlung
tatsächlich
begangen
wird.
For
an
act
to
constitute
an
offence
as
set
forth
in
Articles
5
to
7
of
this
Convention,
it
shall
not
be
necessary
that
a
terrorist
offence
be
actually
committed.
DGT v2019
Für
die
in
Absatz
1
genannten
Maßnahmen
dürfen
personenbezogene
Daten
der
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Kategorien
nur
dann
in
das
Zollinformationssystem
eingegeben
werden,
wenn
es
—
insbesondere
aufgrund
früherer
illegaler
Handlungen
—
tatsächliche
Anhaltspunkte
dafür
gibt,
dass
die
betreffende
Person
eine
schwere
Zuwiderhandlung
gegen
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
begangen
hat,
begeht
oder
begehen
wird.
For
the
purpose
of
the
actions
referred
to
in
paragraph
1,
personal
data
in
any
of
the
categories
referred
to
in
Article
3(1)
may
be
entered
into
the
Customs
Information
System
only
if
there
are
real
indications,
in
particular
on
the
basis
of
prior
illegal
activities,
to
suggest
that
the
person
concerned
has
committed,
is
in
the
act
of
committing
or
will
commit
serious
contraventions
of
national
laws.
DGT v2019
Sofern
die
unter
Nummer
2.2
genannte(n)
Zuwiderhandlung(en),
die
zu
der
Einziehungsentscheidung
geführt
hat/haben,
nicht
unter
Nummer
2.3
aufgeführt
ist/sind,
geben
Sie
bitte
eine
vollständige
Beschreibung
der
betreffenden
Zuwiderhandlung(en)
(diese
sollte
die
Darstellung
der
tatsächlichen
kriminellen
Handlung
im
Gegensatz
z.
B.
zur
rechtlichen
Einstufung
umfassen):
To
the
extent
that
the
offence(s)
resulting
in
the
confiscation
order
identified
under
point
2.2
is
(are)
not
covered
by
point
2.3,
give
a
full
description
of
the
offence(s)
concerned
(this
should
cover
the
actual
criminal
activity
involved
as
opposed
for
instance
to
legal
classifications):
DGT v2019