Translation of "Tatsächliche handlung" in English

Diese seltsame Ausgangssituation ist für Léos Carax mehr Vorwand als tatsächliche Handlung seines Films.
For Léos Carax this strange starting point is more of a pretext than real plot of his film.
ParaCrawl v7.1

Eine Drohung kann nicht einer Handlung gleichgestellt werden, da sie eine Eventualität, nicht jedoch eine tatsächliche Handlung darstellt.
A threat cannot equate to commission, because it is a potential act and not an act which has been committed.
TildeMODEL v2018

Die Betrachtung, aufgrund deren Paola Finali etwa "Eine Löwenzahnknospe, die bereit ist, sich der Welt zu öffnen" oder die "Geometrie eines Netzes im Unterholz" beschreibt, ist die Voraussetzung für eine tatsächliche Handlung, und Handlung, im umgekehrten Sinne, setzt intensive Betrachtung voraus.
The contemplation through which Paola Finali describes "A dandelion in bud ready to open up to the world" or "the geometry of a spider's web in the undergrowth" are the prerequisites for true action, and action, vice versa requires true contemplation.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, in vollem Umfang mit Motorsport.com zu kooperieren, um jede mutmaßliche oder tatsächliche Handlung zu untersuchen, durch die diese Vereinbarung verletzt wird.
You agree to cooperate fully with Motorsport.com to investigate any suspected or actual activity that is in breach of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Handlung – dieser Faktor bezieht sich auf die Schwere des Leidens, das dem Opfer widerfährt, wenn die Handlung ausgeführt wird.
The actual action –this is in terms of the amount of suffering caused to the victim when the action is done.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil des Strandes Platja de la Mar Menuda ist umwoben von einer Legende, die ihren Einfluss in Tossa de Mar bis heute zeigt und so lebendig ist als die tatsächliche Handlung im Jahr 1236 auf der die Legende beruht.
A part of the beach Platja de la Mar Menuda is mystified by a legend which shows its influence in Tossa de Mar until now and is as vivid as the real story which has its roots in 1236.
ParaCrawl v7.1

Visualisierung bereitet das Gehirn auf die tatsächliche körperliche Handlung vor, egal ob es dabei um eine Gehaltserhöhung geht oder darum, diesen süßen Jungen um ein Date zu bitten.
Visualization helps the brain get ready for the actual physical act, be it getting a pay raise or asking that cute boy on a date.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist zu beachten, dass ethische Selbstdisziplin eher der Geisteszustand ist als die tatsächliche Handlung.
Again, ethical self-discipline is the state of mind rather than the actual behavior.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten die Episode Cristina-zentrierte und jetzt diese andere Sweetheart, Hoffentlich nächste Woche nehmen Fuß die tatsächliche Handlung, die den letzten Bogen der Saison beschäftigen wird (immer vorausgesetzt, es werden einem echten Grundstück in den Rest der Saison!
We had the episode Cristina-centric and now this other absolutely meaningless, Hopefully next week instituted the actual storyline that will occupy the final arc of the season (always assuming that there will be a real plot in the rest of the season!
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Handlung (das Spazierengehen) wird von der Energie der Tatkraft (Kriy?-Shakti) gelenkt.
The actual action of the walk is fuelled by the Energy of Action.
ParaCrawl v7.1

Vermutete oder tatsächliche rechtswidrige Handlungen zu untersuchen;
Investigate suspected or actual illegal activity;
ParaCrawl v7.1

Wie steht’s aber mit der tatsächlichen Handlung?
Which phase of the plot are you in?
ParaCrawl v7.1

Das Bewusstsein des Schöpfers schreitet vom Gedanken-Wert über die Wort-Bedeutung zur Tatsache der Handlung.
Creator consciousness proceeds from the thought-value, through the word-meaning, to the fact of action.
ParaCrawl v7.1

Rauschenbergs "Black Market" (1961) fordert dann tatsächlich die Handlung des Publikums ein.
Rauschenberg's "Black Market" (1961) then actually calls for the audience to take action.
ParaCrawl v7.1

Ich schlage hiermit vor, dass Präsident Jerzy Buzek die Initiative ergreift, damit der armenische Völkermord von allen Mitgliedstaaten der EU einhellig anerkannt wird und dass die Leugnung dieser Tatsache eine strafbare Handlung darstellt und dass dieses Thema außerdem ein verbindlicher Punkt auf der Tagesordnung bei den Beitrittsgesprächen mit der Türkei wird.
I hereby wish to suggest that President Jerzy Buzek take the initiative to have the Armenian genocide unanimously recognised by all EU Member States and make the denial of this fact a punishable offence, and furthermore, that this issue be made a compulsory item on the agenda of the accession talks with Turkey
Europarl v8

Für die Umschreibung einer Handlung als Straftat im Sinne der Artikel 5 bis 7 ist es nicht erforderlich, dass eine terroristische Handlung tatsächlich begangen wird.
For an act to constitute an offence as set forth in Articles 5 to 7 of this Convention, it shall not be necessary that a terrorist offence be actually committed.
DGT v2019

Für die in Absatz 1 genannten Maßnahmen dürfen personenbezogene Daten der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Kategorien nur dann in das Zollinformationssystem eingegeben werden, wenn es — insbesondere aufgrund früherer illegaler Handlungen — tatsächliche Anhaltspunkte dafür gibt, dass die betreffende Person eine schwere Zuwiderhandlung gegen einzelstaatliche Rechtsvorschriften begangen hat, begeht oder begehen wird.
For the purpose of the actions referred to in paragraph 1, personal data in any of the categories referred to in Article 3(1) may be entered into the Customs Information System only if there are real indications, in particular on the basis of prior illegal activities, to suggest that the person concerned has committed, is in the act of committing or will commit serious contraventions of national laws.
DGT v2019

Sofern die unter Nummer 2.2 genannte(n) Zuwiderhandlung(en), die zu der Einziehungsentscheidung geführt hat/haben, nicht unter Nummer 2.3 aufgeführt ist/sind, geben Sie bitte eine vollständige Beschreibung der betreffenden Zuwiderhandlung(en) (diese sollte die Darstellung der tatsächlichen kriminellen Handlung im Gegensatz z. B. zur rechtlichen Einstufung umfassen):
To the extent that the offence(s) resulting in the confiscation order identified under point 2.2 is (are) not covered by point 2.3, give a full description of the offence(s) concerned (this should cover the actual criminal activity involved as opposed for instance to legal classifications):
DGT v2019