Translation of "Tatsächlich stattgefunden" in English
Für
Sie
und
Ihre
Regierung
hat
dieser
Streik
tatsächlich
nie
stattgefunden.
As
a
matter
of
fact,
for
you
and
your
government,
that
strike
never
happened.
Europarl v8
In
der
Literatur
wird
angezweifelt,
dass
diese
Partie
tatsächlich
stattgefunden
hat.
Academics
debate
whether
this
crusade
actually
took
place.
WikiMatrix v1
Berichterstattung
-
die,
die
am
Ende
des
Berichtszeitraums
tatsächlich
stattgefunden
hat.
Reporting
-
the
one
that
actually
took
place
at
the
end
of
the
reporting
period.
CCAligned v1
Ereignisse,
die
tatsächlich
stattgefunden
haben,
lassen
sich
nicht
ändern.
Events
that
actually
happened
cannot
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
der
Kursgebühren,
kann
nach
der
tatsächlich
stattgefunden
Veranstaltung
erfolgen.
Payment
of
the
course
fees
can
be
made
after
the
event
has
effectively
taken
place.
CCAligned v1
Gleich
nachdem
das
Event
tatsächlich
stattgefunden
hat,
überweisen
wir
Ihnen
das
Geld.
Once
the
event
has
taken
place,
we
process
your
payment.
ParaCrawl v7.1
Jede
der
Geschichten
könnte
so
tatsächlich
stattgefunden
haben.
Every
single
one
of
the
stories
could
have
really
taken
place
this
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
der
Holocaust
hat
tatsächlich
stattgefunden“.
"He
falsified
history...
I
believe
the
Holocaust
happened,"
he
said.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
sich
wieder
einiges
ändern,
sobald
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
tatsächlich
stattgefunden
hat.
Then
there
will
be
further
changes,
as
soon
as
the
enlargement
of
the
European
Union
has
actually
taken
place.
Europarl v8
Vor
der
Auszahlung
der
Rodungsprämie
sollte
festgestellt
werden,
daß
die
Rodung
tatsächlich
stattgefunden
hat.
Whereas,
before
the
premium
is
paid,
it
should
be
established
that
grubbing
up
has
actually
taken
place;
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
sei
der
Antrag
an
sich
kein
schlagender
Beweis
dafür,
dass
Dumping
tatsächlich
stattgefunden
habe.
In
order
to
decide
whether
retroactive
collection
of
the
duties
was
warranted,
the
Commission
evaluated
the
criteria
set
out
in
Article
10(4)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
So
gibt
es
bis
heute
keinen
Hinweis
darauf,
dass
dieses
Ereignis
tatsächlich
stattgefunden
hat.
So
far,
there
is
no
indication
that
this
has
happened.
WikiMatrix v1
Die
Meldequote
gibt
von
allen
tatsächlich
stattgefunden
Unfällen
den
Prozentsatz
der
gemeldeten
Unfälle
an.
The
notification
rate
is
the
number
of
accidents
notified
as
a
percentage
of
those
that
actually
occurred.
EUbookshop v2
Die
aktuellen
Historiker
kommen
zu
dem
Schluss,
dass
tatsächlich
ein
Massaker
stattgefunden
hat.
Recent
histories
generally
concur
that
a
massacre
occurred.
WikiMatrix v1
Die
Bundeswehr
hat
inzwischen
gegenüber
Panorama
bestätigt,
dass
die
Abschlussfeier
des
KSK-Kommandeurs
tatsächlich
stattgefunden
hat.
The
Bundeswehr
has
confirmed
that
the
retirement
party
for
the
KSK
commander
did
take
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
betreffenden
Erzeugnisse
tatsächlich
stattgefunden
hat,
die
Verantwortung
für
die
Verantwortung
unseres
Unternehmens.
If
the
products
in
question
actually
took
place,
the
responsibility
of
the
responsibility
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
daher
eine
eingehende
Unterweisung
und
vor
allem
im
Einarbeitungsstadium
eine
Überwachung
tatsächlich
stattgefunden
haben.
The
employee
must
in
fact
have
been
given
comprehensive
instruction
and
must
be
supervised,
particularly
in
the
initial
stage.
ParaCrawl v7.1
Herr
Howitt
schlug
kürzlich
in
einer
anderen
Sitzung
vor,
dass
wir
EU-Wahlbeobachter
aus
diesem
Haus
hätten
aussenden
sollen,
um
zu
bestätigen,
ob
Betrug
tatsächlich
stattgefunden
hat.
Mr
Howitt
recently,
in
another
meeting,
suggested
that
we
should
have
sent
EU
electoral
observers
from
this
House
to
confirm
whether
fraud
had
actually
taken
place.
Europarl v8
Da
es
keine
sicheren
Anhaltspunkte
gibt
und
viel
darauf
hindeutet,
dass
diese
tatsächlich
nicht
stattgefunden
haben,
und
dass
es
sich
stattdessen
um
eine
Zeitungsente
handelt,
sieht
der
Rat
sich
außerstande,
Schritte
auf
diesem
Gebiet
zu
unternehmen
und
ist
hierzu
auch
nicht
befugt.
Since
there
are
no
certain
indications
and
there
is
much
to
suggest
that
in
actual
fact,
they
did
not
happen
and
that
instead
it
was
a
hoax,
the
Council
is
unable
to
take
action
in
this
area;
neither
is
it
competent
to
do
so.
Europarl v8
Die
Beihilfe
für
die
Tabakerzeugung
darf
nur
nach
Kontrolle
der
Lieferungen
gezahlt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
tatsächlich
stattgefunden
haben.
Aid
for
tobacco
production
may
be
paid
only
after
a
check
on
deliveries
to
guarantee
that
the
operations
concerned
have
actually
been
carried
out.
DGT v2019
Dieser
Dialog
hat
zwar
im
Frühjahr
dieses
Jahres
tatsächlich
stattgefunden,
doch
war
es
in
der
Folge
recht
schwierig,
dieses
spezielle
Verfahren
zur
Aufstellung
des
Gesetzgebungsprogramms
von
den
während
des
ganzen
Jahres
stattfindenden
üblichen
Zusammenkünften
zwischen
den
parlamentarischen
Ausschüssen
und
den
Kommissaren
zu
ihren
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichen
zu
unterscheiden.
Although
this
dialogue
did
indeed
take
place
last
spring,
however,
it
was
difficult
to
differentiate
between
this
specific
legislative
planning
exercise
and
what
are
known
as
regular
meetings
which
take
place
throughout
the
year
between
parliamentary
committees
and
commissioners
in
their
respective
fields
of
competence.
Europarl v8
Wir
können
mit
Freude
feststellen,
dass
diese
Wahlen
tatsächlich
unter
Rahmenbedingungen
stattgefunden
haben,
wie
wir
sie
gerne
sehen.
We
take
pleasure
in
noting
that
these
elections
were
indeed
conducted
under
the
conditions
we
like
to
see.
Europarl v8
Falls
diese
Flucht
tatsächlich
stattgefunden
hat,
waren
die
jungen
Eheleute
bald
wieder
mit
Sir
George
versöhnt,
denn
sie
erbten
das
Anwesen
nach
seinem
Tod
zwei
Jahre
später.
If
indeed
the
elopement
happened,
the
couple
were
soon
reconciled
with
Sir
George,
as
they
inherited
the
estate
on
his
death
two
years
later.
Wikipedia v1.0
Die
Frage,
ob
ein
Krieg
zwischen
Griechen
und
Ilios
(Troja)
tatsächlich
stattgefunden
hat,
ist
bislang
nicht
abschließend
zu
beantworten.
The
Greeks
and
Romans
took
for
a
fact
the
historicity
of
the
Trojan
War
and
the
identity
of
Homeric
Troy
with
the
site
in
Anatolia.
Wikipedia v1.0