Translation of "Tatkräftige mitarbeit" in English

Sie können sich auf die tatkräftige Mitarbeit und Unterstützung Deutschlands verlassen.
And you can count of course on Germany’s active cooperation and support.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre tatkräftige Mitarbeit und ihre positive Ausstrahlung hat sie den Geist des Unternehmens stark geprägt.
Thanks to her active involvement and her positive personality, she had a strong influence on the spirit of the company.
ParaCrawl v7.1

Tatkräftige Mitarbeit bei diesem Projekt wie auch bei den anderen laufenden VDI-Richtlinienprojekten ist stets willkommen.
Energetic cooperation with this project as also with the other current VDI recommendation projects ist always welcomely.
ParaCrawl v7.1

Durch die tatkräftige Mitarbeit aller Beteiligten konnte der Umbau binnen kurzer Zeit realisiert werden.
Thanks to the active support of all those involved, the reconstruction was realised within a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Dann darf ich auch Ihre tatkräftige Mitarbeit bei meinen Pastoralbesuchen in den Pfarreien und anderen Gemeinschaften Roms nicht vergessen wie auch aus Anlass meiner Reisen in andere Orte Italiens.
Also, I cannot forget, your effective collaboration in my pastoral visits to the parishes and other communities of Rome, as well as during my travels to other Italian locations.
ParaCrawl v7.1

Seine tatkräftige Mitarbeit, sein fundiertes Wissen und seine Erfahrungen zeigen sich in unserer Homepage ganz offensichtlich.
His active collaboration, his sound knowledge and his experience are clearly visible on our home page.
ParaCrawl v7.1

Um die durch den Vorschlag vorgegebenen Ziele zu erreichen, ist die tatkräftige Mitarbeit der einzelnen betroffenen Interessengruppen sowie der zuständigen Behörden und vor allem der Verbraucher erforderlich,
To achieve the proposal's aims, the various interests concerned (including the competent authorities and particularly consumers) must be actively involved so that the financial burden and responsibilities can be spread fairly.
EUbookshop v2

Eure geistliche Nähe, eure erfahrenen Ratschläge und eure tatkräftige Mitarbeit werden für mich ein Geschenk sein, für das ich immer dankbar sein werde, und ein Ansporn, den mir anvertrauten Auftrag mit absoluter Treue und Hingabe zu erfüllen.
Your spiritual closeness, your enlightened advice and your effective cooperation will be a gift for me for which I will always be grateful and an incentive to fulfil the mandate entrusted to me with total fidelity and dedication.
ParaCrawl v7.1

Das Kunsthaus Bregenz bedankt sich bei seinen Partnern und Sponsoren für die großzügige finanzielle Unterstützung und die tatkräftige Mitarbeit und Einbringung von Sachleistungen bei der sehr komplexen Umsetzung des Projektes.
The Kunsthaus Bregenz would like to thank its partners and sponsors for their generous financial support, their active cooperation, and the materials they donated to ensure the success of this highly complex project.
ParaCrawl v7.1

Unsere Partner unterstützen uns mit ihrem Know-how, Ideen und ihrer tatkräftigen Mitarbeit.
Our partners support us with their know-how, ideas and enthusiastic collaboration.
CCAligned v1

Dazu bedarf es der tatkräftigen, zukunftsgerichteten Mitarbeit der ganzen Schulgemeinde.
To achieve this aim, the active, forward-looking cooperation of the entire school community is
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem haben sich das Parlament und der Rat unter tatkräftiger Mitarbeit der Kommission über die Revision der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" geeinigt, und außerdem ist auch die Richtlinie 95/47 über die Anwendung von Normen für die Übertragung von Fernsehsignalen in Kraft.
Recently, the European Parliament and the Council, with the efficient cooperation of the Commission, have reached agreement on revising the Directive on Television without Frontiers and, at the same time, Directive 95/45 on Rules for Broadcasting Signals which is also being applied.
Europarl v8

Der Ausschuß hebt die Notwendigkeit der tatkräftigen Mitarbeit der betroffenen Interessengruppen sowie eines ständigen Dialogs hervor, um zu einer gerechten Verteilung der Lasten und Verantwortlichkeiten zu gelangen.
The Committee underlined the need for active involvement (including on going dialogue) of the various interests concerned so that the financial burdens and responsibilities could be spread fairly.
EUbookshop v2