Translation of "Tatkräftig" in English
Herr
Fischler
hat
das
auch
eingesehen
und
tatkräftig
unterstützt.
Mr
Fischler
has
also
recognised
and
actively
supported
this.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
diese
Initiative
und
unterstützt
sie
tatkräftig.
The
Commission
welcomes
and
actively
supports
this
initiative.
Europarl v8
Das
Parlament
und
unsere
Fraktion
werden
Sie
dabei
tatkräftig
unterstützen.
You
will
have
the
active
support
of
Parliament
and
of
my
group.
Europarl v8
Gäbe
es
hier
nicht
die
Möglichkeit,
die
kroatische
Regierung
tatkräftig
zu
unterstützen?
Might
it
not
be
possible
to
give
the
Croatian
Government
some
practical
help
with
this?
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
überaus
tatkräftig
an
der
internen
Reform
mitarbeiten.
Mr
President,
we
will
be
very
active
in
the
work
on
internal
reform.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
sie
dabei
tatkräftig
mit
Programmen
unterstützt.
The
European
Union
has
been
actively
helping
them
in
this
with
various
programmes.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diese
Zusammenarbeit
tatkräftig
unterstützt.
The
Commission
has
actively
facilitated
this
cooperation.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
an
die
Konferenz
werden
beide
Seiten
eng
und
tatkräftig
zusammenarbeiten.
The
two
sides
will
work
closely
and
actively
together
on
the
follow-up.
TildeMODEL v2018
Der
dänische
Vorsitz
wird
sich
zudem
tatkräftig
an
den
künftigen
internationalen
Klimaschutzverhandlungen
beteiligen.
Il
will
also
be
actively
engaged
in
the
future
international
climate
negotiations.
TildeMODEL v2018
Wir
versuchen
nicht
mehr
tatkräftig,
uns
gegenseitig
zu
töten.
We
don't
actively
try
and
kill
each
other
anymore.
OpenSubtitles v2018