Translation of "Tatkräftig" in English

Herr Fischler hat das auch eingesehen und tatkräftig unterstützt.
Mr Fischler has also recognised and actively supported this.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt diese Initiative und unterstützt sie tatkräftig.
The Commission welcomes and actively supports this initiative.
Europarl v8

Das Parlament und unsere Fraktion werden Sie dabei tatkräftig unterstützen.
You will have the active support of Parliament and of my group.
Europarl v8

Gäbe es hier nicht die Möglichkeit, die kroatische Regierung tatkräftig zu unterstützen?
Might it not be possible to give the Croatian Government some practical help with this?
Europarl v8

Herr Präsident, wir werden überaus tatkräftig an der internen Reform mitarbeiten.
Mr President, we will be very active in the work on internal reform.
Europarl v8

Die Europäische Union hat sie dabei tatkräftig mit Programmen unterstützt.
The European Union has been actively helping them in this with various programmes.
Europarl v8

Die Kommission hat diese Zusammenarbeit tatkräftig unterstützt.
The Commission has actively facilitated this cooperation.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß an die Konferenz werden beide Seiten eng und tatkräftig zusammenarbeiten.
The two sides will work closely and actively together on the follow-up.
TildeMODEL v2018

Der dänische Vorsitz wird sich zudem tatkräftig an den künftigen internationalen Klimaschutzverhandlungen beteiligen.
Il will also be actively engaged in the future international climate negotiations.
TildeMODEL v2018

Wir versuchen nicht mehr tatkräftig, uns gegenseitig zu töten.
We don't actively try and kill each other anymore.
OpenSubtitles v2018