Translation of "Tarifliche arbeitszeit" in English
Erstmals
seit
langen
Jahren
in
einer
Tarifbewegung
kämpfen
aktuell
die
österreichischen
MetallerInnen
für
kürzere
tarifliche
Arbeitszeit.
For
the
first
time
in
many
years
in
a
wage
struggle
the
Austrian
metal
workers
are
now
fighting
for
shorter
working
time
at
union
negotiated
wages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forderungen
lassen
sich
unter
dem
Oberbegriff
einer
weiteren
Arbeitszeitverkürzung
zusammenfassen,
sei
es
bezogen
auf
das
Arbeitsjähr,
das
durch
allgemeine
und
berufliche
Weiterbildung
oder
Verlängerung
des
Jahresurlaubs
verkürzt
wird,
sei
es
mit
Bezug
auf
Arbeitstag
und
Arbeitswoche,
die
durch
Annäherung
der
effektiven
an
die
tarifliche
Arbeitszeit
auf
dem
Wege
des
Verbots
von
Doppelschichten
und
der
Begrenzung
von
Überstunden
zu
erreichen
ist.
These
demands
can
be
summarized
under
the
main
heading
of
the
further
shortening
of
working
hours,
whether
referring
to
the
work
year,
shortened
by
general
and
professional
adult
education
courses
or
longer
vacations,
or
referring
to
the
work
day
and
work
week,
a
shortening
of
which
to
be
achieved
by
having
real
working
time
approach
those
working
hours
fixed
by
union
contracts,
this
goal
in
turn
to
be
reached
by
way
of
prohibiting
double
shifts
and
limiting
overtime.
EUbookshop v2
Die
praktische
Umsetzung
der
obengenannten
Grund
sätze
kann
bei
solchen
Arbeitsverhältnissen
schwierig
sein,
bei
denen
die
wöchentliche
Arbeitszeit
wesentlich
kürzer
ist
als
die
durchschnittliche
gesetzliche,
tarifliche
oder
gewöhnliche
Arbeitszeit.
Whereas
the
abovementioned
principles
are
very
difficult
to
apply
in
practice
to
employment
relationships
whose
weekly
duration
is
considerably
shorter
than
the
average
statutory,
collectively
agreed
or
usual
working
hours;
EUbookshop v2
Danach
darf
die
wöchentliche
Arbeitszeit
bis
auf
höchstens
48
Stunden
verlängert
werden,
wobei
die
über
die
tarifliche
Arbeitszeit
hinausgehenden
Stunden
in
Form
von
mehr
Freizeit
abgegolten
werden
und
die
durchschnittliche
Wochenarbeitszeit
für
die
Dauer
eines
ganzen
Jahres
berechnet
wird.
The
amendment
provides
for
the
possibility
of
increasing
the
weekly
working
time
by
up
to
a
maximum
of
48
hours,
with
hours
beyond
the
collectively
agreed
standard
working
time
being
paid
in
the
form
of
time
bonuses
and
the
average
weekly
working
time
calculated
over
a
period
of
one
year.
EUbookshop v2
In
der
Zeit
danach,
von
1972
bis
1982,
sank
die
tarifliche
jährliche
Arbeitszeit
um
5
%,
also
mit
einer
jährlichen
Rate
von
0,5
%
nur
noch
halb
so
stark
wie
zuvor,
obwohl
in
dieser
Periode
schwächeren
Wirtschaftswachstums
viele
Menschen
keine
Arbeit
finden
konnten.
In
the
following
years,
from
1972
to
1982,
collective
agreements
reduced
the
working
year
by
5%,
equivalent
to
an
annual
rate
of
0.5%
-
i.e.
only
half
the
rate
of
the
previous
period
-
in
spite
of
the
fact
that
in
the
latter
period
of
weaker
economic
growth
many
people
were
unable
to
find
work.
EUbookshop v2
Trotzdem
nahm
die
tarifliche
jährliche
Arbeitszeit
um
12
%,
also
mit
einer
jährlichen
Rate
von
1
%
ab.
Despite
this
the
collectively
agreed
annual
working
time
was
reduced
by
12%,
which
is
equivalent
to
an
annual
decrease
of
1%.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Konzept
wird
weitgehend
die
tarifliche
Arbeitszeit
berücksichtigt,
hinzu
kommen
aber
noch
die
während
einer
normalen
Woche
tatsächlich
geleisteten
Überstunden.
This
concept
is
close
to
that
of
conditioned
weekly
hours,
plus
actual
overtime.
EUbookshop v2
Manteltarifverträge,
in
denen
u.a.
tarifliche
Arbeitszeit
von
37,5
Stunden,
Urlaub,
Urlaubsgeld
und
Weihnachtsgeld
geregelt
sind,
bleiben
in
Kraft.
Framework
agreements
that
regulate
among
other
things
the
weekly
working
time
of
37,5
hours,
Vacation,
Vacation
and
Christmas
allowance
will
keep
in
force.
ParaCrawl v7.1
Während
die
tarifliche
Arbeitszeit
zurückgeht,
braucht
eine
wachsende
Zahl
von
ArbeiterInnen
einen
Zweitjob,
um
die
Reallohnverluste
der
letzten
Jahre
auszugleichen.
While
collectively
agreed
working
time
is
being
reduced,
an
increasing
number
of
workers
needs
a
second
job
to
compensate
for
the
losses
in
real
wages
of
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
geringere
tarifliche
Orientierung
bei
Arbeitszeit
und
Löhnen
sowie
der
über
das
ganze
Jahr
ausdehnbare,
überwiegend
unentgeltliche
Abbau
von
Überstunden
erweisen
sich
als
Wettbewerbsvorteile
für
die
ostdeutsche
Industrie.
The
weak
orientation
with
respect
to
agreed
wages
and
hours
worked
as
well
as
the
mainly
gratuitous
reduction
of
unpaid
overtime
which
can
be
implemented
over
the
whole
year,
prove
to
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
zur
Verkürzung
der
tariflichen
Arbeitszeit
hat
in
mehreren
Ländern
angehalten.
The
trend
towards
a
reduction
in
collectively
agreed
working
time
continued
in
a
number
of
countries.
EUbookshop v2
Die
Kluft
zwischen
tariflicher
Arbeitszeit
und
tatsächlich
gearbeiteter
Zeit
nimmt
in
Zeiten
der
wirtschaftlichen
Expansion
zu.
The
gap
between
hours
agreed
and
hours
worked
tends
to
widen
as
the
economy
expands.
EUbookshop v2
Als
Arbeitsentgelt
wird
nur
der
in
der
tariflichen
Arbeitszeit
erzielte
Arbeitslohn
(ohne
Berücksichtigung
von
Mehrarbeitszuschlägen
und
etwaiger
einmaliger
oder
wiederkehrender
Zuwendungen)
zugrunde
gelegt.
The
assessment
of
the
basic
amount
depends
on
the
wage
received
during
contractual
working
hours
-
without
taking
into
consideration
additional
work
premiums
or
one-time
or
recurrent
payments.
EUbookshop v2
Der
Anstoß
zu
solchen
Veränderungen
wird
im
wesentlichen
von
der
künftigen
Entwicklung
der
tariflichen
Arbeitszeit
und
anderer
gesellschaftlicher
Randbedingungen
ausgehen.
The
impetus
for
such
changes
will
basically
come
from
future
developments
in
contractual
working
hours
and
other
marginal
company
conditions.
EUbookshop v2
Mit
Regelungen
zur
Arbeitszeit
soll
sichergestellt
werden,
daß
die
familiäre
Situation
Berücksichtigung
findet,
und
es
wird
in
Rechnung
gestellt,
daß
damit
möglicherweise
eine
Kürzung
der
tariflich
vereinbarten
Arbeitszeit
verbunden
ist.
Provisions
on
working
time
are
to
ensure
that
the
family
situation
is
taken
into
account,
and
acknowledges
that
this
may
imply
the
reduction
of
collectively
agreed
working
time.
EUbookshop v2
Abschließend
wird
kurz
auf
die
Situationen
eingegangen,
in
denen
aufgrund
der
Wirtschaftskonjunktur
durch
Überstunden
oder
Kurzarbeit
von
der
normalerweise
vereinbarten
tariflichen
Arbeitszeit
abgewichen
wird
(2.1.5).
Lastly,
there
is
a
reference
to
situations
in
which
a
departure
is
made
from
the
normally
agreed
collective
working
hours
because
of
cyclical
problems;
this
may
involve
extra
hours
or
shorttime
working
(2.1.5).
EUbookshop v2
Voraussetzung
hierfür
ist,
daß
die
Arbeitszeit
um
mehr
als
20
%
der
tariflichen
Arbeitszeit
abgesenkt
und
die
längere
Arbeitszeit
mindestens
sechs
Monate
ausgeübt
worden
ist
und
nicht
länger
als
drei
Jahre
zu
rückliegt.
The
Mediating
Committee
of
Bundestag
and
Bundesrat
raised
the
percentage
figure
used
as
a
basis
for
calculation
from
80%
to
90%,
dispensed
with
the
proposed
general
ceiling
for
higher
wages
and
postponed
the
introduction
of
the
new
measure
until
1
January
1995.
EUbookshop v2
Schon
die
Antwort
auf
die
Frage,
ob
Schichtarbeit
geleistet
wird,
gibt
einen
gewissen
Aufschluß
über
den
Grad
der
Entkoppelung
von
Betriebszeiten
und
tariflicher
Arbeitszeit
und
deren
Behinderung
durch
andere
Regulierungen.
This
is
apparent
from
the
results
at
national
level.
The
answer
to
the
question
whether
shift
working
is
operated
already
provides
certain
pointers
to
the
extent
to
which
operating
time
is
decoupled
from
contractually
agreed
working
hours
and
to
what
extent
such
decoupling
is
hampered
by
other
regulations.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sollte
für
die
Harmonisierung
der
jeweiligen
Gesetzgebungen
sorgen,
hielt
dies
aber
dort
nicht
für
geeignet,
wo
die
Arbeitszeit
deutlich
kürzer
ist
als
die
tariflich
vereinbarte
Arbeitszeit.
The
Commission
wanted
to
provide
for
the
approximation
of
laws
but
did
not
regard
it
as
appropriate
where
the
hours
worked
were
considerably
shorter
than
the
average
statutory
hours
worked.
EUbookshop v2
Die
niederländische
Eintragung
in
die
harmonisierte
Lohnstatistik
enthält
außerdem
die
tariflich
vereinbarte
Arbeitszeit,
wobei
die
Erhebung
die
Abschnitte
1
bis
9
der
NACE
umfaßt
bzw.
alle
Unternehmen
und
alle
Arbeitnehmer
(Arbeiter
sowie
Angestellte,
Vollzeit-
oder
Teilzeitbeschäftigte).
In
other
words,
either
the
enumerator
must
call
a
second
time
to
collectquestionnaires,
or
another
procedure
must
be
adopted,
always
bearing
in
mind
the
suggestion
that
the
survey
should
be
continuous.
EUbookshop v2
Die
in
einem
Sanierungstarifvertrag
festgelegten
verschlechterten
Arbeitsbedingungen
–
Anhebung
der
tariflichen
Arbeitszeit
von
35
auf
40
Stunden
pro
Woche
und
Entgeltkürzungen
–
finden
im
Rahmen
des
Betriebsübergangs
Eingang
in
die
Arbeitsverhältnisse
der
Arbeitnehmer.
The
less
favourable
employment
conditions
stipulated
in
a
reorganisation
collective
agreement
-
increase
of
the
collectively
agreed
working
hours
from
35
to
40
hours
per
week
and
reductions
in
remuneration
-
find
their
way
into
the
employment
relationships
of
the
employees
within
the
scope
of
the
transfer
of
business.
ParaCrawl v7.1
Leverkusen,
9.
Oktober
2009
-
Der
Bayer-Teilkonzern
MaterialScience
(BMS)
kehrt
am
1.
November
dieses
Jahres
an
seinen
deutschen
Standorten
zur
normalen
tariflichen
Arbeitszeit
von
37,5
Wochenstunden
zurück.
Leverkusen,
October
9,
2009
-
Effective
November
1
this
year,
the
Bayer
subgroup
MaterialScience
(BMS)
will
be
reverting
to
the
standard
collectively
agreed
work
week
of
37.5
hours
at
its
German
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
tariflich
geregelte
Arbeitszeit
bei
Balluff
beträgt
in
der
Regel
35
Stunden
pro
Woche,
sowohl
im
produzierenden
als
auch
im
kaufmännischen
Bereich.
The
working
week
laid
down
by
the
collective
agreement
is
generally
35
hours
a
week,
both
in
the
manufacturing
sector
and
the
commercial
sector.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
neben
dem
Stipendium
maximal
10
Stunden
wissenschaftlich
arbeiten
dürfen
(vergleiche
hier)
und
in
der
Regel
keine
WiMi-Verträge
mit
weniger
als
50%
der
tariflichen
Arbeitszeit
ausgestellt
werden,
ist
eine
solche
Kombination
ausgeschlossen.
As
you
can
work
a
maximum
of
10
hours
while
being
funded
through
us
(see
here)
and
contracts
with
less
than
50%
of
the
regular
hours
are
usually
not
issued,
this
combination
is
unfortunately
not
possible.
ParaCrawl v7.1