Translation of "Tarifliche arbeitszeit" in English

Erstmals seit langen Jahren in einer Tarifbewegung kämpfen aktuell die österreichischen MetallerInnen für kürzere tarifliche Arbeitszeit.
For the first time in many years in a wage struggle the Austrian metal workers are now fighting for shorter working time at union negotiated wages.
ParaCrawl v7.1

Diese Forderungen lassen sich unter dem Oberbegriff einer weiteren Arbeitszeitverkürzung zusammenfassen, sei es bezogen auf das Arbeitsjähr, das durch allgemeine und berufliche Weiterbildung oder Verlängerung des Jahresurlaubs verkürzt wird, sei es mit Bezug auf Arbeitstag und Arbeitswoche, die durch Annäherung der effektiven an die tarifliche Arbeitszeit auf dem Wege des Verbots von Doppelschichten und der Begrenzung von Überstunden zu erreichen ist.
These demands can be summarized under the main heading of the further shortening of working hours, whether referring to the work year, shortened by general and professional adult education courses or longer vacations, or referring to the work day and work week, a shortening of which to be achieved by having real working time approach those working hours fixed by union contracts, this goal in turn to be reached by way of prohibiting double shifts and limiting overtime.
EUbookshop v2

Die praktische Umsetzung der obengenannten Grund sätze kann bei solchen Arbeitsverhältnissen schwierig sein, bei denen die wöchentliche Arbeitszeit wesentlich kürzer ist als die durchschnittliche gesetzliche, tarifliche oder gewöhnliche Arbeitszeit.
Whereas the abovementioned principles are very difficult to apply in practice to employment relationships whose weekly duration is considerably shorter than the average statutory, collectively agreed or usual working hours;
EUbookshop v2

Danach darf die wöchentliche Arbeitszeit bis auf höchstens 48 Stunden verlängert werden, wobei die über die tarifliche Arbeitszeit hinausgehenden Stunden in Form von mehr Freizeit abgegolten werden und die durchschnittliche Wochenarbeitszeit für die Dauer eines ganzen Jahres berechnet wird.
The amendment provides for the possibility of increasing the weekly working time by up to a maximum of 48 hours, with hours beyond the collectively agreed standard working time being paid in the form of time bonuses and the average weekly working time calculated over a period of one year.
EUbookshop v2

In der Zeit danach, von 1972 bis 1982, sank die tarifliche jährliche Arbeitszeit um 5 %, also mit einer jährlichen Rate von 0,5 % nur noch halb so stark wie zuvor, obwohl in dieser Periode schwächeren Wirtschaftswachstums viele Menschen keine Arbeit finden konnten.
In the following years, from 1972 to 1982, collective agreements reduced the working year by 5%, equivalent to an annual rate of 0.5% - i.e. only half the rate of the previous period - in spite of the fact that in the latter period of weaker economic growth many people were unable to find work.
EUbookshop v2

Trotzdem nahm die tarifliche jährliche Arbeitszeit um 12 %, also mit einer jährlichen Rate von 1 % ab.
Despite this the collectively agreed annual working time was reduced by 12%, which is equivalent to an annual decrease of 1%.
EUbookshop v2

Bei diesem Konzept wird weitgehend die tarifliche Arbeitszeit berücksichtigt, hinzu kommen aber noch die während einer normalen Woche tatsächlich geleisteten Überstunden.
This concept is close to that of conditioned weekly hours, plus actual overtime.
EUbookshop v2

Manteltarifverträge, in denen u.a. tarifliche Arbeitszeit von 37,5 Stunden, Urlaub, Urlaubsgeld und Weihnachtsgeld geregelt sind, bleiben in Kraft.
Framework agreements that regulate among other things the weekly working time of 37,5 hours, Vacation, Vacation and Christmas allowance will keep in force.
ParaCrawl v7.1

Während die tarifliche Arbeitszeit zurückgeht, braucht eine wachsende Zahl von ArbeiterInnen einen Zweitjob, um die Reallohnverluste der letzten Jahre auszugleichen.
While collectively agreed working time is being reduced, an increasing number of workers needs a second job to compensate for the losses in real wages of recent years.
ParaCrawl v7.1

Die geringere tarifliche Orientierung bei Arbeitszeit und Löhnen sowie der über das ganze Jahr ausdehnbare, überwiegend unentgeltliche Abbau von Überstunden erweisen sich als Wettbewerbsvorteile für die ostdeutsche Industrie.
The weak orientation with respect to agreed wages and hours worked as well as the mainly gratuitous reduction of unpaid overtime which can be implemented over the whole year, prove to be an advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz zur Verkürzung der tariflichen Arbeitszeit hat in mehreren Ländern angehalten.
The trend towards a reduction in collectively agreed working time continued in a number of countries.
EUbookshop v2

Die Kluft zwischen tariflicher Arbeitszeit und tatsächlich gearbeiteter Zeit nimmt in Zeiten der wirtschaftlichen Expansion zu.
The gap between hours agreed and hours worked tends to widen as the economy expands.
EUbookshop v2

Als Arbeitsentgelt wird nur der in der tariflichen Arbeitszeit erzielte Arbeitslohn (ohne Berücksichtigung von Mehrarbeitszuschlägen und etwa­iger einmaliger oder wiederkehrender Zuwendungen) zugrunde gelegt.
The assessment of the basic amount depends on the wage received during contractual working hours - without taking into consideration additional work premiums or one-time or recurrent payments.
EUbookshop v2

Der Anstoß zu solchen Veränderungen wird im wesentlichen von der künftigen Entwicklung der tariflichen Arbeitszeit und anderer gesellschaftlicher Randbedingungen ausgehen.
The impetus for such changes will basically come from future developments in contractual working hours and other marginal company conditions.
EUbookshop v2

Mit Regelungen zur Arbeitszeit soll sichergestellt werden, daß die familiäre Situation Berücksichtigung findet, und es wird in Rechnung gestellt, daß damit möglicherweise eine Kürzung der tariflich vereinbarten Arbeitszeit verbunden ist.
Provisions on working time are to ensure that the family situation is taken into account, and acknowledges that this may imply the reduction of collectively agreed working time.
EUbookshop v2

Abschließend wird kurz auf die Situationen eingegangen, in denen aufgrund der Wirtschaftskonjunktur durch Überstunden oder Kurzarbeit von der normalerweise vereinbarten tariflichen Arbeitszeit abgewichen wird (2.1.5).
Lastly, there is a reference to situations in which a departure is made from the normally agreed collective working hours because of cyclical problems; this may involve extra hours or shorttime working (2.1.5).
EUbookshop v2

Voraussetzung hierfür ist, daß die Arbeitszeit um mehr als 20 % der tariflichen Arbeitszeit abgesenkt und die längere Arbeitszeit mindestens sechs Monate ausgeübt worden ist und nicht länger als drei Jahre zu rückliegt.
The Mediating Committee of Bundestag and Bundesrat raised the percentage figure used as a basis for calculation from 80% to 90%, dispensed with the proposed general ceiling for higher wages and postponed the introduction of the new measure until 1 January 1995.
EUbookshop v2

Schon die Antwort auf die Frage, ob Schichtarbeit geleistet wird, gibt einen gewissen Aufschluß über den Grad der Entkoppelung von Betriebszeiten und tariflicher Arbeitszeit und deren Behinderung durch andere Regulierungen.
This is apparent from the results at national level. The answer to the question whether shift working is operated already provides certain pointers to the extent to which operating time is decoupled from contractually agreed working hours and to what extent such decoupling is ham­pered by other regulations.
EUbookshop v2

Die Kommission sollte für die Harmoni­sierung der jeweiligen Gesetzgebungen sorgen, hielt dies aber dort nicht für geeignet, wo die Arbeitszeit deutlich kürzer ist als die tariflich vereinbarte Arbeitszeit.
The Commission wanted to provide for the approximation of laws but did not regard it as appropriate where the hours worked were considerably shorter than the average statutory hours worked.
EUbookshop v2

Die niederländische Eintragung in die harmonisierte Lohnstatistik enthält außerdem die tariflich vereinbarte Arbeitszeit, wobei die Erhebung die Abschnitte 1 bis 9 der NACE umfaßt bzw. alle Unternehmen und alle Arbeitnehmer (Arbeiter sowie Angestellte, Vollzeit- oder Teilzeitbeschäftigte).
In other words, either the enumerator must call a second time to collectquestionnaires, or another procedure must be adopted, always bearing in mind the suggestion that the survey should be continuous.
EUbookshop v2

Die in einem Sanierungstarifvertrag festgelegten verschlechterten Arbeitsbedingungen – Anhebung der tariflichen Arbeitszeit von 35 auf 40 Stunden pro Woche und Entgeltkürzungen – finden im Rahmen des Betriebsübergangs Eingang in die Arbeitsverhältnisse der Arbeitnehmer.
The less favourable employment conditions stipulated in a reorganisation collective agreement - increase of the collectively agreed working hours from 35 to 40 hours per week and reductions in remuneration - find their way into the employment relationships of the employees within the scope of the transfer of business.
ParaCrawl v7.1

Leverkusen, 9. Oktober 2009 - Der Bayer-Teilkonzern MaterialScience (BMS) kehrt am 1. November dieses Jahres an seinen deutschen Standorten zur normalen tariflichen Arbeitszeit von 37,5 Wochenstunden zurück.
Leverkusen, October 9, 2009 - Effective November 1 this year, the Bayer subgroup MaterialScience (BMS) will be reverting to the standard collectively agreed work week of 37.5 hours at its German sites.
ParaCrawl v7.1

Die tariflich geregelte Arbeitszeit bei Balluff beträgt in der Regel 35 Stunden pro Woche, sowohl im produzierenden als auch im kaufmännischen Bereich.
The working week laid down by the collective agreement is generally 35 hours a week, both in the manufacturing sector and the commercial sector.
ParaCrawl v7.1

Da Sie neben dem Stipendium maximal 10 Stunden wissenschaftlich arbeiten dürfen (vergleiche hier) und in der Regel keine WiMi-Verträge mit weniger als 50% der tariflichen Arbeitszeit ausgestellt werden, ist eine solche Kombination ausgeschlossen.
As you can work a maximum of 10 hours while being funded through us (see here) and contracts with less than 50% of the regular hours are usually not issued, this combination is unfortunately not possible.
ParaCrawl v7.1