Translation of "Arbeitszeit gestalten" in English
Du
kannst
deine
Arbeitszeit
flexibel
gestalten.
You
can
flexibly
organise
your
working
hours.
CCAligned v1
Im
Rahmen
von
Vertrauensarbeitszeit
können
unsere
Mitarbeiter
die
individuelle
Arbeitszeit
flexibel
gestalten.
Our
employees
can
flexibly
shape
their
individual
working
hours
in
the
framework
of
trust.
CCAligned v1
Wir
bieten
viele
Möglichkeiten,
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten.
We
have
lots
of
ways
to
make
your
working
hours
more
flexible.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
Ihre
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten
und
an
Ihre
Lebensverhältnisse
anzupassen?
Organising
your
working
hours
flexibly
and
adapting
them
to
your
own
life?
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Matrix
bietet
eine
gute,
praktische
Unterstützung,
um
die
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten.
The
integrated
matrix
offers
good,
practical
support
for
creating
more
flexibility
in
working
hours.
EUbookshop v2
Das
Work-Life-Balance-Konzept
der
Bosch
Engineering
GmbH
hilft
unseren
Mitarbeitern,
ihre
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten.
The
work-life
balance
concept
at
Bosch
Engineering
GmbH
helps
our
associates
to
design
their
working
hours
flexibly.
CCAligned v1
Wichtigste
Voraussetzung:
Sie
haben
bei
uns
die
Möglichkeit,
Ihre
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten.
The
most
important
prerequisite:
you
have
the
possibility
for
flexible
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Dir
ermöglichen,
die
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten
und
dies
mit
modernen
Arbeitsmodellen.
We'd
like
to
enable
you
to
organise
your
working
time
flexibly
by
using
modern
and
flexible
working
models.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
von
vielen
Arbeitnehmern
auch
als
Chance
gesehen,
ihre
Arbeitszeit
flexibler
gestalten
zu
können.
Many
employees
consider
this
to
be
an
opportunity
to
make
their
working
hours
more
flexible.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
eine
Europäische
Union,
die
die
Frauen
wirksam
unterstützt,
die
die
Mitgliedstaaten
ermutigt,
die
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten
und
den
gleichen
Lohn
für
gleiche
Arbeit
zu
bezahlen,
wir
wollen,
dass
der
Erziehungsurlaub
nach
Wahl
der
Eltern
in
Anspruch
genommen
wird,
wir
wollen,
dass
Maßnahmen,
wie
die
gegenwärtig
in
Spanien
gewährte
Kinderbeihilfe,
ausgedehnt
und
zu
einer
allgemeinen
Regel
werden,
und
wir
wollen,
dass
der
Bau
von
Kindertagesstätten
gefördert
wird
und
dass
die
Unternehmen,
die
familienpolitisch
verantwortungsbewusst
handeln,
Steuererleichterungen
und
höhere
Zuwendungen
erhalten.
We
want
a
European
Union
that
supports
women
effectively,
that
encourages
the
Member
States
to
make
working
hours
more
flexible
and
to
provide
equal
pay
for
equal
work,
we
want
parental
leave
to
be
enjoyed
according
to
the
choice
of
the
parents,
we
want
measures
such
as
the
current
assistance
Spain
gives
for
children
to
be
extended
and
become
the
general
rule,
and
we
want
to
promote
the
construction
of
nurseries,
with
deductions
for
companies,
and
greater
benefits
to
be
received
by
companies
that
act
responsibly
from
the
point
of
view
of
families.
Europarl v8
Es
muss
einmal
gesagt
werden,
dass
wir
mit
der
Richtlinie
zwar
versuchen,
europäische
Begrenzungen
und
Standards
neu
zu
definieren,
gleichzeitig
aber
Gefahr
laufen,
den
einzelnen
Arbeitnehmer
in
seiner
Freiheit
einzuschränken,
seine
Arbeitszeit
selbst
zu
gestalten.
The
blunt
truth
about
the
directive
is
that
in
seeking
to
reset
European
limits
and
standards,
we
risk
infringing
individual
workers’
freedom
to
work
the
hours
they
choose.
Europarl v8
Des
Weiteren
sollte
darüber
nachgedacht
werden,
wie
Großeltern,
die
noch
berufstätig
sind,
ihre
Arbeitszeit
flexibler
gestalten
könnten,
um
sich
um
ihre
Enkelkinder
kümmern
zu
können.
It
would
also
be
appropriate
to
consider
to
what
extent
grandparents
who
are
still
working
might
be
able
to
work
flexible
hours
so
that
they
can
spend
time
with
their
grandchildren.
TildeMODEL v2018
Möglichkeit,
die
Arbeitszeit
so
zu
gestalten,
dass
aus
familiären
Gründen
ganze
Tage
freigenommen
werden
können
(ohne
Inanspruchnahme
von
Jahresurlaub)
Possible
to
organise
working
time
in
order
to
take
whole
days
off
for
family
reasons
(without
using
holidays)
DGT v2019
Es
handelt
sich
hier
um
verschiedenartige
Strategien,
die
jedoch
drei
Absichten
gemeinsam
haben:
i)
die
Ungleichheit
der
Chancen
von
Bürgern
mit
Kindern
und
ohne
Kinder
zu
verringern,
ii)
einen
allgemeinen
Zugang
zu
Hilfsleistungen
für
Eltern
zu
bieten,
insbesondere,
was
die
Erziehung
und
Betreuung
von
Kleinkindern
betrifft,
iii)
die
Arbeitszeit
so
zu
gestalten,
dass
Männern
wie
Frauen
bessere
Möglichkeiten
für
lebenslanges
Lernen
und
die
Vereinbarung
von
Privat-
und
Berufsleben
geboten
werden.
There
are
many
different
such
policies
but
they
generally
have
three
aspects
in
common,
aiming
to
(i)
reduce
the
inequality
of
opportunities
offered
to
citizens
with
and
without
children,
(ii)
offer
universal
access
to
assistance
services
for
parents,
in
particular
for
education
and
care
for
young
children,
and
(iii)
manage
working
hours
to
offer
both
men
and
women
better
opportunities
for
lifelong
learning
and
for
balancing
their
private
and
working
lives.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
Studie
zu
entnehmen,
dass
Frauen
im
IKT-Sektor
beinahe
9
%
mehr
verdienen
als
in
anderen
Wirtschaftszweigen,
ihre
Arbeitszeit
flexibler
gestalten
können
und
weniger
leicht
arbeitslos
werden
(bis
2015
wird
es
in
der
EU
900
000
freie
IKT-Arbeitsplätze
geben).
The
study
also
suggests
that
women
who
work
in
the
ICT
sector
earn
almost
9%
more
than
women
in
other
parts
of
the
economy,
and
also
have
greater
higher
flexibility
in
arranging
their
working
schedules
and
are
less
susceptible
to
unemployment
(by
2015,
there
will
be
900,000
unfilled
ICT
positions
in
the
EU).
TildeMODEL v2018
So
sind
insbesondere
hoch
qualifizierte
Fachkräfte
sowie
Arbeitnehmer
in
wissens-
und
kommunikationsintensiven
Berufen
offenbar
eher
als
Arbeiter
in
der
Lage,
flexibel
zu
arbeiten,
weil
sie
ihre
Arbeitszeit
stärker
selbst
gestalten
können.
In
particular,
highly-skilled
and
professional
workers
as
well
as
those
in
knowledge
and
communication-intensive
jobs
seem
to
be
able
to
take
greater
advantage
of
flexible
hours
than
manual
workers,
as
they
can
exert
greater
control
over
their
working
time.
TildeMODEL v2018
Zweck
dieser
Anhörung
war
es,
Mittel
und
Wege
zu
finden,
um
die
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten
und
dabei
gleichzeitig
die
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
zu
verbessern.
The
objective
of
this
consultation
was
to
develop
ways
and
means
of
improving
flexibility
in
working
time
while
enhancing
security
for
employees.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Wunsch
nach
kürzeren
Arbeitszeiten
ist
die
Bereitschaft
der
Arbeitnehmer,
innerhalb
bestimmter
Grenzen,
ihre
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten
nach
wie
vor
überraschend
groß.
In
addition
to
wishing
for
shorter
working
hours,
workers
are
still
surprisingly
ready,
within
certain
limits,
to
work
more
flexible
hours.
EUbookshop v2
Inzwischen
läßt
sich
dank
technologischer
Fortschritte
nicht
nur
die
Arbeitszeit
flexibel
gestalten,
sondern
auch
der
Arbeitsraum.
Meanwhile,
technological
advances
are
allowing
flexibility
not
only
in
working
time,
but
also
in
working
space.
EUbookshop v2
Firmen
müssen
in
der
Lage
sein,
schnell
ihre
Abläufe
zu
ändern,
sich
klug
an
sich
unablässig
wandelnde
Märkte
anzupassen,
schlanke
Zulieferströme
einzusetzen
und
die
Arbeitszeit
flexibler
zu
gestalten.
Firms
have
to
be
able
to
change
techniques
rapidly,
adapt
smartly
to
ever-changing
markets,
use
lean
supply
flows
and
make
working
time
more
flexible.
EUbookshop v2
Das
bedeutet
also,
die
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten,
zu
teilen,
besser
zu
organisieren,
aber
auch,
neue
Gesellschaftsmodelle
bei
der
Verteilung
der
Arbeitszeit
stärker
zu
ihrem
Recht
kommen
zu
lassen.
Unemployment
-
particularly
long-term
unemployment
-
scars
not
only
those
who
are
directly
affected
by
the
loss
of
their
job
or
their
inability
to
find
work;
it
puts
enormous
strain
on
their
families
and
their
economic
and
social
circumstances.
EUbookshop v2
Schließlich
ist
der
Bericht
auch
eine
Mahnung,
daß
Wirtschaft
und
Soziales
eng
miteinander
verbunden
sind,
daß
man
die
Lohnnebenkosten
reduzieren
muß,
jedoch
nicht
die
Löhne
und
sozialen
Vorteile,
daß
man
die
Arbeitszeit
neu
gestalten
und
verringern
muß
und
wir'den
Jugendlichen
den
Zugang
zu
Arbeitsplätzen
erleichtern
müssen.
To
avoid
going
back
over
what
has
already
been
said,
I
shall
simply
make
three
suggestions.
The
first
is
that
this
idea
should
not
only
be
mentioned
as
one
of
the
areas
for
government
action,
but
also
be
included
amongst
the
areas
for
action
by
the
Union.
EUbookshop v2
Die
4-Wege-Monteurhilfe
testo
557
wurde
entwickelt,
um
Ihnen
Arbeit
abzunehmen,
Ihre
Arbeitszeit
effizienter
zu
gestalten,
präzisere
Messergebnisse
zu
liefern
–
und
um
Ihrem
Kunden
noch
zuverlässigere
Leistungen
anzubieten.
The
testo
557
4-way
manifold
was
developed
to
relieve
your
workload,
to
make
your
work
more
efficient,
and
to
deliver
more
accurate
measurement
results
–
as
well
as
to
offer
your
customers
services
that
are
even
more
reliable.
ParaCrawl v7.1
Damit
sich
Ihre
beruflichen
Herausforderungen
gut
mit
Ihren
persönlichen
Interessen
kombinieren
lassen,
können
Sie
verschiedene
Spielräume
nutzen,
um
Ihre
Arbeitszeit
flexibel
zu
gestalten
.
To
better
balance
your
professional
and
personal
interests,
you
can
set
your
own
flexible
work
hours
(within
limits).
ParaCrawl v7.1