Translation of "Arbeitszeit gestalten" in English

Du kannst deine Arbeitszeit flexibel gestalten.
You can flexibly organise your working hours.
CCAligned v1

Im Rahmen von Vertrauensarbeitszeit können unsere Mitarbeiter die individuelle Arbeitszeit flexibel gestalten.
Our employees can flexibly shape their individual working hours in the framework of trust.
CCAligned v1

Wir bieten viele Möglichkeiten, Arbeitszeit flexibler zu gestalten.
We have lots of ways to make your working hours more flexible.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit, Ihre Arbeitszeit flexibel zu gestalten und an Ihre Lebensverhältnisse anzupassen?
Organising your working hours flexibly and adapting them to your own life?
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Matrix bietet eine gute, praktische Unterstützung, um die Arbeitszeit flexibler zu gestalten.
The integrated matrix offers good, practical support for creating more flexibility in working hours.
EUbookshop v2

Das Work-Life-Balance-Konzept der Bosch Engineering GmbH hilft unseren Mitarbeitern, ihre Arbeitszeit flexibel zu gestalten.
The work-life balance concept at Bosch Engineering GmbH helps our associates to design their working hours flexibly.
CCAligned v1

Wichtigste Voraussetzung: Sie haben bei uns die Möglichkeit, Ihre Arbeitszeit flexibel zu gestalten.
The most important prerequisite: you have the possibility for flexible working hours.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Dir ermöglichen, die Arbeitszeit flexibel zu gestalten und dies mit modernen Arbeitsmodellen.
We'd like to enable you to organise your working time flexibly by using modern and flexible working models.
ParaCrawl v7.1

Dies wird von vielen Arbeitnehmern auch als Chance gesehen, ihre Arbeitszeit flexibler gestalten zu können.
Many employees consider this to be an opportunity to make their working hours more flexible.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen eine Europäische Union, die die Frauen wirksam unterstützt, die die Mitgliedstaaten ermutigt, die Arbeitszeit flexibler zu gestalten und den gleichen Lohn für gleiche Arbeit zu bezahlen, wir wollen, dass der Erziehungsurlaub nach Wahl der Eltern in Anspruch genommen wird, wir wollen, dass Maßnahmen, wie die gegenwärtig in Spanien gewährte Kinderbeihilfe, ausgedehnt und zu einer allgemeinen Regel werden, und wir wollen, dass der Bau von Kindertagesstätten gefördert wird und dass die Unternehmen, die familienpolitisch verantwortungsbewusst handeln, Steuererleichterungen und höhere Zuwendungen erhalten.
We want a European Union that supports women effectively, that encourages the Member States to make working hours more flexible and to provide equal pay for equal work, we want parental leave to be enjoyed according to the choice of the parents, we want measures such as the current assistance Spain gives for children to be extended and become the general rule, and we want to promote the construction of nurseries, with deductions for companies, and greater benefits to be received by companies that act responsibly from the point of view of families.
Europarl v8

Es muss einmal gesagt werden, dass wir mit der Richtlinie zwar versuchen, europäische Begrenzungen und Standards neu zu definieren, gleichzeitig aber Gefahr laufen, den einzelnen Arbeitnehmer in seiner Freiheit einzuschränken, seine Arbeitszeit selbst zu gestalten.
The blunt truth about the directive is that in seeking to reset European limits and standards, we risk infringing individual workers’ freedom to work the hours they choose.
Europarl v8

Des Weiteren sollte darüber nachgedacht werden, wie Großeltern, die noch berufstätig sind, ihre Arbeitszeit flexibler gestalten könnten, um sich um ihre Enkelkinder kümmern zu können.
It would also be appropriate to consider to what extent grandparents who are still working might be able to work flexible hours so that they can spend time with their grandchildren.
TildeMODEL v2018

Möglichkeit, die Arbeitszeit so zu gestalten, dass aus familiären Gründen ganze Tage freigenommen werden können (ohne Inanspruchnahme von Jahresurlaub)
Possible to organise working time in order to take whole days off for family reasons (without using holidays)
DGT v2019

Es handelt sich hier um verschiedenartige Strategien, die jedoch drei Absichten gemeinsam haben: i) die Ungleichheit der Chancen von Bürgern mit Kindern und ohne Kinder zu verringern, ii) einen allgemeinen Zugang zu Hilfsleistungen für Eltern zu bieten, insbesondere, was die Erziehung und Betreuung von Kleinkindern betrifft, iii) die Arbeitszeit so zu gestalten, dass Männern wie Frauen bessere Möglichkeiten für lebenslanges Lernen und die Vereinbarung von Privat- und Berufsleben geboten werden.
There are many different such policies but they generally have three aspects in common, aiming to (i) reduce the inequality of opportunities offered to citizens with and without children, (ii) offer universal access to assistance services for parents, in particular for education and care for young children, and (iii) manage working hours to offer both men and women better opportunities for lifelong learning and for balancing their private and working lives.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist der Studie zu entnehmen, dass Frauen im IKT-Sektor beinahe 9 % mehr verdienen als in anderen Wirtschaftszweigen, ihre Arbeitszeit flexibler gestalten können und weniger leicht arbeitslos werden (bis 2015 wird es in der EU 900 000 freie IKT-Arbeitsplätze geben).
The study also suggests that women who work in the ICT sector earn almost 9% more than women in other parts of the economy, and also have greater higher flexibility in arranging their working schedules and are less susceptible to unemployment (by 2015, there will be 900,000 unfilled ICT positions in the EU).
TildeMODEL v2018

So sind insbesondere hoch qualifizierte Fachkräfte sowie Arbeitnehmer in wissens- und kommunikationsintensiven Berufen offenbar eher als Arbeiter in der Lage, flexibel zu arbeiten, weil sie ihre Arbeitszeit stärker selbst gestalten können.
In particular, highly-skilled and professional workers as well as those in knowledge and communication-intensive jobs seem to be able to take greater advantage of flexible hours than manual workers, as they can exert greater control over their working time.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Anhörung war es, Mittel und Wege zu finden, um die Arbeitszeit flexibler zu gestalten und dabei gleichzeitig die Sicherheit der Arbeitnehmer zu verbessern.
The objective of this consultation was to develop ways and means of improving flexibility in working time while enhancing security for employees.
TildeMODEL v2018

Neben dem Wunsch nach kürzeren Arbeitszeiten ist die Bereitschaft der Arbeitnehmer, innerhalb bestimmter Grenzen, ihre Arbeitszeit flexibler zu gestalten nach wie vor überraschend groß.
In addition to wishing for shorter working hours, workers are still surprisingly ready, within certain limits, to work more flexible hours.
EUbookshop v2

Inzwischen läßt sich dank technologischer Fortschritte nicht nur die Arbeitszeit flexibel gestalten, sondern auch der Arbeitsraum.
Meanwhile, technological advances are allowing flexibility not only in working time, but also in working space.
EUbookshop v2

Firmen müssen in der Lage sein, schnell ihre Abläufe zu ändern, sich klug an sich unablässig wandelnde Märkte anzupassen, schlanke Zulieferströme einzusetzen und die Arbeitszeit flexibler zu gestalten.
Firms have to be able to change techniques rapidly, adapt smartly to ever-changing markets, use lean supply flows and make working time more flexible.
EUbookshop v2

Das bedeutet also, die Arbeitszeit flexibel zu gestalten, zu teilen, besser zu organisieren, aber auch, neue Gesellschaftsmodelle bei der Verteilung der Arbeitszeit stärker zu ihrem Recht kommen zu lassen.
Unemployment - particularly long-term unemployment - scars not only those who are directly affected by the loss of their job or their inability to find work; it puts enormous strain on their families and their economic and social circumstances.
EUbookshop v2

Schließlich ist der Bericht auch eine Mahnung, daß Wirtschaft und Soziales eng miteinander verbunden sind, daß man die Lohnnebenkosten reduzieren muß, jedoch nicht die Löhne und sozialen Vorteile, daß man die Arbeitszeit neu gestalten und verringern muß und wir'den Jugendlichen den Zugang zu Arbeitsplätzen erleichtern müssen.
To avoid going back over what has already been said, I shall simply make three suggestions. The first is that this idea should not only be mentioned as one of the areas for government action, but also be included amongst the areas for action by the Union.
EUbookshop v2

Die 4-Wege-Monteurhilfe testo 557 wurde entwickelt, um Ihnen Arbeit abzunehmen, Ihre Arbeitszeit effizienter zu gestalten, präzisere Messergebnisse zu liefern – und um Ihrem Kunden noch zuverlässigere Leistungen anzubieten.
The testo 557 4-way manifold was developed to relieve your workload, to make your work more efficient, and to deliver more accurate measurement results – as well as to offer your customers services that are even more reliable.
ParaCrawl v7.1

Damit sich Ihre beruflichen Herausforderungen gut mit Ihren persönlichen Interessen kombinieren lassen, können Sie verschiedene Spielräume nutzen, um Ihre Arbeitszeit flexibel zu gestalten .
To better balance your professional and personal interests, you can set your own flexible work hours (within limits).
ParaCrawl v7.1